Мой любовник - Уорд Дж. Р. (читать книги онлайн полностью без регистрации txt) 📗
— Сейчас приведу Дока Джейн, — сказал Роф, поглаживая бок собаки.
— Кого?
— Моего частного доктора. Оставайся на месте.
— Можно подумать… я куда-то собираюсь…
Последовало позвякивание ошейника, а затем король ушел, его рука была на упряжи, что связывала его с великолепной собакой, лапы которой процокали по полу, когда они сошли с ковра на твердый деревянный паркет.
Он и правда был слеп. И здесь, на этой стороне, он нуждался в чьих-то глазах, чтобы передвигаться.
Дверь закрылась, и она больше ни о чем не могла думать, кроме боли, паря, неспособная удержаться на поверхности из-за агонии в ее теле… и все же, несмотря на дезориентацию, она ощущала в атмосфере странное спокойствие.
От нечего делать она отметила, что у воздуха был приятный аромат. Лимон. Пчелиный воск.
Просто прекрасный.
Хвала судьбе, ей давно пора уже было оказаться на этой стороне и, учитывая, насколько странными выглядели все вещи, это точно был другой мир. Но ей это нравилось. Все было непредсказуемо, и поэтому очаровательно…
Немного спустя открылась дверь, и она снова услышала позвякивание собачьего ошейника и уловила отчетливый запах Рофа. И с ним кто-то был… кто-то, кого она не смогла опознать своим обычным способом. Но, определенно, в комнате находилось другое существо.
Пэйн вынудила себя приоткрыть глаза… и едва не отпрянула.
Рядом с ней стоял не Роф, а женщина… или, по крайней мере, это казалось женщиной. У лица были женские черты… за исключением некоторых особенностей и прозрачных и призрачных волос. И как только их взгляды пересеклись, выражение лица женщины с обеспокоенного переменилось в потрясенное. Внезапно она оперлась на руку Рофа, чтобы сохранить равновесие.
— О… мой Бог… — Ее голос был хриплым.
— Это настолько очевидно, Док? — проворчал король.
Когда женщина попыталась ответить, это было не той реакцией, которую Пэйн ожидала вызвать у доктора. Воистину, она думала, что хорошо осознавала насколько была ранена. Однако, вполне очевидно, она недооценила всю серьезность своего положения.
— Воистину, я…
— Вишес.
От этого имени ее сердце замерло.
Ибо она не слышала его более двух столетий.
— Почему ты поминаешь о мертвых? — прошептала она.
Призрачное лицо доктора стало материальным, в ее зеленых, как лес, глазах сквозило глубокое замешательство, кожа побледнела от борющихся в ней эмоций.
— О мертвых?
— Мой близнец… уже очень давно отправился в Забвение.
Доктор покачала головой, ее брови низко сошлись над проницательными глазами.
— Вишес жив. Мы женаты. Он жив и находится здесь.
— Нет… этого не может быть. — Пэйн желала, чтобы у нее была возможность потянуться и схватить твердую руку доктора. — Ты лжешь… он мертв. Он давно…
— Нет. Он очень даже жив.
Пэйн не верила своим ушам. Ей сказали, что его нет, что он давно в Забвении…
Это сказала ее мать. Ну конечно.
Воистину, родная мать обманула ее о сведениях, о собственном брате? О своем сыне?! Как могла она быть настолько жестокой?
Внезапно Пэйн обнажила клыки и зарычала низко и глухо, вспышка гнева затмила ее страдания.
— Я убью ее за это. Клянусь, я сотворю с ней то же, что сделала с нашим кровным отцом.
ГЛАВА 66
Джон в то же мгновение помчался за Хекс, как она покинула группу и убежала. Ему не понравилось, что она в одиночку, не сказав ни слова, рванула в неизвестном направлении — Хекс бежала по переулку, который мог оказаться тупиком, перекрытым кирпичной стеной.
Он догнал ее, схватив за руку, чтобы привлечь внимание. Это ни к чему не привело. Она не остановилась.
"куда ты?" — попытался сказать ей Джон, но трудно было обращаться к тому, кто не обращает на вас никакого внимания, да еще и двигается на полном ходу…
Он бы свистнул, но жто слишком легко проигнорировать, поэтому Джон попытался снова дотянуться до руки Хекс, но она стряхнула ее, сосредоточившись исключительно на цели, которую он не мог ни видеть, ни ощущать. Наконец он просто выскочил пред ней, преградив путь; затем заставил посмотреть на его руки.
"Куда, черт возьми, ты направляешься?"
— Я могу чувствовать его. Лэша. Он близко.
Джон вытащил кинжал и произнес губами:
"Где?"
Хекс оббежала его, возобновив свою погоню, и когда Джон последовал за ней, Тор присоединился к ним. Когда остальные двинулись за ними, Джон покачал головой и жестом указал им остаться. Дополнительная поддержка на поле боя была разумным делом, но слишком много стрельбы в тесноте узких переулков — не самая лучшая идея. Джон собирался прикончить Лэша, и последнее, в чем он нуждался — куча лишних стволов, в любую минуту готовых сразить ЕГО мишень.
Однако Тор понял. Он интуитивно знал, что Джон сам должен отомстить за свою женщину. И Куин должен согласиться с этим. Все дело в том, что на этом чаепитии больше никакие лишние чашки и блюдца не приветствовались.
Джон догнал Хекс… которая все-таки выбрала правильный переулок. Минуя тупик, неровная дорога сворачивала вправо и петляла меджу пустыми складами, ведя к реке. Он почувствовал, что они приблизились к воде, когда в нос ударил запах тухлой рыбы и водорослей, а воздух. казалось, стал прохладнее.
Они обнаружили черный "мерседес" AMG, припаркованный пред пожарным гидрантом. седан вонял лессером, и когда Хекс осмотрелась вокруг, словно в поисках нового направления, Джон был не в настроении ждать.
Он сжал руку в кулак и ударил по лобовому стеклу.
Взревела сигнализация, и Джон заглянул в салон. На руле была какая-то маслянистая жидкость, а кремовая кожа была запачкана пятнами — он был чертовски уверен. что черные были лессеровской кровью… а ржавого цвета дерьмо — человческим. Господи, заднее сиденье выглядело так, словно там побывала бешеная кошка: обивка была исцарапана, а в некоторых местах- разодрана в клочья.
Джон нахмурился, вспоминая дни в учебном центре. Лэш казался всегда таким дотошным в том, что касалось его вещей — от одежды, которую он носил, до дотошного порядка в его шкафчике.
Может это не его тачка?
— Машина его, — сказала Хекс, уперев ладони в капот. — Я повсюду чувствую его. Двигатель все еще теплый. Однако я не знаю где он.
Джон зарычал от мысли, что козел настолько близко подобрался к его женщине, что она узнавала его по запаху. Ублюдочный сукин сын…
Как только гнев стал окутывать Джона, Тор схватил его за шею и встряхнул.
— Дыши глубже.
— Он должен быть где-то здесь… — Хекс глянула на здание перед ними, а затем вдоль и поперек осмотрела переулок, в котором они находились.
Когда Джон почувствовал острую боль в левой надони, поднял руку. Он так крепко сжимал рукоять кинжала, что металл треснул в его ладони. Его взгляд скользнул к Тору.
— Ты получишь его, — прошептал Брат. — Не беспокойся об этом.
***
Лэш, скажем так, ожидал людей Бенлуиса, чтобы решить кое-какое дерьмо, когда заметил несколько качков с толстыми шеями. Он был отделен от них примерно десятью ярдами холодного воздуха. Людишки явно нервничали.
Посмотрев на них, он понадеялся, что они не станут изображать из себя Джона Уэйна[125] и вместо этого попробуют что-то другое. Парочка головорезов стала бы отличным дополнением к его растущей ораве — они знали торговлю и, очевидно, заработали уважение под началом Бенлуиса: в тех чемоданах в их руках находилось немало килограммов, но эти двое пытались казаться хладнокровными и спокойными.
А также вооруженными до зубов.
Как и Лэш. Проклятье, здесь была настоящая сходка со всем этим оружием и боеприпасами — и он не почувствует себя намного лучше, если его подстрелят. Хотя в этом плане тень была лучше, чем плоть.
— Вот заказанные вами произведения искусства, — сказал парень слева, взвесив чемоданчики. — Сэр.
А, да, тот, кто наблюдал за этим дерьмом, был тогда с Бенлуисом. Что объясняло, почему они оба были такими вежливыми.