Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » На Грани. Книга 2 (СИ) - Лински Литта (книги хорошего качества TXT) 📗

На Грани. Книга 2 (СИ) - Лински Литта (книги хорошего качества TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно На Грани. Книга 2 (СИ) - Лински Литта (книги хорошего качества TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Ох и болтун ты, Колди! — тетка неожиданно вспылила. — Какое же это втихаря, ежели по всем трактирам об этом трындеть?

— Да успокойся ты, Дойра, — обратился к женщине один из спутников — тщедушный, лысоватый мужчина с хитрым лицом. — Кто услышит-то? Рань такая, все дрыхнут.

Оглянувшись, Тэсса отметила правоту говорившего: кроме нее и троих пришедших, в помещении находились только трактирщик и пожилая служанка, возившаяся у очага.

— Кто? — Дойра, похоже, не на шутку разошлась. — Да хоть бы вот эта! — она неожиданно указала своей ручищей на Лотэссу, вызвав у девушки невольный испуг. — Сидит, глазищи вылупила, уши развесила, — женщина поднялась и направилась к столу, за которым сидела Тэсс.

Девушка понимала, что не должна бояться какую-то простолюдинку. Это тем более глупо после всех пережитых испытаний и опасностей. Но великанша пугала ее не столько своим грозным видом и громовым голосом, сколько самим вниманием, которого Тэсса мечтала избежать.

— Чего чужие разговоры слушаешь, девочка? — Дойра склонилась над Лотэссой, опершись о столешницу. — Своих забот, что ли, мало?

— Своих забот мне хватает, — ответила Тэсс, причем совершенно искренне. — А ваши беседы мне без надобности, — она старательно подражала речи простонародья. — Что ж мне, уши затыкать, если вы на весь трактир орете?

— И то верно, — женщина неожиданно расхохоталась и присела лавку напротив Лотэссы. — Меня только покойник не услышит. Ты не серчай, девонька. Зря я на тебя набросилась. Это Колди язык бы оборвать, да мне самой трепать им поменьше. А ты вообще откуда такая взялась? — к досаде Тэсс, Дойра решила сменить тему. — Что-то я тебя раньше у Криворукого не видала. Нездешняя?

Врать, выдавая себя за местную, было совершенно бессмысленно, поэтому девушка только кивнула, про себя моля богиню, чтоб болтливая тетка оставила ее в покое и вернулась за стол, к своим спутникам.

— Я так сразу и подумала, — довольно кивнула Дойра. — А какими ветрами тебя сюда занесло?

Тэсса не видела ни малейшей причины для откровенности с незнакомкой, если бы не услышанное случайно волшебное слово «граница». Скорее всего, Дойра со спутниками — купцы, продолжающие вести торговлю с Эларом, несмотря на официальный разрыв отношений. Поэтому вместо того, чтоб резко потребовать у назойливой собеседницы оставить ее в покое, девушка спокойно ответила:

— Я с севера. Приезжала в Тиарис к тетке, — она вспомнила Альву.

— Откуда? — Дойра задала самый неприятный вопрос. Географию Дайрии Тэсса знала очень приблизительно.

— Из Сьеты.

Девушка назвала дайрийское графство, граничащее с родной Нортой и только поэтому знакомое. Лишь бы любопытная купчиха не стала выпытывать название ее родного города или деревни!

— И что же ты, из Сьеты одна до столицы добралась? — Дойра недоверчиво уставилась на Тэсс.

— Так сюда-то я с братцем ехала, — девушка постаралась придать голосу жалостливые интонации. — С теткиным сыном, то есть. А обратно ему не надо. Местный же он, — не умея говорить, как простолюдины, Тэсса решила хотя бы менять слова местами, чтоб речь звучала не так гладко. — А мне обратно надо. Очень! А одной стра-а-ашно! — последнюю фразу она произнесла совсем уж плаксиво. — Я ж на самом деле почему ваши разговоры слушала? Как про границу услыхала, так и подумала, а вдруг вы опять туда соберетесь. Меня бы захватили. Я, если что, и заплатить могу. Мне тетка на обратную дорогу денег отсыпала.

— Ох и дуреха ты, — Дойра сокрушенно покачала головой. — Кто ж про деньги первому встречному в трактире выбалтывает? Вот, к примеру, возьмем мы тебя, да на первом же ночлеге и обчистим. Что тогда делать станешь?

На самом деле роль наивной дурочки Тэссе показалась довольно удачной, и она решила и дальше держаться выбранной линии поведения.

— Я же вижу, вы не такая, — проникновенно произнесла она. — Вы добрая и честная. Стали бы вы в другом случае меня предупреждать.

Слова попали в цель. Дойре явно польстило, что незнакомка оценила ее душевные качества.

— И то верно, — женщина расплылась в довольной улыбке. — Надо же, непутевая какая, а в людях толк видишь. Не я стану тебя обманывать. Никого не стану. Дойра честно дела ведет, это каждому известно. Только с чего ты взяла, что мы на север едем?

— А разве нет?

— Ну, вообще-то, да, — Дойра вновь улыбнулась. — В твои края мы наезжаем.

— И когда поедете в следующий раз? — с замиранием сердца спросила девушка.

— Да хотела дома отсидеться, но уж больно выгодную партию товара Дирс предлагает, — она кивнула на спутников. — Думаю, ежели погода будет, то через пару дней отправимся. Так что везучая ты, девонька. Как звать-то тебя?

— Ло… — Тэсса чуть было по привычке не назвала настоящее имя, но тут же осеклась. — Лоина.

— Красивое имя, — кивнула купчиха. — Да и сама ты мордашкой вышла. Еще бы отмыть тебя да одеть получше.

Лотэсса чуть не рассмеялась, но сумела сдержаться.

— Только ты уж, Лоина, имей в виду, пусть и по доброте возьму я тебя, но платить тебе придется. И за ночлег, и харчи, и мне за присмотр. Я хоть и добрая, это ты верно заметила, но выгоду свою не упущу. Деньги — они, милая, к тем не липнут, кто ими разбрасывается.

— Я понимаю, — покорно склонила голову Тэсса.

— Вот опять, глупая, — всплеснула руками Дойра, — даже не спросишь, сколько я с тебя взять хочу. Может, я тебя оберу до нитки? А может, у тебя и вовсе таких деньжищ нету?

— И сколько?

— А сколько есть-то? — тон женщины сразу стал деловым.

— Восемь арисов, — на самом деле у нее было чуть больше, но мелочь девушка не считала.

— Ого! — удивилась купчиха. — А ты богачка, как я погляжу. Но дурища, каких свет не видел. Кто ж так сразу все выкладывает? Нет, ежели я тебя оставлю, ты пропадешь, а меня богини накажут. Тебя кто угодно облапошит и без единого граля оставит. Могла бы содрать с тебя все, но не стану. Кто честно дела ведет, тому и удача, — глубокомысленно изрекла она. — Три золотых возьму с тебя, Лоина. И еще один удержу за прожитие и харчи. Лучше я за тебя в дороге платить стану, а то такую непутевую каждый трактирщик обмануть может. Идет?

— Идет! — Лотэсса не могла скрыть своей радости.

— Ну, тогда сейчас обмоем это дело здешним паршивым винцом, а потом ко мне домой. Можешь пожить у меня, пока в путь не двинем, — Дойра прямо светилась добродушием и, наверное, казалась самой себе в этот момент образцом благородства и человеколюбия.

— У вас дом в этой деревне?

— В этой дыре? Ха-ха! — женщина громогласно расхохоталась. — Ну уж нет! Бери выше, деточка! У старой Дойны дом в столице!

Меньше всего на свете Тэсс хотела возвращения в Тиарис, из которого выбралась с таким риском. Услышав слова купчихи, девушка поменялась в лице и поспешила отговорить радушную собеседницу от излишнего гостеприимства.

— Если честно, у меня документы толком не выправлены. Не хочу лишний раз мимо привратных стражников проходить. Я уж лучше тут вас дождусь.

Тэсса боялась, что Дойра начнет настаивать, но она неожиданно легко согласилась.

— Ну, нет — так нет, была бы честь предложена. У Колди неплохие комнаты, только уж о цене позволь мне сторговаться, а то, чует мое сердце, облапошит тебя Криворукий.

— Чего ты на меня наговариваешь, Дойра? — оскорбился трактирщик. — Я с гостей лишнего граля не возьму. А то тебя послушать, так ты одна на всем свете честно дела ведешь, а все вокруг пройдохи.

— Ладно, ладно, — женщина миролюбиво отмахнулась. — Просто устрой девочку в лучшем виде. Завтра, крайний срок послезавтра я за ней вернусь.

Хозяин выполнил обещание, данное Дойре. Когда женщина со спутниками удалилась, он устроил Лотэссу в маленькой, но довольно чистой комнатке под самой крышей. Девушка была так измучена душевно и физически, что, едва переступив порог, рухнула на узкую кровать и почти мгновенно уснула. Проснулась она в глубокой темноте и не сразу поняла, где находится. Осознав же и вспомнив предшествующие события, сочла за лучшее вновь заснуть. В следующее ее пробуждение за окнами было уже утро. Девушку, умиравшую от голода, это обстоятельство порадовало. Она спустилась в общий зал. Жареные яйца и теплый хлеб с маслом показались ей вкуснее яств, которые ей подавали в Ортейне. Едва покончив с едой, Тэсс предпочла удалиться. Все-таки деревушка, названия которой она по-прежнему не знала, находилась слишком близко к столице. Посланные на ее розыски люди Торна могли запросто ее здесь обнаружить, причем не специально, а просто зайдя погреться или перекусить.

Перейти на страницу:

Лински Литта читать все книги автора по порядку

Лински Литта - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


На Грани. Книга 2 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге На Грани. Книга 2 (СИ), автор: Лински Литта. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*