Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Попаданка. Иллюзия красоты (СИ) - Даль Аля (книги онлайн бесплатно .TXT, .FB2) 📗

Попаданка. Иллюзия красоты (СИ) - Даль Аля (книги онлайн бесплатно .TXT, .FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Попаданка. Иллюзия красоты (СИ) - Даль Аля (книги онлайн бесплатно .TXT, .FB2) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Эмиль Лемьер нахмурился. Ему не нужно было напоминать название, он и сам провел в данном заведении по меньшей мере пару месяцев, когда вышел, вернее, был оправдан и выпущен из тюрьмы едва живым.

— Значит, привез девушку в столицу? — охрипшим голосом спросил он, но тут же откашлялся. — Интересно, в качестве кого?

— Ну, слуги называют ее «невестой господина», но полагаю, что раз у девушки нет кольца на пальце, то в качестве любовницы, — предположил Мартен, доселе внимательно слушавший разговор. — А то, что его нет — однозначно.

Мнение наружника, неустанно следившего за домом весь прошлый день, интересовало всех собравшихся больше всего. Пока они работали в архиве, Мартен мог выведать много полезного делу.

— Однократное колебание, что выдал твой поисковик, — обратился он к Риду, — полагаю, это короткий поход нашей парочки к доктору, который уже был мной опрошен. Он сказал, что пару дней назад, как раз в момент, когда поисковик выдал координаты, Вайлет Дельмас получила травму, вернее, потеряла сознание. На полу обнаружена кровь, но на девушке ни следа.

— Уверен, это из-за свойства иллюзии скрывать несовершенства и повреждения настоящего тела, — перебил его Рид.

Кивнув, наружник продолжил:

— Что интересно, примерно в то же время, если верить прислуге, исчезла и ее личная горничная, привезенная из того же Северного Клемтона.

В помещении возникла напряженная тишина, оперативники переглянулись между собой, будто обмениваясь мыслями. Единственный, кто опустил взор и полностью растворился в размышлениях, был Эмиль. Он ни капельки не сомневался, что Гелла способна очаровать любого — с магией или без — и использовать мужчин без зазрения совести, потому информация, услышанная от подчиненных, показалась ему убедительной. Другой вопрос — как бы ни пойти на поводу у личной обиды и не сломать жизнь невиновной девушке, ведь даже поисковик порой ошибается, так как очень зависим от магических потоков, которые маг-недоучка Клавдий до сих пор не умеет стабилизировать правильно и надолго. Тем не менее, в его голове постепенно рождался план: как проверить эту самую Вайлет.

— Вы уверены, что эта ее травма… может быть причиной того, что заклинания иллюзии, которыми Гелла Барнетт мастерски пользовалась, и которые, очевидно, помогали ей так долго обманывать поисковик, начали давать сбой? Или тому есть какое-то другое объяснение? — спросил Лемьер у собравшихся. Несмотря на то, что мужчина долгое время до тюремного заключения служил в магической академии, он был обычным человеком и всегда консультировался с ведающими. Окружающие смотрели друг на друга растерянными взглядами, и первой откликнулась Лилия:

— Пожалуй, стоит проконсультироваться у нашего штатного мага. Могу я заняться этим прямо сейчас?

— Нет, — отрезал Эмиль, чем смутил Лилию. Она удивлённо посмотрела на него, любившего инициативу и не терпящего пустую трату времени. — Для тебя у меня будет особое задание.

Девушка напряглась, ожидая поручения от шефа. На самом деле, она была бы готова выполнить любое задание, даже если бы Эмиль Лемьер сейчас же приказал бы пройти к нему в кабинет, задрать юбку и лечь на стол. Пожалуй, о таком поручении она бы даже мечтала, но мужчина был с ней, как и со всеми остальными женщинами в службе, болезненно холоден. Девочки шептали, что несчастная любовь сделала его таким, но никто из них не знал подробностей.

— Мартен сказал, что пропала личная горничная. Не думаю, что девушка захочет обходиться без нее. Пока мы будем ее искать, ты посетишь их дом в качестве кандидатки, — отрывисто говорил Эмиль, потому что мысли бурным потоком текли в его голове, и он не успевал ухватиться за все. — Так ты сможешь поближе узнать о ней, после чего доложить мне.

— Погодите, — удивлённо вмешался Рид Савиано. — Мы что, не собираемся ее брать прямо сейчас?

Эмиль Лемьер бросил на него снисходительный взор. Так и хотелось сказать: вот тебе лишь бы схватить и выбить из кого-нибудь нужные показания. А ещё лучше — напоить зельем правды или заставить Клавдия настроить аппарат для «промывки мозгов» — так в обиходе называлась процедура телепатического проникновения в голову подозреваемого. Эмиль ощущал неприязнь, даже думая об этих методах, потому что все из них были опробованы на нем когда-то, и ни один не доказал его безусловную невиновность.

— Не стоит торопиться, Рид. От Геллы Барнетт можно ожидать что угодно. Ловушка, подстава… в конце концов, она может вывести нас на подпольщиков, которые продают ей Алый цветок. Или откуда еще, ты думаешь, она могла черпать энергию для поддержания иллюзии или сбивать нас с толку так долго? Гелла, конечно, талантливая, но без полулегальных источников маны здесь явно не обошлось.

— Может, тогда мне поспрашивать ребят из отдела по борьбе с контрабандой? — задумался Рид.

Эмиль коротко кивнул, и тогда помощник мысленно добавил в список дел этот пункт.

— Значит, решено. Мартен — отоспись пару часов, поешь и вновь выходи на слежку. Завтра тебя сменит Стивенс. Рид — помимо того, о чем мы только что говорили, продолжаешь следить за поисковиком и записываешь маршрут любых колебаний. Лилия — перевоплощаешься в роль идеальной горничной и перед уходом заглянешь ко мне в кабинет, я организую для тебя рекомендации.

Все молча согласились с начальником и стали расходиться, когда он объявил об окончании совещания.

Оставшись наедине, Эмиль продолжал сверлить взглядом белый лист перед собой, на котором он так и не сделал ни единой заметки. Гелла. Его Гелла совсем рядом, почти в его руках. Женщина, разрушившая его жизнь и карьеру в королевском охранном корпусе при магической академии. Сердце обожгло ледяным пламенем — оно вонзилось в живую плоть тысячами игл, от чего мужчина задрожал, но быстро встряхнул головой, прогоняя неприятные ощущения.

Она будет в его руках. Совсем скоро вновь окажется в его власти, и тогда… он обойдется с ней точно также, как она. Не пощадит.

Глава 6

Мне пришлось умыться ещё раз, чтобы стереть с лица маску страха. Опершись на раковину, я зажмурилась, пытаясь подавить приступ тревоги. Такого я точно не ожидала! Ладно, с попаданием более-менее примирилась, но как быть с… этим? Очевидно, зеленый кулон скрывает мое настоящее лицо. Уродливое, покрытое чудовищными ранами… неужели хозяйка не нашла способа убрать эти пятна с помощью магии? Черт, и что теперь? Это, конечно, многое объясняет, в том числе и возможную причину обмена телами, но мне от этого как-то не легче. Мало того, что мой «жених», который красавец с первого взгляда, только и говорит о деньгах, да еще и странно пахнет, так теперь еще и это… Правду говорят, что не стоит судить книгу по обложке. Теперь проблемы из прошлой жизни казались мне сущими пустяками. Что будет, если Ксандр увидит меня такую?.. Почему-то я была уверена, что выставит за дверь сразу же.

Мысли в голове путались, я не понимала, что с этим делать, но почему-то решила, что, возможно, в моем личном кабинете найдется что-то полезное, способное натолкнуть меня на решение проблем. С этими мыслями я и взглянула на себя, вновь красивую, с белоснежной, ухоженной кожей, сглотнула тяжкий ком и заставила себя оставить эту проблему на потом. Сейчас нужно было идти в столовую, иначе Ксандр будет искать, а, возможно, и спрашивать о причине долгого отсутствия. Врать ещё сильнее не хотелось, но доверять кому-либо, тем более, незнакомцу, я не могла. Слишком больно разочаровываться каждый раз.

Чуть отойдя от раковины, я оценила платье — чистое, несмотря на прогулку по пыльной улице, даже подол почти в идеальном состоянии. Чего не сказать о туфлях. Я только сейчас заметила, что на белоснежном кафельном полу от двери до раковины ровным строем расположились серые следы от моей обуви. Теперь понятно, как горничная, или кто там меня окликивал, оказалась рядом с дверью и заметила приглушенную «вспышку». Стало стыдно из-за своей неряшливости, но я быстренько списала не свойственное мне качество на нервное напряжение. В любом случае, надо взять ведро, тряпку и все убрать. Ксандр, полагала я, поймёт, да и вряд ли вся уборка займет больше десяти минут. Кафель же мыть, а не ковер оттирать…

Перейти на страницу:

Даль Аля читать все книги автора по порядку

Даль Аля - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Попаданка. Иллюзия красоты (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Попаданка. Иллюзия красоты (СИ), автор: Даль Аля. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*