Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Профессия: королева (СИ) - Стриковская Анна Артуровна (электронную книгу бесплатно без регистрации .txt) 📗

Профессия: королева (СИ) - Стриковская Анна Артуровна (электронную книгу бесплатно без регистрации .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Профессия: королева (СИ) - Стриковская Анна Артуровна (электронную книгу бесплатно без регистрации .txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

  Таргелен гордо улыбнулся.

   - Я же говорил, королева сумеет посмотреть на все свежим взглядом и увидеть то, что мы пропустили. Ромер, пиши: сообщите, почему такая задержка с донесением, есть ли сведения о том, где сейчас герцог и его войска, а также кто сейчас находится в замке Берзенг. Ответ отправлять за подписью того лица, которое командует в замке.

  В ответ на мои изумленные глаза пояснил:

   - Донесение не подписано. Ясно только, откуда оно поступило, но авторство неизвестно.

  Хорошенькое дело! Анонимку королю посылать — это уже верх неприличия!

  Пока я переживала и раздумывала, ответ был готов. Ромер засопел чуть громче, затем поднялся и протянул королю голубой листочек.

   - Готово. Подпишите, Ваше Величество, и можно отправлять.

  Король подмахнул не глядя ( надо будет сказать, чтобы больше так не делал) и передал Ангеру, который накорябал что-то внутри красивой синей кожаной папки, сунул туда зачарованную бумажку, захлопнул ее и радостно сообщил:

   - Ну вот и все. Ждем ответа.

  А я так и не поняла, что там наш Миронис собирался сжигать. Но выяснить это мне не дали, поволокли на завтрак.

  Не знаю почему, но в Митаре под этим словом подразумевали на редкость обильную трапезу. У нас в столице попроще будет. Тут тебе и ветчина, и колбаса, и сыры семи видов, салаты, творожок с разными наполнителями, сладкими и солеными, каша трех сортов, омлеты, два мясных блюда, рыба копченая и жареная... Это если не считать выпечку и сладкие десерты. На шведском столе в дорогих гостиницах и то не встретишь такого разнообразия. Впихнуть в себя по кусочку — обожраться до полусмерти.

  Я нашла омлет с кусочками овощей и им ограничилась. Ну разве еще к чаю бутерброд с ветчиной и сыром себе слепила. Тарг посмотрел на меня и съел только кашу с теми же бутербродом и чаем. Ромер тоже постарался не наедаться.

  А маги пожадничали, причем всей командой. В столовой к нам присоединился Дамон. Сделал вид, что так и надо, и ни у кого язык не повернулся сказать, что его тут не ждали. И теперь он точно так же как Ангер и Миронис тяжело отдувался и держался за живот.

  Я смотрела на них и хихикала. Ну маги, ну умники! Они думают, что им сейчас нехорошо? Пусть подождут часа два-три, когда все эти разномастные продукты у них в животе начнут отношения выяснять... Или у них заклинание на такой случай имеется?

  Но вообще-то Дамон нам тут не нужен. Сейчас ответ из Берзенга придет, лучше, чтобы мы его прочитали без этого коварного типа. У него есть дело — вот пусть и займется, поищет герцога своими методами.

  Когда все поели, я уже собралась напомнить Дамону о его обязанностях, но он заговорил первым:

   - Ваше Величество, вчера мы пришли к неким договоренностям. Я хотел бы, чтобы они были изложены на бумаге и заверены магически. Тогда я смогу приступить к поискам герцога Истара. Без договора, вы же знаете...

  Король спокойно ответил:

   - Я сейчас же дам задание секретарю составить соответствующую бумагу. Когда она будет готова, вас позовут. А пока вы можете идти в отведенную вам комнату.

  И махнул нам всем:

   - Идемте. Займемся государственными делами.

  Дамон жутко обиделся, это было видно по лицу. Вскочил, хотя от обжорства еле мог шевелиться, и быстро удалился.

  А он думал, мы его в свою компанию примем, как малыши в песочнице? Привык себя при Истаре ничем не ограничивать и быть в центре всех интриг, теперь на другую сторону перекинулся и думал, что его тут с распростертыми объятьями встретят?

  Ага, как бы не так! Теперь его держат на расстоянии те, кого он совсем недавно пытался с кашей съесть. Хорошее отношение и доверие заслужить надо.

  В кабинете короля Ангер первым долгом бросился к почтовой папке. В ней лежал листок с новым посланием. Он достал его и прочел вслух.

  “Сообщаю Его Величеству, что почта в Берзенге пострадала от некомпетентных действий мага, который пытался ее чинить. Правда, маг утверждает, что испортил ее нарочно, чтобы люди герцога Истара не могли ею воспользоваться. Думаю, что это глупые отговорки: почта не работала и пользоваться ею было нельзя. Восстановлена сегодня утром. Первое же послание ею переданное было донесение Вашему Величеству о наличии связи с Берзенгом и происшествии с кораблями.

  Прибывшая в Берзенг армия герцога в настоящее время не существует. Отдельные отряды еще мародерствуют в графстве. Крестьяне их ловят и сажают в погреба до принятия решения верховной властью. Большую часть кавринских солдат крестьяне используют для работы на полях вместо ушедших с графом, те не сопротивляются.

  Местонахождение герцога Истара неизвестно. Он прибыл в Берзенг вместе со своими войсками, преследовал королеву во главе незначительного отряда, затем от святилища в горах повернул на восток. Последний раз его встречали на территории графства около недели назад. Он с отрядом продвигался на восток в сторону графства Лерин. Об этом сообщил прибывший на рынок крестьянин из деревни Тасмин. Заверенные показания имеются.

  По моему скромному мнению, он будет двигаться в Веррукку, где надеется найти помощь и поддержку своих сторонников. Эта информация от захваченного мной в плен полковника Метчета, бывшего у Истара начальником штаба.

  Да пребудет с Вашим Величеством благословение наших богов.

  Комендант крепости Берзенг Самиан эс Данреп.”

  Я чуть не запрыгала на месте от радости.

  Данреп! Он же с моей Ребозой ушел! Значит, с ними все в порядке? Они вернулись? Хочу подробности!

  Посмотрела вокруг себя: мужики стоят хмурые, задумчивые. Ладно, подробности потом. Есть более важные дела.

   - Ваше Величество, будете что-то отвечать господину Данрепу? - вдруг раздался голос Ромера.

   - Да. буду. Пиши: Благодарю за службу. Напишите подробное изложение того, что произошло в графстве после того, как Ее Величество покинула крепость и переправьте в столицу грузовым порталом при первой возможности. Держите меня в курсе, если появятся еще какие-либо сведения о герцоге Истаре. Сообщите о местонахождении и состоянии здоровья фрейлин королевы, оставшихся на территории графства. Ну, и подпись. Думаю, он знает сам что делать.

  Да уж, этот старый лис не пропадет и другим пропасть не даст. А весточке о моих девочках и Ребозе я буду очень рада. Понятное дело, Тарг об Ангере и его Сени беспокоится, а мне они все дороги.

  Король подождал немного, пока Ромер допишет, прочел и поставил свой вититеватый росчерк. Затем выхватил листок магической почты у парня из-под носа и положил другой, красивый лист гербовой бумаги.

   - Сейчас Ангер отправит письмо Данрепу, а ты будешь составлять договор с Дамоном Ашерсаном.

  Парень забеспокоился.

   - Может, сначала на черновике? Зачем портить гербовый лист?

  Король кивнул и Ромер тут же прикрыл дорогую бумагу целой пачкой черновиков. Магический контракт — дело тонкое, тут не один лист испортишь, пока формулировки подберешь. Нам бы сюда мэтра Юбера...

  Последние слова я произнесла вслух и король их услышал:

   - Лиена, ты совершенно права. Договор должен составлять специалист. Мэтр недоступен, но в Митаре есть свои легисты. Позовем самого уважаемого.

  За юристом отправили Мирониса, как самого бесполезного в деле написания договоров, а пока суд да дело, Тарг начал диктовать Ромочке условия, о которых они вчера с Дамоном договорились.

  Слушавший их Ангер был поражен:

   - Не могу поверить! Ты так мягко обошелся с похитителем своей жены? Никак его не наказал, наоборот, взялся ему помогать в решении его проблем. От него можно было требовать всего, чего угодно, и он никуда не делся бы, выполнил как миленький. Он же так замечательно подставился, когда принял на себя две взаимоисключающие клятвы! И что? Он был у тебя в руках, а ты его, по сути, отпустил без выкупа. Что для такого как он пятьдесят лет! Ты мог бы заставить его работать на себя до конца жизни!

Перейти на страницу:

Стриковская Анна Артуровна читать все книги автора по порядку

Стриковская Анна Артуровна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Профессия: королева (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Профессия: королева (СИ), автор: Стриковская Анна Артуровна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*