Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Fortuna Caeca Est (Судьбы судебный приговор) (СИ) - "Северная Изольда" (книги бесплатно без TXT) 📗

Fortuna Caeca Est (Судьбы судебный приговор) (СИ) - "Северная Изольда" (книги бесплатно без TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Fortuna Caeca Est (Судьбы судебный приговор) (СИ) - "Северная Изольда" (книги бесплатно без TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Да будет здравствовать его госпожа вовеки, — это самая лучшая работа, которую ему когда-либо поручали. Работа, которой он посвятил себя еще до той проклятой битвы. Работа, которая приносила ему удовольствие, просто дело, которое он знал и любил.

Женщина, претендовавшая на место методиста в этой школе-пансионе, тоже встала, активно кивая. Кажется, она в очередной раз покраснела, когда позволила себе смелость заглянуть в его глаза.

— Я сообщу вам о результатах через три дня, миссис Кингсли. — Продолжил Энгер, придерживая дверь, давая женщине пройти в коридор. — Сейчас могу сказать только то, что ваше резюме я нашел соответствующим нашим требованиям. Поверьте, ответственность, внимательность и безграничное терпение — то, что требуется в первую очередь на нашем нелегком посту.

— Д-да… — Неуверенно произнесла Лиза Кингсли, украдкой осматриваясь. — А вечером здесь довольно… мрачновато. — Улыбнулась она неловко спустя секунду. — Спасибо за то, что провожаете меня, магистр. Особняк огромен, я бы точно заблудилась.

— Не стоит. — Последовал ответ, приправленный вежливой улыбкой.

Лиза сглотнула.

Что сказать, этот мужчина был великолепен. От манер до внешнего вида. И да, тот факт, что он носит звание магистра магии, возводило эту сумму великолепий в степень бесконечности.

Боги, эти глаза… Ах, нет, ей нельзя думать об этом! Она же замужняя дама.

— Просто поразительно… так быстро. — Тихо рассмеялась миссис Кингсли, когда они спустились в фойе, освещенное сотней свеч. — Вы очень хорошо знаете этот особняк. А я ведь и не мечтала когда-нибудь здесь побывать… Знаете, я нахожу замечательной идею основать здесь школу. Леди Михаэль… она наш благодетель. Всем известно, как мало средств из казны выделяется на образование и культуру. Получить достойное обучение могут лишь состоятельные, но не всегда способные люди. То, что в Амб открывается такая школа… это радость для всех нас. И я… уверена, что одним из ее лучших решений было назначить ректором вас… магистр.

— Тогда, вероятно, я продолжу ее традицию «лучших решений» и назначу вас на место методиста. — Улыбнулся мужчина, целуя Лизе руку.

Ну вот, ее щеки опять вспыхнули смущением.

— С-спасибо… вы не пожалеете, если все же… Ах! — Женщина вздрогнула, отступая на шаг назад. — Боги, как вы… напугали меня.

Энгер быстро обернулся, наблюдая за тем, как из темноты коридора выходит Дэймос, держа в руке аккуратную шкатулку из красного дуба.

— Не было и в мыслях. — Проговорил Дракон, осматривая пылающим взглядом сжавшуюся женщину.

Энгер мысленно выругался. Он ведь знал, каковы будут последствия. Что поделать, но в последнее время (века эдак три) мужчину заводят подобные кровавые игры с человеческим телом. И теперь видок у Дэймоса был откровенно дикий.

— О… я вас знаю. Точно! Вы — первый темный леди Михаэль. — Воскликнула удивленно Лиза, но подходить ближе не собиралась. — Ну что за день… я теперь смогу всю жизнь рассказывать о нем родственникам и друзьям. Мне… было очень приятно познакомиться с вами.

— Мне тоже, миссис Кингсли. Будьте осторожны. — Любезно произнес Энгер.

— Да… да, хорошо… — Лиза бросила очередной быстрый взгляд на Дракона. — У вас кровь… вот здесь… — Она указала на свою щеку.

— Какая неожиданность. Наверное, порезался. — Оскалился Дэймос, демонстрируя свои заострившиеся клыки.

Женщина вздрогнула, после чего поспешно кинулась к двери, стремительно вылетая под вечернее небо Амб.

— Ты с ума сошел. — Бросил обреченно и устало Ворон, смотря через стеклянные двери на то, как Лиза Кингсли ловит извозчика, продолжая опасливо оглядываться на особняк.

— Повторяешься, Энгер.

— Я только что потерял перспективного работника.

— Насчет этого ты точно беспокоиться не должен. Я видел, как она на тебя смотрела. Судя по этому взгляду миссис Кингсли готова на какую угодно работу. — Дэймос провел пальцами по лицу, стирая попавшую на кожу каплю крови. — Теряю форму…

— Он жив? — Звучащие в голосе Энгера сомнения заставили Дракона ухмыльнуться.

— Ты меня недооцениваешь.

— Наоборот.

— Что ж, ладно, скажем так, он не мертв…

— Ага, вот это ближе к истине.

— … но явно собирается. Поэтому мне нужна твоя помощь.

— Так и знал.

— Значит, мне не придется тратить время на лишние объяснения. — Бросил через плечо Дэймос, направляясь к выходу. — Мне пока нужно немного остыть…

— А что за коробка? — Кивнул Энгер на шкатулку, зажатую в руке друга.

— Подарок его папаше. Занесу по дороге. Только сперва, открытку напишу. — Усмехнулся мужчина, выходя на улицу.

Постояв еще с минуту после того, как дверь за Драконом закрылась, Энгер пошел в подвал. Он быстро преодолел расстояние до пыточной, пропахшей кровью и другими выделениями человеческого тела. Тишина, кажется, до сих пор звенела от криков. Догорающие факелы бликами танцевали на цепях, ножах, иглах, сверлах и других приспособлений для творения Боли и добычи тайной информации по совместительству. Тени ползли от пыточных стульев, дыбы, шкафов с препаратами и стола, с которого до сих пор длинными вязкими каплями стекала кровь, падая с плеском в ржавые ведра.

Тело, лежащее здесь, еще дышало. Кровь пузырилась на прокушенных губах, которые шевелились, шепча что-то бессвязное.

Пройдя к столу, Ворон медленно и внимательно осмотрел тело парня… Тело, м-да. Что ж, он знал, что у палача с тысячелетним стажем богатая фантазия на пытки. А если учесть эту сумасшедшую одержимость Дэймоса госпожой…

Остановив взгляд на правой руке Лиона, Энгер понял, что именно лежало в той шкатулке.

— Деньги твоего отца… я знаю, на что вы их будете тратить ближайшие лет десять. — Пробормотал Энгер, смотря на то, как парень слабо дернулся, словно пытаясь от него отстраниться. — Лежи спокойно, я сейчас вколю обезболивающее.

Опухшие веки приоткрылись. Набирая шприц, Энгер смотрел в глаза полные слез и боли. Там была полная готовность к смерти, в глубине этих человеческих глаз застыла мольба о кончине. Даже сейчас он просил, вот так без слов, просто смотря в черные глаза, не излечить его, а убить.

Энгер покачал головой, осматривая Лиона, пытаясь найти более-менее целый участок кожи.

Вот она — наглядная картина энтузиазма Дракона. Его не принуждали в этот раз, он действовал не по приказу очередного ненавистного хозяина. Этой боли и крови он хотел сам. Он желал лицезреть муки этого человека, он наслаждался его страданиями. И, кажется, остановиться ему было тяжело… Он даже не позаботился о жгутах.

Понимая, что человеческая медицина в данном случае бессильна, и парня может спасти только магия, Энгер снял перчатки с рук, простирая ладони над человеком. Лион же дернулся в очередной раз, а из его горла вышел еле слышный хрип.

— Я не трону тебя. Лежи смирно. Я помогу, слышишь?

Его глаза обреченно закрылись.

Энгер сосредоточился, чувствуя, как тепло медленно наполняет его ладони, стремятся к кончикам пальцев.

Его пациент дурак. Вот его ошибка. Сейчас, смотря на этого молодого парня, Ворон задумался над тем, каким сильным должен был быть гнев командира, чтобы он довел тело мальчишки до такого состояния. Дэймос расценил преступление Лиона по высшему разряду, дело не ограничилось одной болью. А ведь вся беда Лиона состояла в том, что он был обычным самовлюбленным дураком, которому уверенности добавляли отцовские деньги. Лион не был убийцей, отступником, вором или педофилом, однако, Дэймос наказал его так, словно парень преуспел в каждом из этих грехов. И это… это было по-настоящему жестоко, черт возьми.

Потирая ладони, Энгер горько усмехнулся.

Ну, вы только посмотрите, он чувствует к этому человеку жалость. Что за времена настали…

37 глава

Да, теперь она вспомнила, как ее мама, радушная хозяйка Нэнси Джелли, пыталась привить любовь к гостям и совместным задушевным посиделкам своей дочери. Добрая, улыбчивая миссис Джелли постоянно твердила ей, что женщина обязана быть хлебосольной хозяйкой, для которой гости — высший приоритет.

Перейти на страницу:

"Северная Изольда" читать все книги автора по порядку

"Северная Изольда" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Fortuna Caeca Est (Судьбы судебный приговор) (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Fortuna Caeca Est (Судьбы судебный приговор) (СИ), автор: "Северная Изольда". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*