Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Время ведьм (СИ) - Буланова Наталья Александровна (читать полностью книгу без регистрации txt) 📗

Время ведьм (СИ) - Буланова Наталья Александровна (читать полностью книгу без регистрации txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Время ведьм (СИ) - Буланова Наталья Александровна (читать полностью книгу без регистрации txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Мы все чуть лбами не столкнулись, когда добежали до нашего ответа, а ведьмак заметил:

— Вот, я же говорил! А вы еще от меня ответа ждали! Хранилище и то с трудом справилось!

'Летучие мыши. Вид: волшебные'

'Противоположность полов в природе'

'Процессы в организме животных и продукты их жизнедеятельности'

'Рецепты. Редкие ингредиенты'

'Зельеварение. Теория и практика'

И маленькая брошюрка с рекламой абсолютно банальной спиртовки, которая стояла у нас в шкафчике и на которой мы и сварили то самое зелье.

Ребус решился!

— Нужна Арри! Кстати, я её так и не видела, где она? — спросила я, не забыв искренне поблагодарить библиотеку.

— Я сегодня только хотела об это Бакстера спросить, но он играл в дутика, поэтому я и не стала.

— А кто такая Арри? А Бакстер? — переводил взгляд с меня на подругу ведьмак.

— О! Да ты еще всю нашу компанию не знаешь!

— Так, подождите, надо приготовиться... — он в шутку навешал амулетов из кармана себе на шею, и сказал: — Вот теперь я готов!

— Ты как на войну! — засмеялась Дея.

— Не, это я просто уже часть вашей компании видел! — смеясь он снял их с себя и положил обратно в карман. — Так кто такие Бакстер и Арри?

— Мы тебе рассказывали, как в зелье попала слюна летучей мышки? Нет? — спрашивала Дейка

— Тогда тебе столь важных персон надо увидеть своими глазами, тут ни к чему слова — поддержала я подругу и мы повели ведьмака знакомится с нашей грозой всех шкафов академии, а по совместительству нашей головной болью — Бакстером!

А там как раз про Арри и узнаем.

На наш стук в свое логово творца мышь не ответил и мы переглянулись с Дейкой в нерешительности: всё-таки вламываться к нему нам тоже не хотелось, может он перенервничал и ему ночи сна мало было?

— Вы к себе в шкаф стучите? — смотрел на нас круглыми глазами Грегор, явно подозревая у нас помутнение рассудка.

— Там мышь живет! — пояснила ему Дейка, но по виду ведьмака было видно — яснее ему не стало.

— Что у вас с комнатой случилось? В нее пробрался сумасшедший поэт? — читал стишок на окне ведьмак и лишь качал головой в удивлении

— Это мышь.

Судя по недоверчивой улыбочке, он нам не поверил, ну и пусть, потом сам убедится.

Он даже от сомнений затылок почесал, а я пошла готовить чай. А что? Может нашей чайной вечеринкой и выманим мыша из шкафа?

Дейка поняла мою затею с полувзгляда, ведь ни одно сборище в комнате, за редким исключением, не проходило без участия Бакстера, и быстренько достала три чашки и чашечку для куколок, которую мы приобрели специально для Бактера. Правда, тогда выбор был не большой, и она у него была белая в крупный цветочек, но он по этому поводу не особо переживал — его самомнение, вообще, трудно было поколебать хоть чем-то...

Разлив ароматный напиток по чашкам и сняв с пальца ведьмака мышиную чашечку, чтобы наполнить её тоже, мы сели за поедание печенюшек, стараясь особенно сильно хрустеть и расхваливать мягкость и сладость хлебобулочных изделий.

Этого, конечно, чуткий слух и неугомонный характер Бакстер стерпеть не мог.

Сначала высунулся его нос, потом глаз, один, потому что второй он прищуривал на свету, ну а потом уже сам хозяин всех перечисленных достопримечательностей вылетел из шкафа и приземлился на стол, как раз напротив Грегора.

— Привет, я Грегор! — протянул ведьмак указательный палец Бакстеру. — Я тебя видел на аукционе у Дее.

Летучий гордец пренебрежительно посмотрел на протянутый палец и покосился на свою чашечку.

— Бакстер, — мышь так и не стал пожимать палец — это было ниже его мышиного достоинства — и протопал по столу, всё еще в крайне обиженном состоянии.

— Ты еще дуешься? — решила узнать у него Дейка и тот кивнул. — Тогда что на чаепитие пришел.

— Настоящий джентльмен никогда не пропускает светские рауты, — важно заметил мышь. Покосившись на ведьмака.

— Даже если это изрядно помятый джентльмен? — уточнила я, смотря на заспанную мордашку. Бедненький, видимо много сил на стишки потратил, даже стирать жалко стало...

— Не, девчонки, вы меня точно обманули, — махнул рукой Грег, откидываясь на спинку стула и смотря прямо на летучего джентльмена. — Я не верю, что это всё он написал.

Ведьмак обвел взглядом творение Бакстера, а тот сразу поставил ножки на ширину плеч, чашечку отодвинул, откинул назад свои две волосинки и встал на защиту себя любимого:

— Перед тобой автор собственной персоной!

— Неа, — покачал головой Грег, чем жутко вывел мыша из себя.

— Да! Это всё я сочинил! И написал я! — распалялся мышь, уже стоя прямо перед носом у ведьмака, а мы с Дейкой переглядывались в ожидании продолжения, если что готовые прийти на помощь и спасти нашего любимчика.

Конечно же, речь идет о Бакстере, а вы что подумали? Хотя, иногда мышь в таком запале бывает, что может понадобиться помощь и ведьмаку...

— Не похоже, — все также отрицательно качал головой Грег, а глазки мыша сузились и он, выпрямившись во весь мышиный рост, начал:

Сидишь ты с чашкой чая,

Уверенный в себе....

Но ты еще не знаешь,

Что он таит в себе...

Ты доверяешь ведьмам,

А я б не доверял...

У них такое в нычках,

Уж лучше б ты не знал...

Они тебя напоют,

Отправят на поклон...

А ты как кукла волен,

Киваешь в унисон...

Ведьмак подавился чаем и с подозрением заглянул в чашку, сглотнув, а потом перевел взгляд на нас.

Бакстер победно улыбнулся и пошел допивать чай, забавно виляя попкой от победы, ведь позволить себе подпрыгнуть от радости, как он делает обычно, при ведьмаке он не мог... Он же солидный мужчинка...

— Бакстер, а где Арри? — пока ведьмак заново оценивал мыша, решили уточнить мы с Дейкой, за что заслужили недовольный взгляд стихоплета.

— Вон! — показал он коготком на стишок, в котором было написано, что она на задании.

— А дальше ты нам тоже в стишках расскажешь или нам самим догадываться?

— Не, на стишок меня больше не хватит... — грустно заметил мышь, вздохнув и отпив глоточек чая. — Ведьмячина весь процесс регенерации вдохновения прервал!

Грегор удивленно приподнял брови, но промолчал. Наверно, не одной мне было жалко замученного вдохновением поэта, поэтому я протянула ему печеньку, чтобы подкреплялся и набирался сил.

— Она у твоей мамочки... — посмотрел он на Дею и та подскочила со стула от удивления.

— Что? — чашка пошатнулась, но не расплескала драгоценный чаек, а Бакстер невозмутимо продолжил:

— Ты же в курсе, что там твой клон натворил, Крис же там был... Так вот, её дед нанял и на задание отправил... А я, видите ли, не гожусь...

Оу-у-у... Вот и причина депрессии...

А что там про клона? Что я пропустила?

Дейка делала такие же круглые панические глаза, а потом одним залпом отпив чай, вылетела из комнаты со словами:

— Или я глухая, или от меня что-то скрывают!

— Ха! Глухая она! Я же подслушивал, когда Крис за Гидеона отсчитывал, он тогда ясно всё сказал, а она даже внимания не обратила, вот разява...

Ведьмак заметно оживился, чуя, что запахло жареным, и подался вперед, опершись на локти.

— Бакстер! Ты просто обязан мне всё-всё рассказать! — заграбастала я в ручки мыша и умоляюще смотрела в его глазки, а тот пытался дожевать печеньку, подталкивая её одним коготком, как будто я и не только на информацию покушалась, но и на эту самую печеньку...

-Только сразу предупреждаю! От меня наглым образом скрывают половину информации! — заявил Бакстер, когда расправился с печенькой.

— Вот ни за что не поверю, что ты свой любопытный носик туда не сунул! — подозрительно смотрела я на мыша, который с тоской поглядывал на свою чашечку с чаем.

— Надо горлышко смочить, а то так речь не льется, — наконец, сказал он.

Я сама придвинула ему чашечку и с нетерпением ожидала рассказа.

— Клона Деи помнишь? — отпив глоточек и со вздохом отставив чашечку в сторону, спросил Бакстер.

Перейти на страницу:

Буланова Наталья Александровна читать все книги автора по порядку

Буланова Наталья Александровна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Время ведьм (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Время ведьм (СИ), автор: Буланова Наталья Александровна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*