Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Попаданка за тридцать (СИ) - Мезина Ли (книги без регистрации полные версии .TXT, .FB2) 📗

Попаданка за тридцать (СИ) - Мезина Ли (книги без регистрации полные версии .TXT, .FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Попаданка за тридцать (СИ) - Мезина Ли (книги без регистрации полные версии .TXT, .FB2) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Тоже была менталистом, я в курсе. Можете не продолжать, я лучше пойду, - услышать то, о чем и так догадалась, мне не хотелось совершенно.

- Нет, - сзади мою руку аккуратно, но крепко перехватили, так что до спасительной двери я не добралась. - Вы останетесь!

Глава 15

- Послушайте, прошу.

Нехотя обернулась на господина Полдиаз и сощурила глаза. Конечно, можно вырваться, хлопнуть дверью, и теперь уже избегать встречи по обоюдному желанию. Вот только мне по-прежнему не четыре года, а значит придется разобраться в происходящем. Да и сердце, что предательски сжалось от надломленного голоса, что обычно искрится весельем, не позволяло поставить точку сейчас.

- Куина, - мужчина тяжело вздохнул, словно, уже очень давно не произносил этого имени вслух, - моя супруга, была удивительной женщиной. Ни на кого не похожей. Сильной, храброй, умной. Не смотря на незавидное положение ее семьи в обществе, она смогла добиться успеха. Своим собственным трудом, упорством и волей.

- Кажется, вам с ней повезло, - аккуратно проговорила, боясь спугнуть внезапное откровение мужчины 

- Очень, - Деон грустно улыбнулся, - но не сразу. Куина была человеком чести и принципов. А разница в нашем положении была слишком весомой. Поэтому, перед тем как стать моей супругой, мне пришлось слишком долго доказывать ей незначительность важности общественного мнения.

- Но вы справились, - как-то описанный портрет совершенно не походил на лицемерную девицу способную использовать свой дар для получения мужа.

- Да, но ошибся, - начальник прикрыл глаза, словно воспоминания и сейчас причиняли ему боль, - моя жена стала изгоем. Желчное общество не хотело воспринимать ее достойной партией для представителя высшей аристократии. И хотя внешне все было в рамках приличий, даже я не всегда понимал, что происходит. Но Куину… ее было невозможно обмануть. Точнее ее дар.

- Она прекрасно понимала, что думают про нее другие, - с ужасом дошло до меня. Представить боюсь какого это находиться в одном помещении с людьми, что тебя ненавидят, и отчетливо знать каждое нелестное мысленное замечание!

- Я перепробовал все что мог. - плечи господина Полдиаз опустились, под тяжким грузом, который никуда не исчез с годами. - Разные компании, отсутствие общения вовсе. Я старался балагурить за нас двоих, всячески пытался демонстрировать достоинства моей избранной, что в упор не желали замечать. Но чем больше я старался, тем хуже становилось.

- Пошли сплетни? - кажется сердце пропустило удар, когда до меня дошло, что благие намерения мужчины только усугубили ситуацию.

- Да, - взгляд изумрудных глаз потемнел, - мерзкие, лживые, отвратительные пересуды. В которых кроме зависти не было ни грамма правды. Однако Куине не становилось от этого легче. Она была сильным менталом, но ее магия стала работать против нее. Тогда она стала ее в себе подавлять, только бы не слышать эти мерзкие мысли. Даже их отголоски.

- Но это опасно! - дар – это неотъемлемая часть человека. Даже я уже знаю, что пытаться его в себе подавить, все равно что пытаться отказаться от еды или питья.

- Именно, - скрипнул зубами начальник, - я уговорил ее одуматься, перестать обращать внимание, да хотя бы бросить все в безну и уехать в глухую деревню! Но Куина был непреклонна. Она не хотела бросать работу, не хотела показывать слабость, не хотела бегством подтверждать домыслы. Поэтому упорно продолжала, становилась подавленной, чахла на глазах, начала болеть.

- Это ужасно! - с такой то принципиальностью оказаться в ситуации, где тебя выставляют циничной мерзавкой… врагу не пожелаешь!

- И лучше не становилось, - Деон запустил руку в растрепанные волосы, пытаясь скрыть нервную дрожь, - я изобрел артефакт блокировки ментального воздействия, чтобы показать насколько пусты все домыслы и пересуды. Но и это перевернули с ног на голову. Выставив болезнь моей жены, как магическое истощение от постоянного внушения. А мой поступок, как прояснение разума и попытку защититься от повторного контроля.

- Мне так жаль, - слезы набежали на глаза и не было никаких сил не сочувствовать этой горькой истории любви.

- Это моя вина. Я не смог уберечь супругу, которая до последнего осталась верна себе. Лишил Сильванны матери, из-за чего девочка оказалась совершенно одна. Не нашел сил обеспечить собственной дочери вхождение в общество, потому что стоит мне только увидеть этот змеиный клубок…

Теперь фальшивая улыбка, нарочито бодрый и веселый тон общения, вечная занятость мужчины открылись для меня с совершенно другой стороны. Видимо, природная галантность не дает господину Полдиазу просто высказать все свои мысли прямо в лицо дамам, что продолжают виться вокруг. Но и воспоминания не оставляют шанса относиться к ним хоть сколько нибудь по-человечески.

- Вы не виноваты…

- Не надо, - на меня посмотрели серьезным взглядом, четко давая понять, что какие то вещи мужчина предпочтет оставить неизменными. - С последствиями своих ошибок мне жить еще долго. Эта боль заслуженна. Она не даст мне забыть, и не позволит совершить их снова. Я избегаю вас Валерия Михайловна, не буду отрицать. Но делаю это только ради вас.

- Мне все равно, что будут думать в каком то там обществе…

- Возможно. Вот только рисковать и проверять я совершенно не готов, - глухо проговорил мужчина и опустил взгляд. Прямо на собственную ладонь, что продолжала удерживать мою руку. Согревая касанием. Обещая что-то большее. Показывая скрытое. И тут же одернул себя, разрывая контакт и отступая на пару шагов назад. - Надеюсь, вы сможете меня понять.

Понять да… а вот принять?

Глава 16

Оказалось куда сложнее. Потому что если до этого поведение Деона вызывало только раздражение, может даже злость, то теперь… в противовес любой логике дарило исключительно надежду.

Что долгие, обжигающие, изучающие взгляды были направлены не просто на няню, а на женщину. Что комплименты были не дежурными, а недовольные взгляды на преподавателя Абеларда не случайными. Что недавнее откровение о прошлом мужчины было вызвано желанием уберечь меня, потому что… потому что… я ему небезразлична?

Иначе какой вообще смысл вдаваться в такие подробности? К чему прекращать общение, если он не планировал выходить за рамки отношений работодателя с подчиненной? Зачем провожать меня тоскливым взглядом издали? А главное, что мне теперь со всем этим делать?

Ведь можно делать вид, что меня это не касается. Даже убедить в этом окружающих. Вот только себе врать не получается. Я испытываю целый коктейль из эмоций, но безразличия там нет ни капли.

Меня, безусловно, привлекает веселый нрав и легкость Деона. Тешат самолюбие его живые и противоречивые эмоции по отношению ко мне одной. Поражает ум и таланты мага, руководителя, артефактора. Гипнотизируют изумрудные глаза, в которых кажется прячется еще столько всего неизведанного… которое для меня так и останется загадкой.

Ведь время идет. Быт наш налажен. Расписание утверждено. Встречи сведены к минимуму. Точнее к нулю. Не считать же мне как школьнице случайные пересечения. Хотя, кажется, я уже начала. Собственно и их катастрофически мало.

Для чего?

Не знаю. Точнее, просто не хочу знать. Легкая неопределенность оставляет мне хоть какую-то жалкую иллюзию, что все еще разрешиться. Неведомым и абсолютно не зависящим от меня образом. Нет, все таки Сили на меня дурно влияет. Начинаю пускать все на самотек не хуже четырехлетки.

Хотя мой ангелочек сейчас куда самостоятельнее, чем оказалась я. Да-да, именно в личной жизни! Ведь с ее, конечно, пока еще другом Алексеем, у девочки отношения развиваются куда стремительнее.

Мальчишка с волнистыми темными волосами, был хоть и всего на год старше Сильванны, но смотрелся на равне с шести, а то и семи летними пацанами. Однако, его выгодно отличали пухлые губы, очаровательные ямочки на щеках и выразительные глаза цвета горького шоколада под пушистыми ресницами.

Перейти на страницу:

Мезина Ли читать все книги автора по порядку

Мезина Ли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Попаданка за тридцать (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Попаданка за тридцать (СИ), автор: Мезина Ли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*