Лиловый Демон: Вкус Дружбы (СИ) - "ZoZo20" (серии книг читать бесплатно .txt) 📗
- Отлично! Хватайте весла, догоним ее, поймаем и съедим! – воскликнул радостно Луффи, освобождая руки.
- Я ее есть не хочу, – сказала я, но все же взялась за весло.
- Гребите в эту сторону! – неожиданно крикнула Нами. – Там маяк!
Так, а вот это уже что-то. Хотя лягушка тоже поплыла в сторону маяка. Но не успели мы догнать ее, как услышали странный гудок и постукивание, которое с каждой секундой доносились все громче.
- Что это? – спросила Робин, что только что поднялась из кают.
- Я вижу! Смотрите! – воскликнул Усопп, показывая, в какую сторону смотреть.
Там, прямо по морским волнам, в нашу сторону ехал поезд. Э? Поезд? По воде? Без парусов? Как такое вообще возможно?
Но это ладно. Лягушка почему-то захотела столкнуться с поездом и, развернувшись к нему лицом, приготовилась к столкновению.
- Что она делает? – не понимал Санджи.
- Эй! Уходи! – кричал Луффи, но лягушка даже не сдвинулась с места, поэтому поезд врезался в нее, отбросив в сторону. – Аааа! Его сбило!
- От этого корабля дым шел, – заметил Зоро, когда все причалили к маяку.
- Это не корабль, – сказала я. – Это поезд. Вернее… я не уверена. Поезда не плывут по волнам.
- О! Пираты! – воскликнула маленькая светловолосая девочка, что вышла из маяка. – ЭЙ! БАБ! БАБ! Это пираты!
- А? – второй из маяка вышла полная пожилая женщина, которая была ну под самую завязку пьяна. На зависть Зоро. – Пираты? Нужно позвонить дозорным… да-да… Так я звоню… Алло! Чего я хочу? Эм… два ящика рома, пожалуйся. Э? Чего они бросили трубку? Ну, и ладно…
- Веселая бабуля, – усмехнулась я, понимая, что с ней мы найдем общий язык.
====== Глава 51. Удивительный город. ======
- Так вы кто такие, детишки? – спросила бабуля, делая глоток с бутылки рома. – Вы часом не грабители поездов?
- Так это все-таки поезд! – поняла я. – Но как он держится на воде?
- Это морепоезд, – смеялась девочка. – Он специально построен так, чтобы перемещаться по водяным рельсам. Вот, смотри!
Девочка указала нам на рельсы, что аккуратно плавали на волнах. Похоже, они соединяют острова. Очень удобно.
- Я Луффи! – представился наш капитан. – Я стану Королем Пиратов.
- Вот как? – смеялась бабуля. – Хе-хе-хе, интересно, интересно…
- А это Зозо, – представил он меня, когда я подошла к нему. – Моя сестра.
Больше он ничего не сказал.
- А НАС ПРЕДСТАВИТЬ ЗАБЫЛ?
– крикнули Зоро, Санджи и Усопп, ударив одновременно Луффи по голове.- Я Чимни, – представилась девочка и указала на зверя, что вечно носился около нее. – А это мой кот Гомбе и Кокоро – моя бабушка.
- А это точно кот? – спросила я смотря на зверька. – Выглядит как самый настоящий заяц.
- Не, он кот, – смеялась Чимни.
Ладно. Спорить не буду. Кот, значит кот.
- Куда путь держите, детишки? – спросила бабуля. – Тут у нас целая сеть различных островов. Есть «Город Весенних Королев», есть «Город Гурманов», есть «Город Карнавалов». Каждый найдет для себя что-то интересное!
- О! Город Гурманов! – воскликнул Луффи.
- Дурак! – злилась Нами и ударила его по голове. – У нас уже выбран путь! И мы отправляемся туда, куда указывает лог пос.
- Думаю, может поискать какой-нибудь город, где починят наш корабль, – предложила я. – И не смотреть на лог пос.
- Что? – воскликнула Нами, явно не довольная этим предложением.
- А куда указывает лог пос? – спросила бабуля.
- На восток, – ответила Нами, демонстрируя браслет.
- Тогда вам повезло, – смеялась Кокоро. – Этот путь указывает на Ватер 7. Этот город известен тем, что там самые лучшие плотники в мире.
- Отлично! – воскликнул Луффи. – Значит, там мы и отыщем себе нового накама и починим Гоин Мерри!
Усопп от этого плана был в восторге.
Бабуля Кокоро по своей простоте душевной передала нам карту города и рекомендательное письмо, чтобы наш корабль починили без проблем. Так же она предупредила, что на новом месте лог пос будет настраиваться неделю. А это значит, спешить нам некуда.
Раз там имеются самые лучшие плотники в мире, то возможно и я для своей творческой души найду что-то интересное.
Я ожидала увидеть многое. Высокие дома, несколько парков и может быть пару портов, где чинят корабли. Но я никогда не думала, что смогу увидеть «это».
Перед нами предстал город, что своей красотой можно сравнить со Скайпией. Огромный мегаполис. Высокие водопады, здания, что своей опорой уходят глубоко под воду, и фонтаны. Так много фонтанов я еще никогда и нигде не видела. А архитектура… да это действительно город мастеров.
- ОГО-ГО! – воскликнули все. – Как красиво!
Как ни странно, местные горожане не испугались нашего пиратского флага. Даже вежливо проводили нас в нужную сторону, где можно было бросить якорь.
- Странные они, – заметила я, и Усопп согласно закивал.
- Ну, в принципе мы же не грабить их пришли, – сказал Санджи. – Мы просто хотим починить корабль. Нам нечего бояться.
- В-верно… – неуверенно согласился Усопп.
- Ладно! – воскликнул Луффи, спрыгивая с борта на берег. – Мы гулять!
- А ну стоять! – воскликнула Нами. – Для начала нам необходимо найти некоего Айсберга и вручить ему рекомендательное письмо. А так же разменять золото со Скайпии на деньги. И ты пойдешь со мной!
- Ну, я вам не нужна, – улыбнулась я. – Поэтому я гулять!
- Ну, во-о-от… – с грустью протянул Луффи, наблюдая за тем, как я собрала свою походную сумку, меч и прыгнула на берег.
С первой же улицы я поняла, что этот город не разочарует меня. Везде имелись каналы, по которым люди путешествовали на каких-то странных морских конях. Все смеялись и улыбались друг другу.
Счастливый город. Дальше я поняла, что тут проходит какой-то маскарад. Каждый третий встреченный мной человек носил расписную маску, пряча свое лицо. Это было так таинственно и красиво, что я тоже захотела себе такую.
- Эй, дядя! – обратилась я к одному прохожему мужику. – А где здесь можно приобрести карнавальные маски?
Мужчина был средних лет, со странной длинной прической, разделенной на три части, одну из которых прикрывала черная шляпа цилиндр.
- О! Это вам нужно подняться на верхние ярусы, – ответил незнакомец, указывая на самый верх водопада. – Просто так вы туда не подыметесь. Вам нужен буль.
- А? – не поняла я. – Что еще за «буль»?
- Так вы не местная? – засмеялся мужчина, покручивая длинные черные усы. – Буль – это местное животное, которое мы используем вместо транспорта.
В подтверждение его слов буль, к которому была прикреплена небольшая двухместная лодка, сделал кружок по улице и счастливый вернулся ко мне.
- Ого! – удивилась я. – А они довольно сообразительны.
- О да, – согласился незнакомец. – Вы можете арендовать одного для передвижения по городу.
- Да я и так справлюсь, – улыбнулась я. – Но все равно спасибо. Значит, наверх?
И, не дожидаясь ответа незнакомца, я растворилась в воздухе и полетела на самый верхний ярус. Мужик только и успел сказать, что-то вроде «надо меньше пить…» и поплыл дальше по своим делам.
Как оказалось, сверху город выглядел совершенно иначе. Словно слоенный торт. И каждый слой удивлял все больше и больше.
Я материализовалась на пешеходном тротуаре.
- Бобы! Жаренные бобы! –кричала рядом продавщица.
- Выпечка! Самая свежая и самая сладкая! – кричал продавец с прилавка напротив.
Понятно. Я попала на рынок. Отлично! Осмотрюсь, может что и куплю. Ах… аромат ванильных булочек буквально свел меня с ума.
- Девица красавица, выбирай булочки! Какая на тебя смотрит, та твоя! Все вкусное, свежее, сам готовил! – нахваливал свой товар кондитер. А я смотрела на все это, и глаза разбегались. Как же все это вкусно выглядит.
- А сколько стоит? – сначала спросила я.
- Да ты выбирай, пробуй, не стесняйся! О цене договоримся! – смеялся полноватый мужичок. Эх, знаю, что все так продавцы начинают, но удержаться нет сил, и я взяла первую же попавшуюся булочку и надкусила.