Любовь дракона (ЛП) - Мартин Миранда (онлайн книги бесплатно полные .TXT, .FB2) 📗
На лице Марка застывшая улыбка, а глаза устремлены в небо. Лозы толщиной с моё предплечье ползут по его ногам, обвивая его.
— МАРК! — я кричу так громко, что кажется, будто у меня срывается голос.
Он не смотрит в мою сторону и не реагирует на звук моего голоса. Он потерялся в каком-то собственном мире. Я не знаю, что происходит. Лианы взбираются по его ногам, достигая талии. Он стоит там с глупой пустой ухмылкой на лице, пока они окружают его. Цветы дрожат, всё поле, как один организм.
Затем Марк кричит. Леденящие кровь, наполненные болью и агонией, когда они обвивают его грудь. Однако он не сопротивляется, а просто кричит с этой ужасной отсутствующей улыбкой на лице. Я натыкаюсь на него и хватаю за лиану, обвившую его грудь, тяну изо всех сил. Когда я отодвигаю её, капает кровь. Тварь, она его пьет!
Я оглядываюсь через плечо, чтобы позвать Шидана. Он недалеко, но всё ещё приближается. Он что-то кричит, затем воздух наполняется туманом, который поднимается мне в нос, вызывая жжение. Жжение пронзает мой мозг, и я устаю. Я так… так устала. Я делаю медленный оборот вокруг себя, пока пустыня колеблется, а затем исчезает.
— Стенчер! — кричит лейтенант Дэниелс.
— Да, сэр! — я отзываюсь.
— Ты сделала это, — говорит он. Гордость нарастает, когда мужчины по обе стороны от меня вздыхают. — Остальные, бледнозадые, собачьи морды, приживалы, обратите внимание. Стенчер может всех вас кое-чему научить. Она не просто побила вас, она вышибла вас всех.
Он подходит и встаёт передо мной, а затем надевает крылья лучшего пилота на мою форму.
— Теперь отдохни, Стэнчер, — приказывает он. — Ты на палубе, так что приготовься. Ты установила высокую планку. Не подведи меня!
— Сэр, да, сэр! — я отдаю часть.
— Вольно! — приказывает.
Мы с мужчинами расслабляемся. Они сердито смотрят на меня, затем четверо из них подходят ко мне во главе с моим заклятым врагом, Томасом Дрейкером.
— Итак, Стенчер, — говорит Томас, стоя передо мной.
Остальные трое кружат вокруг. Быстрый взгляд, и я знаю, что никто не сможет помочь. Никогда не помогают. Я сама по себе, как всегда.
— Какие услуги ты оказала старику за это? — спрашивает Дрейкер мягким и мерзким голосом.
Мужчины с ним хихикают, бормоча. Один из них врезается в меня плечом, лишая меня равновесия. Я снова выпрямляюсь и встречаюсь взглядом с Дрейкером.
— Отвали от Дрейкера, — говорю я.
— Отвали? — он переспрашивает. — Ни одна женщина не может делать то, что делаешь ты, черт возьми, большинство мужчин не могут делать это. Баллы этого манёвра затмят любого. Я знаю, что ты каким-то образом подстроила и похимичила с самолётами, зачем ты ещё тогда всегда зависала с механиками, да? Подружилась с ними, и они теперь подделают любые показания лётчиков ради тебя.
— Я сделаю тебя в любое время, Дрейкер.
— Конечно, Стенчер, я хочу быть тем, кто будет пилотировать питомца капитана, — рявкает он. — Кроме того, разве ты не устала? Ты выглядишь очень уставшей. Ты не можешь держать глаза вечно открытыми.
Я устала. Так чертовски устала, но ради того чтоб поставить этот кусок дерьма на место, мне никогда не помешает какая-то усталость.
— Я могу улететь впереди тебя одной левой, привязанной к сиденью.
Он фыркает и поворачивается спиной. Мужчины с ним расходятся.
— Как бы ни было, Стенчер, — говорит он. — Я знаю, что ты смухлевала. Рано или поздно я выясню, как.
Что-то позади него привлекает моё внимание. Здесь, в кабине экипажа, это нечто было неуместно. Огромный человек с крыльями. Нет, подождите-ка, у него есть чешуя, и он смотрит на меня. Как бы то ни было, мне никто не нужен, ни человек, ни инопланетянин. Они все одинаковые. Он похож на дракона, и в нём есть что-то сексуальное. Странный.
— Я не мухлевала, Дрейкер, — рявкаю я.
— Никто, — говорит Дрейкер, оборачиваясь ко мне, — и я имею в виду, что никто не сможет делать то, что ты говоришь сделала. И так думаю не только я.
Мужчины с ним смотрят на меня, но это ещё не самое худшее. Осматривая кабину пилота, вся моя команда наблюдает. Никто из них не заступится за меня. Каждый из них смотрит на меня с негодованием в глазах. Стыд и гнев горят внутри, затем мои щеки краснеют, и я ещё больше злюсь, что они видят, что я обеспокоена их обвинениями. Я не мухлевала, чёрт вас возьми. Я хочу закричать об этом, но это только выставит меня слабой. Я не могу защищаться, поэтому я иду в наступление.
— Так вставай против меня, раз ты считаешь себя настоящим мужчиной, — рявкаю я на Дрейкера. — Я сделаю тебя или любого, кого ты захочешь выдвинуть против меня. Я заслужил свои чертовы крылья.
Человек-дракон улыбается и кивает в дальний конец кабины экипажа. Какого черта он здесь делает? Мы разрешаем инопланетянам находиться на корабле?
— Ты не посмеешь, — смеётся Дрейкер.
— Испытай меня! — кричу я. — Ты боишься? Боишься, что я тебя разоблачу? Сожри свои деньги, если я не права!
Он бледнеет, и я знаю, что я на правильном пути. Даже парни с ним сейчас смотрят на него, оказывая на него давление, чтобы он принял мой вызов
— Отлично! — рявкает, но его голос дрожит.
Совсем незаметно, но я не упускаю её. Он напуган, потому что знает, что у него нет навыков, чтобы облететь меня.
Человек-дракон что-то кричит. Что он говорит? О, это моё имя. Откуда человек-дракон знает моё имя? Лампы мерцают, и всё погружается во тьму, прежде чем вновь зажечься. Я борюсь, чтобы подавить зевоту.
Я устала. Так устала…
Глава 6
Шидан
Лианы иоза обвивают её ноги, достигая середины прежде, чем я успеваю сократить расстояние между нами. Глупо было так далеко рассредоточиваться. Я должен был это понять. Я не знаю, о чем я думал, позволяя ей находиться на таком расстоянии от меня вне купола. Пробежав по песку так быстро, как только смог, я увидел, что она уже глубоко увязла в галлюцинациях йозы.
Она говорит что-то, чего я не могу разобрать. Марк упал на землю, и она наклонена к нему. Когда я дотянусь до неё, лианы потянут её вниз, чтобы поглотить. Когда это случится, я не знаю, смогу ли я спасти её. Вытащив свой лохабер, длинный посох с металлическим мечом на конце, я бегу, разворачивая его. Как только я подлетаю достаточно близко, я подпрыгиваю в воздух, широко расправляю крылья и проплываю мимо внешних корней иоза и приземляюсь рядом с Амарой.
Размахивая лохабером одной рукой, я хватаю её свободной рукой. Лезвие проносится под её телом, вонзаясь в густые лианы иоза. Лезвие соприкасается и частично врезается, а затем вызывает вибрацию онемения по моей руке. Моя хватка на лохабере судорожно сжимается, но я не могу отпустить её, одной лишь силой воли я сохраняю свою хватку на лохабере. Лианы иоза реагируют на атаку, наполняя воздух своими спорами. Окруженный ими, я закрываю глаза защитными линзами и не дышу.
Одной рукой я освобождаю лохабера от лоз и снова атакую их, но теперь иоза уже знает обо мне. Лозы обвивают мои ноги, заставляя меня продолжать шагать, чтобы не попасть в ловушку, пока я пытаюсь освободить её. Это сбивает мой центр тяжести и мешает мне использовать всю свою силу. Я бью ещё раз, но снова не могу их пробить. Лиана обвивается вокруг моей левой ноги, сильно прижимая к земле.
Отчаяние зашкаливает. Я снова размахиваюсь и перерезаю несколько лоз, но на их место мчатся новые. Цветы вибрируют, когда растение понимает, что оно находится под серьёзной атакой. Амара молчит и уходит под пески. Ситуация становится всё более серьезной с каждым мгновением. Я должен унести её, пока не стало слишком поздно.