Счастье - обман (СИ) - Ваганова Ирина Львовна (серия книг .txt) 📗
— Конечно, соединяются! — Котти перебежала в другой угол и отодвинула портьеру, задрапировавшую ещё одну дверь. — Вот! Спальни супругов имеют общий коридор.
— Хорошо, я всё поняла. Ты можешь идти.
Майра покосилась на дверь, откуда стоило ждать мужа. Следовало привести себя в порядок. Что-то такое ей втолковывала Ныта всё последнее время.
Котти хоть и была юной и краснела по каждому поводу, но отличалась завидной настойчивостью, принцесса всё-таки приняла её помощь. Минут через сорок, посвежевшая, умащенная бальзамами, надушенная тонкими эликсирами, одетая в шёлковое бельё принцесса прилегла на кровать и кивнула в ответ на пожелание доброй ночи.
В дверях служанка, вспомнив что-то, обернулась:
— Музыку желаете послушать?
— Что? — приподнялась на локте Майра. Инструментов во время обхода она не заметила. Служанка собирается играть на губной гармошке? — Где ты возьмёшь музыкантов?
Котти вернулась и, встав напротив, расцвела гордой улыбкой:
— У меня есть редкое дарование. Вызывать мелодии прямо из воздуха.
— Не врёшь, хвастунишка? — принцесса села в кровати.
Служанка сморщила носик и покачала головой:
— Какую музыку предпочитаете, бодрую или печальную?
— Н-не знаю даже… — Майра не верила девушке, оглядывалась в поисках клетки с кенаром или щеглом.
— Романтичную! — решила Котти и, зажмурившись, развела руки подобно дирижёру.
С минуту было тихо, Майре даже показалось, что девушка нездорова: придумала себе дар и верит в него. Однако чуть погодя в комнате начали рождаться звуки: тихие вздохи флейты, сопровождаемые нежным напевом виолончели, ритм слегка поддерживали глухие барабаны. Что это? Как красиво! Майра встала на колени и снова огляделась. Звук шёл от стен, от потолка, заполнял спальню и навевал тихое лирическое настроение.
— Чудесно! Ты волшебница, Котти! — не удержалась от похвалы принцесса.
Служанка виновато улыбнулась:
— К сожалению, это недолго. Нужно подучиться, чтобы удерживать музыку. Моих умений хватает лишь на четверть часа, но вы успеете уснуть за это время.
Присев в быстром реверансе, Котти выбежала из спальни, а Майра растянулась поверх одеяла и заслушалась. Пожалуй, именно этого ей не хватало сегодня: спокойной, приятной, расслабляющей музыки. Теперь даже если откроется дверь из смежных покоев, и муж придёт, чтобы взять её, она не испугается. Чему быть, тому не миновать. Она — супруга наследника, её долг родить, а для этого надо быть с мужем. Ничего уже не изменить, брачные клятвы даны, боги благословили новую семью.
Принцесса закрыла глаза и почему-то вспомнила романс, исполняемый человеком в маске. Как красиво он пел! Грустная мелодия, трогательные слова… «Дева искала любви…»
Слёзы навернулись на глаза юной жены принца. Захотелось услышать, чем закончилась история девы в этой песне. Будет ли у Майры возможность попросить ухо-голос исполнить романс для неё? Или муж не позволит им видеться? Скорее всего, свидания с Леотом будут проходить без посторонних, ей самой придётся разбирать его шёпот. Если, конечно, супруг захочет что-то сказать.
Музыка смолкла, и, словно в ответ на мысли о муже, послышались шаги. Скрипнула, отворяясь, дверь. Не та неприметная, что вела в смежную спальню Леота, а главная двустворчатая дверь, белая с позолоченными гербами.
Портьеры не были задёрнуты, два окна развеивали сумрак, полная луна светила довольно ярко. Майра вгляделась в силуэт вошедшего в её спальню мужчины. Это был не Леот.
— Ваше величество! — узнала она свёкра.
— Заждалась, девочка моя! — весело воскликнул он, стягивая камзол и отшвыривая его на пол. — Гостей только-только удалось спровадить! Не мог же я объявить, что должен провести первую брачную ночь вместо сына! — Король изрядно выпил, язык его заплетался, но смысл невнятно сказанных слов Майра уловила:
— Брачную ночь? О чём вы, ваше вели…
Договорить не смогла, мужчина прыгнул на кровать и навалился на Майру, опрокидывая её на спину:
— Я готов! Ты такая аппетитная, не то что моя унылая жена…
Он принялся покрывать шею девушки поцелуями. Затрещала разрываемая сорочка, теперь горячие прикосновения ласкали грудь. Король тянул подол вверх, но не смог задрать его, потому что придавил ткань своим телом. Чтобы освободить перевалился на бок, Майра воспользовалась мигом свободы и вывернулась из объятий. Отползла в сторону, прижавшись спиной к изголовью, загородилась подушкой:
— Не надо! Что вы творите?!
— Иди сюда! Баловница! — король ухватил девушку за лодыжку и потянул к себе.
Не очень-то осознавая, что она делает, Майра свободной ногой ударила по рукам свёкра. Его пальцы сжались сильнее, причиняя боль, мужчина зарычал, словно пёс, у которого пытаются отнять кость.
— Как ты распаляешь меня, девочка! Ну иди же… иди…
— Пожалуйста… — взмолилась Майра, — отпустите…
Теперь она упёрлась ступнёй в плечо мужчины, стараясь оттолкнуть его от себя. Он же, навалившись на её другую ногу стал оглаживать ладонями внутреннюю поверхность бёдер. Тело девушки пронзило судорогой, не помня себя, она закричала:
— Мерзкий! Похотливый козёл! Что бы ты сдох, насильник!
Напор ослаб. Смысл сказанного невесткой не сразу дошёл до хмельного сознания короля. Она всхлипывала, подтянув ноги и закрывшись подушкой. Его величество сел и уставился на Майру так, словно не понимал, откуда она взялась в его постели:
— Насильник? Серьёзно?
— Конечно… — всхлипывала девушка, — одну жену загнали в могилу, взяли вторую, так и этой мало…
— Тебе нужно родить. Это обязанность принцессы, — тоном учителя сказал король.
— Я согласна родить от мужа, а не от кого попало.
Свёкор поднялся на ноги, поправил одежду и, уперев руки в бока, уставился на Майру. Она продолжала закрываться подушкой и смотреть испуганным волчонком.
— От Леота родить не получится. Придётся тебе воспользоваться моими услугами. Не сегодня, так в другой раз. — Он пошёл к дверям, поднял по пути камзол и обернулся, прежде чем выйти: — И не один раз. Готовься. Будем спать вместе, пока не забеременеешь.
— Зачем вам это? Ведь королева ждёт ребёнка. Говорят, что будет мальчик!
Его величество не ответил. Он наклонил голову и вышел. Майре показалась, что она заметила усмешку.
Отбросила подушку, соскользнула на пол и забегала по комнате, шлёпая босыми ногами по паркету. Что это было? Почему она не может родить от мужа? Леот не интересуется женщинами? Быть может, вообще они с «голосом» любовники?
— О премудрый Восх! Неужели Ты позволишь так обойтись со мной?!
Не желая откладывать вопросы на завтра, принцесса бросилась к двери в покои мужа.
11
Выбежав в слабоосвещённый ночником коридор, Майра сообразила, что на ней лишь разорванная сорочка, даже халат не догадалась набросить. Остановилась на секунду, размышляя: она идёт к мужу, необязательно одеваться, но там может оказаться кто-то ещё. О Леоте все говорили, что он нелюдим, но вдруг догадка о его слуге окажется правильной? Не хотелось так думать. Не о принце… о его «голосе». Молодой человек понравился Майре, было бы досадно, окажись он мужеложцем. Всё-таки решила вернуться. Искать платье не стала — опасалась растерять пыл, надела халат, оставленный служанкой на стуле рядом с кроватью, завязала пояс, нашарила мягкие домашние туфли, задвинутые королём под кровать и раскиданные в стороны, обулась и решительным шагом направилась к Леоту. Пусть объяснит поведение папаши, и своё заодно!
В противоположном конце коридора нашлась дверца-близнец, но она, в отличие от той, что была в спальне Майры, оказалась заперта — Леот ограничил супруге доступ к его телу. Но она не отступится! Сжала пальцы в кулак и звонко постучала костяшками по дереву. Даже больно стало. Подула, постучала другой рукой. Прислушалась. Тихо. Хотела снять туфлю и долбить в дверь каблуком, но услышала шаги и женский голос:
— Папа?
Майра беззвучно хватала ртом воздух. Его не хватало, в груди щемило. У Леота другая женщина? Кто? Служанка? Любовница? Кого она называет папой? Короля, который должен был провести брачную ночь с невесткой? Быть может, одна из сестёр навестила принца, чтобы поддержать в трудную минуту? О визите Майса в спальню невестки известно всей семье?