Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Чужой жизнью (СИ) - Зюман Анна (книги онлайн полные версии бесплатно .TXT) 📗

Чужой жизнью (СИ) - Зюман Анна (книги онлайн полные версии бесплатно .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Чужой жизнью (СИ) - Зюман Анна (книги онлайн полные версии бесплатно .TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Бас, ну-ка остановись, — кот послушно встал. — Наши планы меняются. Видишь вон то чучело в черной шубе?

— Мф.

— Этот мужик поможет нам решить многие наши вопросы. Но чтобы это произошло, нам нужно показать, что мы с тобой сильнее, хитрее и ловчее, чем он. Сейчас я заставлю его за нами погнаться, а твоя задача уйти от преследования. Сможешь?

— Маф, — лениво зевнул кот, но я почувствовала, как напряглись мышцы его спины.

До всадников осталось метров двадцать.

— Герцог Сандр, какими судьбами? — Первая спросила я герцога, нарочно лениво откусывая очередное яблоко. Беднягу аж перекосило.

— Леди Янина, — герцог знаком приказал своим людям остановиться. — Прошу вас проехать со мной.

— Герцог, — я звонко рассмеялась, — вы ли это? Неужели вам знакомо такое слово, как «прошу»? Может быть, вы еще какие-нибудь интересные слова знаете?

— Миледи, если вы не подчинитесь добровольно, я вынужден буду применить силу, — терпение герцога стремительно таяло.

— Мы это уже проходили, вам не кажется? — засмеялась я, про себя отмечая, что крайние всадники начали отделяться от общей группы, и сама тоже стала потихоньку разворачивать Баса. — Хотите пари? Если сможете меня поймать, я приму все ваши условия, если нет, мои условия примете вы.

— Взять! — рявкнул герцог вместо ответа, а Бас, тут же прыгнув, стрелой перелетел через окружавших нас всадников и помчался по заснеженному полю.

Это на ровной дороге Бас не смог бы тягаться с породистым скакуном, на котором восседал герцог, а по глубокому снегу мой кот двигался как хороший снегоход, да и лес с каждым прыжком становился все ближе. Если нас еги Духа леса не смогли выследить, куда уж там человеческим следопытам.

Через два часа мы добрались до постоялого двора. Как я и ожидала, во дворе стоял уже знакомый мне дилижанс герцога. А вот увидеть там же экипаж графа было по меньшей мере неожиданно.

— Леди Янина! — бросился мне на встречу Ник, мой славный учитель метания ножей.

— Ник, — я вскочила с Баса и обняла своего друга, отчего тот совершенно растерялся. Все время забываю, где я. — И ты здесь! Где граф?

— Внутри. — Ник махнул головой на таверну, скромно пряча глаза.

Я улыбнулась и, не дав окружающим успеть прийти в себя, вошла внутрь здания.

***

Еще через два часа на постоялом дворе.

— Ваша Светлость! — кинулись слуги к въехавшему во двор герцогу.

— Прочь! — заорал он.

Герцог был не просто зол, он был в бешенстве. Второй раз по собственной глупости упустить источник! Да за такое он с любого живьем шкуру содрал бы.

Скинув шубу, герцог ступил в полутень пустой таверны.

— Благодарю вас, Йоган, вы очень любезны, — Сандр не сразу осознал, что слышит знакомый женский голос.

— Ну что вы, Яна, — засмеялся граф. — Это будет честь для моего брата, принять у себя такую гостью.

— Что?! — окончательно теряя рассудок, взревел герцог.

— Герцог Сандр? — проблема бессонных ночей удивленно вскинула бровь и повернулась к входной двери. — Уже вернулись с охоты? Вижу, вы с пустыми руками. Охота была неудачной? — девушка в невинном жесте прижала руки к груди и игриво подняла уголки бровей домиком.

— Пфе, пфе, пфе, — раздалось сбоку, и Сандр, повернувшись, заметил, что прямо на столе с огромным куском мяса в тарелке разлегся тот самый кот, что так ловко улизнул от его всадников. И этот кот совсем не по-звериному смеялся.

— Да, милый, я тоже так думаю, — леди Янина встала из-за стола и повернулась к коту. — Но, думаю, нам все же стоит вести себя как воспитанные люди и поздороваться с герцогом, хотя он сам постоянно пренебрегает приличиями.

Яна повернулась к остолбеневшему Сандру и, сделав шаг навстречу, протянула руку:

— Добрый день, Ваша Светлость, рада, что вы тоже решили остановиться в этом уютном заведении.

Герцог перевел взгляд на графа: тот, стоя за спиной леди, начал махать руками, пытаясь что-то сказать.

— Пфе-фе-фе, — кот уже не просто смеялся, а катался по широкому столу, леди Янина застыла с протянутой рукой, с недоумением глядя на герцога, граф в отчаянии хлопнул себя по лбу.

Наконец, черный герцог, осознав всю комичность ситуации, сумел совладать с собой и, шагнув навстречу леди, взял ее руку и поднес к своим губам. В тот же миг его накрыло огненной волной, разрывая каждую клетку тела, жар с силой хлестнул, отключив на мгновение все чувства.

— Герцог, с вами все в порядке? — раздалось откуда-то издалека.

— Что? — Сандр попытался мысленно собраться, но огонь словно плавил все тело, не позволяя сосредоточиться на происходящем вокруг.

— Может быть, вы уже отпустите мою руку?

Только тут герцог осознал, что до сих пор сжимает руку леди, а та старается осторожно выдернуть ее.

Раздался грохот, и, повернувшись на звук, все увидели кота, свалившегося со стола.

— Фе-фе-фе, — послышалось приглушенное с пола.

— Прошу прощения, — деревянным голосом проговорил герцог, отпуская руку растерянной девушки.

— Сандр, с вами точно все в порядке? — герцог даже внимания не обратил на серьезность тона и абсолютно неофициальное обращение к нему Яны. — Вы странно выглядите.

— Со мной все в порядке, миледи, — Сандр, наконец, взял себя в руки, — просто несколько устал, гоняясь за вами по лесу. С вашего разрешения я покину вас на несколько минут, мне нужно привести себя в порядок после… охоты. Надеюсь, вы не исчезните снова к тому времени.

Коротко кивнув, герцог спешно поднялся в занятые им комнаты.

— Она Источник, — не раздеваясь, Сандр рухнул на кровать. — Она действительно Источник.

Он посмотрел на свои руки — они слегка подрагивали, но эта дрожь была не от нервного напряжения, а от переполняющей его силы.

Сандр сосредоточился, и на его ладони мгновенно образовалось пламя. Раньше для подобного нужна была невероятная концентрация, а сейчас стихия откликалась на малейшее желание. Метнув пламя в стену, он за долю секунды до соприкосновения загасил огонь.

— Невероятно, — прошептал Сандр. — Так вот что так кардинально изменило Духа леса.

Тут же его мысли вернулись к леди Янине, и герцог подумал, какой же он был дурак. Ведь она с самого начала говорила ему представиться. Сделай он все по правилам, представься он по этикету, не было бы этих двух недель изнуряющих поисков. «Иногда бывает достаточно представиться, чтобы получить желаемое» — раздалось в его голове. Идиот. Ведь, даже обыскивая ее, он не удостоился прикоснуться к открытому участку кожи, вместо этого как мальчишка хамски прошелся по всем другим местам. Хотел морально сломать, а в результате получил лишь насмешку.

Герцог отогнал последнюю мысль. Не время копаться в себе. Необходимо как можно скорее решить, что делать дальше. То, что источник не предмет, существенно усложняло дело. А то, что этот не предмет женщина, и ведет себя очень и ОЧЕНЬ странно, вообще ставит под удар всю операцию.

Решив, что впредь нужно вести себя намного осторожнее, герцог быстро переоделся и поспешил вниз. Спускаясь с лестницы, он невольно остановился. Граф с Яниной мило беседовали, сидя за длинным столом, расслабленно пили вино, а на коленях у Источника лежала огромная кошачья голова. Зверь растянулся на всю лавку, и теперь сесть рядом с леди не представлялось никакой возможности. Но главное, что поразило герцога — это были силовые линии, которые тянулись от рук Источника к коту, пока она нежно гладила его. Мало того, теперь герцог четко видел — кот был настолько накачан силой, что, казалось, еще чуть-чуть и лопнет. Леди наклонилась к его уху, что-то шепнула, а затем коротко поцеловала кошачий меховой лоб. Это короткое проявление безобидной ласки вызвало такую мощную передачу силы, что Сандр чуть не свалился с лестницы.

На что же тогда способна настоящая любовь Источника?

Словно услышав герцога, кот тут же распахнул свои огромные янтарные глаза и, вперившись прямо в Сандра, оскалил длинные острые клыки.

Перейти на страницу:

Зюман Анна читать все книги автора по порядку

Зюман Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Чужой жизнью (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Чужой жизнью (СИ), автор: Зюман Анна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*