Серебряный мастер (ЛП) - Кренц Джейн Энн (читать книги бесплатно полностью .txt, .fb2) 📗
Пораженная, Селинда открыла дверь. — «Неудивительно, что ты так много знаешь о комочках пыли», — сказала она.
— Это Макс, — сказал Дэвис.
Макс и Араминта издали друг другу тихие приветственные звуки и моргнули ясными глазами.
Селинда отступила, пропуская Дэвиса и Макса в крошечный вестибюль. Ее удивление сменилось глубоким подозрением. — Ты привел Макса, потому что думаешь, что он сможет найти артефакт, спрятанный Араминтой?
— Нет, — сказал Дэвис. — Я не поэтому привел его сегодня вечером.
«Зачем тогда?» — спросила она, все еще настороженно.
Он слабо улыбнулся. — Подумал, что, поскольку мы с тобой будем заняты, он сможет скрасить вечер с Араминтой. Я сомневаюсь, что Вердигрис будет рад животным. Думаю, что мы можем оставить этих двоих в машине, пока будем есть.
Араминта издала более тихие писклявые звуки. Макс ответил взаимностью.
«Ну, похоже, они понравились друг другу», — сказала Селинда, все еще немного обеспокоенная ситуацией. — Как ты нашел Макса?
«Он нашел меня. Начал приходить к задней двери несколько месяцев назад, после того, как я вышел из… — Дэвис резко замолчал. — «Совершил ошибку, накормив его. Следующее, что я осознал, что он переехал ко мне».
«Точно также было и с Араминтой. У меня есть предчувствие, что пыльные кролики выбирают людей, к которым они хотят привязаться, по причинам, которые мы, вероятно, никогда не выясним».
«Таинственные пыльные кролики», — согласился он. Он осмотрел вырез с мужским одобрением. — «Отличное платье».
Она немного покраснела. — «Спасибо. Отличная куртка.»
— «Спасибо.»
Наступила короткая пауза. Селинда попыталась придумать, что сказать или сделать дальше. Теперь, когда правила, запрещающие носить провокационное платье и разрешающее на первом свидании забрать вас из дома, были нарушены, дела быстро становились мрачными. Она определенно была на скользкой дорожке, но должна была признать, что это было захватывающе.
«Готова?» — спросил Дэвис.
«Да.» — Она взяла маленький клатч со стола в холле и последовала за ним на площадку. Она остановилась, чтобы закрыть замок, а затем бросила ключ в сумочку.
Они спустились вниз, в крошечный холл. Входная дверь миссис Фернелл резко распахнулась. Бетти Фернелл выглянула. Она была одета в розовые спортивные штаны и топ в тон, ярко-розовые кроссовки и множество огромных украшений, которые она купила в магазине. Ее белые волосы были тщательно завиты в форме шлема, а круглое лицо светилось жадным любопытством.
Она бросила Дэвису не слишком осторожный взгляд, прежде чем приколоть Селинду с притворной невиновностью.
— О, привет, дорогая. — Она подняла маленький пластиковый мешок, который держала в руке. — Я как раз собиралась вынести мусор.
— Добрый вечер, миссис Фернелл. — Селинда поколебалась, а затем решила, что у нее нет другого выбора, кроме как представить Дэвиса. — Это мистер Оукс.
Дэвис протянул свою руку. — Очень приятно, миссис Фернелл.
Бетти энергично пожала ему руку. — Я вижу, у тебя тоже есть один из этих маленьких пыльных комочков. Милые маленькие дьяволята.
«Да, мэм.» — Он посмотрел на пластиковый пакет. — Хотите, я выброшу это в мусорный бак?
«Боже, нет, даже не мечтаю об этом, не тогда, когда вы все так роскошно одеты».
— Тогда, если вы извините нас, мы пойдем».
«Хорошо провести вечер/ Повеселитесь», — сказала Бетти.
— Обязательно, — заверил он ее.
Селинда была поражена тем, как безошибочно собственнически он взял ее за руку, открыл входную дверь и вывел ее на улицу.
— Полагаю, это твое алиби на прошлую ночь? — спросил он, звуча весело. — Хозяйка, которая может поручиться за то, что ты была дома одна между полуночью и тремя часами ночи?
«Миссис. Фернелл не упускает ничего из того, что здесь происходит.»
«Да, у меня сложилось такое же впечатление. Она так встречает все твои свидания?
«Не имею представления. Ты первое свидание, которое у меня было с тех пор, как я переехала сюда, в Каденс.»
«Сложно поверить.»
Она не знала, как это интерпретировать, поэтому отпустила.
— Как давно ты в городе? — спросил он, открывая дверцу гладкого черного Фантома 3000.
«Четыре месяца.» — Селинда села в машину. Так почему же ее интуиция подсказывала ей, что он уже знает ответ на этот вопрос? Может быть, это был тонкий пульс в его пси-волнах.
Пассажирское сиденье нежно обволакивало ее, как одетый в кожу любовник. Араминта перепрыгнула с плеча на спинку сиденья. Дэвис закрыл дверь и обошел машину.
Селинда исподтишка вдохнула безошибочно узнаваемый запах дорогой машины и постаралась не выглядеть впечатленной. Она решила, что консалтинговый бизнес, очевидно, хорошо оплачивается. Кем бы он ни был, Дэвис не был обычным детективом.
Однако, когда он сел рядом с ней, она внезапно осознала, насколько близким и интимным было внутреннее пространство «Фантома».
— Где ты жила до того, как приехала сюда? — спросил Дэвис, запуская двигатель.
Без сомнения, ее допрашивали. Ну, в конце концов, он был частным сыщиком. Она не должна об этом забывать.
— Фриквенси Сити, — сказала она, немного грубовато.
«Я просто общаюсь. Это то, что нужно делать на свидании, не так ли? — Он отвел «Фантом» от бордюра. — «Поправь меня, если я ошибаюсь, но у меня складывается впечатление, что ты предпочитаешь не говорить о своей жизни во Фриквенси».
«Извини. Не хотела быть грубой. Дело в том, что завтра мне нужно вернуться в Фриквенси, чтобы присутствовать на свадьбе, и я не жду этого с нетерпением».
— Чья свадьба?
— «Моей сестры. Брак по Завету. Думаю ты понимаешь».
— «Ах, да.»
Она заметила, что его челюсть стала очень жесткой.
— «Я подружка невесты», — сказала она.
— «Мне казалось, что профессиональной свахе понравятся свадьбы».
Это было первое свидание, и была вполне реальная вероятность того, что другого может и не быть. Нет нужды вмешиваться в дела, копаясь в ее грязном прошлом. Она улыбнулась ему своей самом лучезарной улыбкой.
— Ты бы понял, если бы увидел платье, — сказала она.
— Какое платье?
— То, в котором я должна быть.
Он бросил на нее быстрый любопытный взгляд. — «Что с этим не так?»
— «Оно розовое. Вся свадьба будет розовой. Это любимый цвет моей сестры».
— «Понятно. Если не считать того факта, что все будет розовым, у тебя нет проблем со свадьбой? Это ведь не один из тех кошмарных сценариев, когда твоя сестра выходит замуж за твоего бывшего парня или что-то в этом роде, не так ли?»
— «Точно нет. Моя сестра выходит замуж за замечательного человека. Я сама свела их. Просто мне немного неловко возвращаться во Фриквенси».
— «Почему?»
— Обычная история, — сказала она, стараясь говорить непринужденно. — «У меня нет пары. Ты знаешь, как это будет. Все начнут пытаться играть в свах. Особенно неловко, когда ты эксперт».
Это было правдой, насколько это было возможно, но это было далеко не полная история. Если повезет, может, он и не заметит.
— Поверь мне, я целиком и полностью сочувствую тебе, — мрачно сказал он. — «У меня есть несколько свадеб, которые я должен посетить этим летом».
«Не одна?» — рискнула она.
— Похоже на то.
«Ну, сейчас сезон. Не то чтобы у тебя было много вариантов. Существует не так много оправданий для уклонения от «Брака по Завету», если люди, которые женятся, являются друзьями или членами семьи».
Макс и Араминта сидели очень близко друг к другу на спинке сиденья и увлеченно болтали.
— Как ты думаешь, о чем они говорят? — сказал Дэвис, поворачивая за угол.
«Кто знает?» — Селинда повернула голову, чтобы посмотреть на пару. — «Я никогда не видела, как комочки пыли взаимодействуют друг с другом. На самом деле, пока Араминта не удочерила меня, я никогда не видела ни одного, только на фотографиях».
«То же самое. После того, как Макс перебрался ко мне, я поговорил со своим университетским другом-биологом. Он сказал мне, что очень мало известно о комочках пыли. Их никогда не считали опасными, поэтому никогда не выделялось финансирования для их изучения».