Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Сердце морского короля (СИ) - Арнаутова Дана "Твиллайт" (читать книги онлайн .TXT) 📗

Сердце морского короля (СИ) - Арнаутова Дана "Твиллайт" (читать книги онлайн .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Сердце морского короля (СИ) - Арнаутова Дана "Твиллайт" (читать книги онлайн .TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

А потом все мысли вылетели из головы, потому что толпа взревела жадно и неистово. Те люди, которые пришли сюда в надежде на чудо, увидели его и получили — настоящее, неподдельное, правильное! Перстень Аусдрангов, коронационная реликвия, оказался в руках нищего слуги.

— Так не бывает… — ошеломленно проговорил рядом Каррас. — Да я бы сам не поверил, расскажи кто…

— Воля богов! — орала толпа, сходя с ума, пока опомнившийся Крумас приказывал стражникам оградить вершину холма. — Воля! Богов! Истинный король! Истинный!

«Ну разве не красиво получилось? — шепнул на ухо знакомый голос. — И очень правильно. Смотри, Джиад, смотри внимательно. Кольцо замкнулось, потоки вошли в прежнее русло, и справедливость восстановлена».

«Справедливость? — спросила она, не веря своим ушам и не понимая. — Какая? В чем она? Испортить жизнь этому мальчику тяжестью короны? Разве сможет он…»

«О, еще как сможет, — рассмеялся Жи. — И корона его по праву. Да взгляни же на него! Неужели не видишь сходства? У вас, людей, такая короткая память! Правда, вы и живете недолго, так что это простительно. Волосы, глаза… ну?»

Ярко-рыжие волосы такого знакомого оттенка… На суше он, правда, кажется иным, так что понятно, почему она не заметила сразу. И синие глаза… Даже форма упрямого подбородка один в один, только лицо Эйдана расцеловано солнцем, усыпавшим его веснушками, и кожа загорелая, а не белоснежная, как у иреназе. Но теперь, когда она видела, куда смотреть, сомнений быть не могло. Ни малейших! Дюжина лет разницы и ноги вместо хвоста — такая мелочь… Кровь Ираэли кипела в Эйдане так же ярко, как в Алестаре!

— Но как это может быть? — от растерянности спросила она вслух. — У Эравальда же было два сына. Один вернулся в море, второй взошел на трон…

«Взошел, только не он, — хмыкнул Жи. — В суматохе мальчика подменили те, кто желал возвращения прежней династии. Это они оклеветали Ираэль, потом и сам Эравальд погиб, и на троне оказался его не сын от принцессы иреназе, а потомок того самого короля, которого потеснил первый Аусдранг. Бастард, но старой королевской крови. А сын Ираэли и Эравальда вырос среди прислуги, женился, у него появились дети… Все, как положено у вас, людей. И вот — последняя веточка едва не угасшего рода. Это он — истинный Аусдранг! Рожденный от крови людей и иреназе. Был, правда, еще один, боковая ветвь… Ну помнишь, тот рыжий герцог, который хотел свергнуть Торвальда. У него и правда имелись кое-какие права на престол, но права — это еще не все. В любом случае, твои клинки пустили ход истории по иному пути, и перстень сам сделал свой выбор, отправившись в море и позвав за собой тебя. Причудливы пути судьбы… Особенно, если ее хорошенько пнуть в нужном направлении».

— Зачем? — тихо спросила Джиад, не обращая внимания, что к ее словам прислушиваются не только Лилайн и его люди. — Зачем возвращать на престол именно кровь Аусдрангов? Или важна кровь иреназе?

«Важно то, что боги не решают за людей, — туманно отозвался Жи, противореча тому, что только что сделал. — Людям и самим хорошо бы думать о последствиях своих поступков. Одна глупая девочка триста лет назад решила, что любовь ей дороже всего, и страны, и своих подданных, и семьи, и даже жизни. Другой дурак поверил клеветникам и погубил ту, которую должен был любить и беречь. И страну почти погубил, и детей его разбросало. На триста лет, как видишь. А еще были глупые существа, которые думали, что краденая или силой отнятая корона принесет им счастье… И с ногами, и с хвостами, но одинаково — дураки. И те, кто поставил власть превыше всего. И те, кто вообще рехнулся настолько, что решил подергать за усы спящих Древних… Или за хвосты, или что там у них. Все равно не от великого ума! И еще много-много-много глупых существ… И только мне, умному и прекрасному, пришлось это исправлять! А теперь все правильно! На тронах Аусдранга и Акаланте потомки Ираэль и Эравальда, и только попробуйте мне забыть, что люди и иреназе от одного корня, дети двух сестер, Матери Море и Матери Земли! Я… я тогда не знаю, что с вами сделаю, вот! Ну все, хватит, — спохватился он. — Много будешь знать — богом станешь. А это хлопотное занятие, поверь мне. Но теперь все станет как надо. Какое-то время уж точно!»

«Обещаешь? — молча спросила Джиад и почувствовала, как ее охватило мягкое ласковое тепло, словно кто-то огромный, сильный и заботливый, обнял, согревая тело и душу.

Вокруг творилось что-то невыразимое. Джиад увидела лорда Крумаса, который распоряжался стражниками, а по обветренному морщинистому лицу аристократа безостановочно текли слезы, смягчая жесткие черты. Толпа ликовала, люди обнимались и целовались с незнакомцами, и, кажется, все верили, что случилось настоящее чудо. А настоящие чудеса, как известно, добрые! Неурожаи, налоги и болезни, разбойники и продажные чиновники, жестокая гордая знать и жадные купцы — все, что было плохого в жизни, забылось, пусть и ненадолго. И Джиад тоже понимала, разумеется, что даже самый лучший король, — а Эйдан будет отличным королем! — не вечен и не всемогущ. Но хотя бы прямо сейчас пусть все будет хорошо? И как можно дольше!

— Госпожа Джиад, — услышала она знакомый голос, похожий на переливчатое журчание ручья, и обернулась.

Бывшая Санлия ири-на Суалана, а ныне госпожа Санлия Каррас стояла перед ней и выглядела великолепно. Смуглая кожа налилась ясным здоровым золотом, глаза сверкали ярко, как изумруды… Темно-зеленое платье подчеркивало стройную фигуру, и, похоже, ноги вместо хвоста не доставляли Санлии никаких неудобств. Держалась она с той же изысканной и изящной простотой, всегда ее отличавшей.

— Как я рада видеть вас, госпожа Джиад!

Санлия протянула к ней руки, Джиад приняла их и почувствовала тонкий аромат ее духов, пряный и сладкий, заставивший, почему-то, вспомнить тинкалу по-суалански. Джиад вдруг подурнело. Изумившись, она сделала шаг назад, успела увидеть растерянное удивление и огорчение на лице Санлии, подняла руку, пытаясь объяснить, что дело совсем не в этом…

И тут ее вывернуло. Позорно и совершенно непонятно, словно от удара в солнечное сплетение или несвежей еды. Согнувшись, Джиад выплюнула кислую горечь, порадовавшись, что в суматохе сборов забыла позавтракать, выпрямилась, виновато собираясь извиниться, и наткнулась на странный взгляд расширившихся глаз Санлии.

— Вы… тоже? — прошептала суаланка, коснувшись почему-то своего живота, совершенно плоского под темно-зеленым бархатом платья.

— Что — тоже? — не поняла Джиад.

И тут ее осенило.

Глава 21. Солнце после шторма

— Не может быть, — ошеломленно проговорила Джиад, растерянно поднеся ладонь ко рту. — Я же Страж Малкависа. Я не могу зачать…

Она запнулась, вспомнив лукавую мягкую улыбку Матери Море и горячие волны, прокатившиеся по телу, когда великая богиня изменяла ее внутреннюю суть.

— Не могла… — поправила она сама себя почти жалобно, и Санлия ответила ей понимающей улыбкой.

— Когда боги вмешиваются в дела людей, — сказала она, легко делая шаг вперед и беря Джиад под руку, — совершаются разные чудеса. Но это чудо — самое благоприятное и великолепное из всех, что могут быть. Разве вы не желали этого ребенка, моя госпожа?

С присущей ей деликатностью, она не обратилась к Джиад ни по королевскому титулу иреназе, ни назвав ее жрицей, а в сияющих изумрудных глазах, озаренных внутренним светом, будто льющимся из глубин души Санлии, плескалось умиротворение и нежность. Джиад больше не было нужды спрашивать, счастлива ли бывшая наложница, потому что Санлия излучала счастье, как пылающий в очаге огонь распространяет вокруг тепло.

— Желала, — тихо сказала Джиад, отвечая Санлии таким же откровенным взглядом. — Желала всем сердцем, клянусь покровителем своим Малкависом. Но думала, что в книге моей судьбы нет строки об этом. Санлия, а вдруг это…

«Вдруг это случайность?» — хотела спросить она, невольно боясь, что недоверие к божественной милости может эту милость оскорбить.

Перейти на страницу:

Арнаутова Дана "Твиллайт" читать все книги автора по порядку

Арнаутова Дана "Твиллайт" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Сердце морского короля (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Сердце морского короля (СИ), автор: Арнаутова Дана "Твиллайт". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*