Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Продавец вина (СИ) - Комарова Марина (читать полные книги онлайн бесплатно .TXT) 📗

Продавец вина (СИ) - Комарова Марина (читать полные книги онлайн бесплатно .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Продавец вина (СИ) - Комарова Марина (читать полные книги онлайн бесплатно .TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Назад 1 ... 7 8 9 10 11 Вперед
Перейти на страницу:

- Прекрасно, - улыбнулась Умай-та. - Что ж ты покинул свою гостью, дорогой наш? Невежливо.

- Гостью твой прапра... короче, внук повёл показывать прибрежную площадку. Там... такой прекрасный бельведер.

- Так вот как теперь это называется, - хмыкнул Петри, расправляясь с мидиями.

В конце концов, у человеческого облика и тела есть свои преимущества. Потому ими надо пользоваться, пока есть возможность.

- Это всегда так называлось, о невежественный дух гор, - хмыкнул Аксайн, отодвигая стул и усаживаясь рядом. - У меня для вас две новости. Одна хорошая, другая - ух ты, не может быть! С какой начать?

Умай-та чуть нахмурилась, постучала по гладкой крышке стола красными ногтями. Петри повернулся к Аксайну. Так-так, всё же не просто так он общался с девочками. Унюхал что-то, мерзавец.

- С хорошей, - напряжённо сказала Умай-та. - И желательно без театральных пауз, а то я тебя съем вместо этого салата с кальмарами.

- Фи, дорогая, как ты вульгарна, - поморщился он. - Так вот слушай. В крови Инны имеется искра жизни. Потому, если они поладят, урожаи будут всегда богатыми, а дело ладится.

- Что за искра жизни? - поинтересовался Петри.

Умай-та молчала, но по тёмным глазам было видно, что если Аксайн попробует не ответить, то быть беде.

- Это дар городов-миллиоников, я сам только недавно научился его чувствовать. Если у тебя она есть, то выносливость развита до невероятнейших высот. Как она появляется - не спрашивайте. Тут разве что господин Стольный может ответить. Я пока ещё не разобрался.

- А какая вторая? - подозрительно спросила Умай-та, скомкав салфетку изящными пальцами.

- Втора-а-ая... - театрально протянул Аксайн.

Богиня, кажется, чуть не зарычала. Тот сделал вид, что раздумывает, но тут же получил тычок локтем в бок от Петри.

- Видишь, женщина нервничает, - невозмутимо сказал последний, думая, как утащить рапана с тарелки Умай-та, а то свои как-то очень быстро закончились. - А когда она нервничает, способна на страшное.

- Тогда я пойду, - попытался увильнуть Аксайн, но потом всё же передумал, когда их собеседница сжала нож. - Ладно-ладно, не буянь. А то я подумаю, что ты тоже с ними в родстве.

- С кем? - прошипела Умай-та, сузив глаза.

- Видите ли, мои дорогие, - невозмутимо начал Аксайн, посидев рядом с девушками и невзначай коснувшись обоих, я выяснил очень интересную вещь. Во-первых, они очень дальние родственницы. Только сами об этом не догадываются. Во-вторых... обе прямые потомки горгон. Поэтому... побольше сил твоему Денису, милая.

Повисла тишина.

Петри и Умай-та перетянулись, не находя слов. Только мягкий ветерок присел на плечо горного духа и зашептал, что на вершине уже все соскучились и пора возвращаться. А шкодный дух ветростанции пугает туристов.

- Всё сложно, - уронил Петри.

- Ещё как, - мрачно подтвердила Умай-та.

- Но где наша не пропадала? - хмыкнул Аксайн.

Действительно. Не первый век. А значит... всё хорошо. И так и будет, потому иначе быть просто не может.

Больше книг Вы можете скачать на сайте — Knigochei.net

Глоссарий

Ай-Петри - одна из самых известных гор в Крыму, переводится с греческого, как Святой Пётр. Дух Петри, живущий на ней, является авторским фантдопом.

Аксайн - имя бога Черного моря, отсыпка к скифскому названию «axsaina», что значит - тёмно-синий, тёмный. Позже он представляется, как Ниль, что переводится с татарского как «чёрный».

Бельведер - переводится с итальянского, как «прекрасный вид». В данном случае намек на частое использование этого слова в разного рода экскурсиях в данном местности.

Бог Азова - хозяин Азовского моря, который является одним из главных героев романа «Осколки моря и богов», любовник Яны, Слышащей Землю.

Дионис - греческий бог виноделия, виноградарства, природных сил и религиозного экстаза.

Пан - козлоногий и рогатый бог дикой природы, пастушества и скотоводства. По одой из версий вечный спутник Диониса.

Стольный - верховный хозяин любой страны, который контролирует Следящих за регионами, обладает самой большой силой, контролирует территории людей и всех остальных рас. Упоминался в «Осколках моря и богов» и «Практике на Лысой горе».

Умай-та - измененная тюркская богиня Умай. Версий множество, по одной из них она выполняет функции хозяйки вод.

Учан-су - самый высокий водопад в Крыму.

Чурчхела - восточное лакомство из орехов, нанизанных на нить, приготовленных в загущенном виноградном, персиковом, абрикосовом соке.

Назад 1 ... 7 8 9 10 11 Вперед
Перейти на страницу:

Комарова Марина читать все книги автора по порядку

Комарова Марина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Продавец вина (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Продавец вина (СИ), автор: Комарова Марина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*