Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Женская магия или Вызов для попаданки (СИ) - Циль Антонина (книги полные версии бесплатно без регистрации txt, fb2) 📗

Женская магия или Вызов для попаданки (СИ) - Циль Антонина (книги полные версии бесплатно без регистрации txt, fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Женская магия или Вызов для попаданки (СИ) - Циль Антонина (книги полные версии бесплатно без регистрации txt, fb2) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

У входа в сад рядом с ней вырос Роог.

— Поздно. Одной опасно, — прогудел орк.

— Да, — согласилась Лиза.

Она ожидала, что Роог как обычно отойдет в сторону, охраняя хозяйку, но орк остался стоять рядом, явно чего-то ожидая.

— Не забудьте, — он указал пальцем на сумочку Лизы, вышитый бархатный кошель на завязках, — нельзя забывать. Мастера узнают лицо – плохо.

Лиза полезла в сумочку и, к своему удивлению, обнаружила в ней еще одно отделение, застегнутое на крошечную пуговку. В нем лежала плотная полумаска с кружевной вставкой. Роог повернулся и пошёл прочь, но не в сторону постоялого двора, а в противоположную. На середине улицы он остановился и выжидающе посмотрел на хозяйку.

«Ох, не нравится мне все это», — подумала Лиза и пошла за орком.

… Они прошли по шумным центральным улицам Эй-лон-хейма, особенно красочным в вечернее время, и повернули к реке.

Роог молчал. Лиза нервничала. Куда они идут? Судя по поведению орка, это не первая их совместная прогулка после заката.

— Ты ел? — встрепенулась Елизавета, зная, каким отменным аппетитом обладал Роог. — Хватило денег на ужин?

— Ел. Роог вкусно поел. Много, — орк кивнул и добавил: — Госпожа добрая. Добрее, чем прежде. И сильная. Роог спас госпожу из моря, но она бы справилась и сама.

«Госпожа»? Не «барышня»? «Чем прежде»?

Лиза в замешательстве вглядывалась в добродушное лицо спутника. Он знает?

— Роог знает, — подтвердил орк, хмыкнув. — Роог знает магию. Орочья магия добрая. И госпожа добрая. Госпоже полезно стать немного злой. Одна душа, две половинки. Будет хорошо.

Лиза кивнула. Ну дела!

На другой стороне реки, а точнее прямо на широком каменному мосту, начинался странный квартал, состоявший из разношерстных лавочек и крупных, ярко-освещенных магазинов.

Лиза обратила внимание, что многие прохожие, втекающие на мост в людском потоке, мужчины и дамы, тоже носят полумаски. Очевидно, прибрежный район был не самым респектабельным местом, но и на квартал красных фонарей походил мало. Лиза расслабилась и семенила за Роогом.

Толпа растекалась по лавкам и магазинчикам. Грубо размалеванные деревянные вывески (больше, на взгляд Лизы, приличествующие какому-нибудь средневековью), изображали черных котов, звезды или алхимические колбы.

— Ведьмина сторона, — пророкотал Роог, обернувшись. — Раньше тут ведьмы жили. А сейчас торгуют. Вещами. С магией.

Значит, именно тут было городское «гетто» для женщин, обладавших магической силой. Елизавета припомнила рассказы Инары. Еще двести-триста лет назад женская магия считалась на Драконовых островах грязной и вредоносной. Но когда ограничения на женское волшебство были сняты, его изучение и использование позволило многим расам вернуть утраченные способности.

Орк подвел Лизу к неприметной лавке, и они спустились вниз по скрипучим ступенькам.

Внутри, однако, было довольно просторно. В большом зале, с мягкими диванами и стеклянными столиками, толпились у витрин небедные на вид дамы и господа.

Несколько девушек в одинаковых синих платьях разгуливали по магазину, предлагая свою помощь покупателям и разнося чай.

В витринах Лиза разглядела разнообразные вещи, в основном из серебра, золота и меди: посуду, детские игрушки, канцелярские предметы, украшения. Их объединяли налет старины и едва заметное голубоватой свечение, присущее магии.

— Мисти Грета, — негромко проговорил орк, обратившись к подошедшей к ним девушке, — к Мастеру.

Грета? Конспирация, понятно.

Лизу провели в роскошный кабинет, отделанный дорогими панелями, со стеклянным шкафами и роскошным ковром на полу.

Седоватый, но моложавый мужчина, сидевший за массивным столом, встал и вышел ей навстречу. В левом глазу у него красовался монокль на ремешке.

— Мисти Грета! Какой сюрприз! Давненько вы к нам не заглядывали! Как же я рад вас видеть! Принесли старику что-нибудь новенькое, свеженькое?

— Нет… я… я просто, — Лиза не знала, как обращаться к человеку, явно хорошо ее знавшему и называвшему выдуманным именем.

— Ах, да, понимаю. Минутку.

Мужчина вернулся за стол. Лиза села в обитое бархатом кресло напротив. Мастер извлек два предмета из ящика стола: золотую ложечку и бусы из красного камня, похожего на яшму.

Елизавета смотрела на вещи и понимала, что уже держала их в руках. Это она принесла их Мастеру? Легкие, как облачко, воспоминания Лиззи подтвердили: да.

— Их проверил наш артефакт-эксперт, — посерьезнев и откинувшись назад в своем роскошном кресле, проговорил человек с моноклем. — За ложку я даю вам семь серебряных «орлов». Это альвийская работа, нейтрализующая три вида темной порчи в напитках и еде. Довольно узкое применение. Увы, назначение бус мы так и не определили. Интереса для нас они не представляют.

Мужчина выложил на стол несколько ассигнаций, подвинул ложечку к себе, а бусы – к Лизе.

— Мисти Грета? — удивленно проговорил он после паузы, так как Елизавета не спешила забрать деньги.

Она лишь прикоснулась к бусам кончиками пальцев.

И прислушалась, умоляя вещь рассказать о себе.

И артефакт послушался, как многие предметы в родном Лизином мире. Она вдруг поняла: магия была с ней уже тогда.

Голубое сияние окрасилось ярко-синим. Лизе даже пришлось прикрыть глаза, но когда она их открыла, свечение исчезло: артефакт перешел в «спящий режим».

Елизавета прокашлялась и твердо проговорила:

— Пять ЗОЛОТЫХ «орлов» за ложку. И это в два раза дешевле, чем она стоила бы у ДРУГИХ мастеров. Только из уважения к вам и в знак ПОЛНОГО между нами доверия. А бусы… я прошу за них всего семьдесят пять «орлов» золотом. Это тоже с уступкой. Они ОЧЕНЬ ценны! Просто ваш эксперт плохо работает. И еще: я предпочитаю золото, а не бумагу. Время нынче неспокойное, а золото… есть золото.

«Боже, что я несу?! — в панике подумала Лиза. — Совсем страх потеряла! Я, конечно, в другом мире, но тут люди тоже… смертны!»

— Семьдесят пять «орлов» золотом?! — морщины на лбу у Мастера поползли вверх, глаза сузились. Он снял повязку, и Елизавета содрогнулась: его правый глаз, покрытый сизым бельмом, тоже светился голубым.

Лиза вдруг четко осознала: этот человек умен и жесток. Он играет с людьми, будто с игрушками. Бедная Элизабет. Мастер так ловко ее дурил, платя гроши. Она-то знала цену вещам, которые для него находила, но боялась сказать что-то против.

А Лиза почему-то не боится. Возможно, потому, что часто общалась с подобными типами из окружения мужа. Они ценят только силу и презирают слабость.

Она спокойно встретила пристальный, изучающий взгляд скупщика артефактов.

Мастер вдруг раскатисто захохотал:

— Ах, мисти Грета! Я всегда знал, что однажды вы нас удивите! Что ж, верю в ваш дар, однако… доверяй, но проверяй, — мужчина поднес бусы к магическому глазу. — Ничего не вижу. Откуда такая цена? Из чистого азарта готов сразу выдать вам двадцать «орлов» золотом, если докажете, что бусы работают. Хоть как-нибудь.

Елизавета постаралась привести дыхание в порядок и выдохнула, вспоминая свое видение:

— Они лечат. Черная… черная… — она забыла второе слово из памяти Лиззи.

— Кара? — взволнованно переспросил Мастер.

— Да. Это такое…

— … древнее проклятье драков и василисков, — Мастер поднял бусы к свету. — Если вы правы, мисти Грета, есть человек, который даст вам за них ваши сто золотых «орлов».

Глава 6

Мастер проводил Лизу в зал, сказав, что немедленно вызовет потенциального покупателя на бусы. Елизавета предусмотрительно села возле двери в кабинет скупщика. Любезная девушка-приказчица принесла чай с печеньем.

Роог все это время простоял в углу зала. Лиза хотела попросить чая и для него, но орк непонимающе покачал головой. Лиза вздохнула. Иногда она забывала, что находится в мире, где есть сословное неравенство.

Перейти на страницу:

Циль Антонина читать все книги автора по порядку

Циль Антонина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Женская магия или Вызов для попаданки (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Женская магия или Вызов для попаданки (СИ), автор: Циль Антонина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*