Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Похищенная, или Заложница игры - Волкова Лана (читать полностью бесплатно хорошие книги txt) 📗

Похищенная, или Заложница игры - Волкова Лана (читать полностью бесплатно хорошие книги txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Похищенная, или Заложница игры - Волкова Лана (читать полностью бесплатно хорошие книги txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Арелато пожал плечами.

«Голос Нильгари. Таково его естественное звучание. Грохот водопада изолирован магическим экраном. Раз в неделю экран нужно обновлять. Должно быть, сегодняшний дежурный проворонил свои обязанности. Будет за это наказан».

Мириэль недоверчиво смотрела на Марка. Но проглотила его байку. Сейчас ее занимали иные проблемы помимо грохота Нильгари.

— Я хочу извиниться перед тобой. За пощечину. Больше такого не повторится. Я буду делать все, что ты мне скажешь. Буду учить ваш язык и рассказывать тебе про фей. Только…

«Что?»

— Верни мое платье! — выпалила она. — Я не могу ходить в этом!

Марк изобразил искреннее недоумение.

«Но я не трогал твоего платья. Должно быть, Мефало убрала его в гардероб к остальной одежде».

И не показала фее, как гардероб устроен. Потому что Марк не приказывал этого служанке. Он хотел увидеть Мириэль в самом откровенном наряде из тех, что сшила для нее этой ночью одна из младших магистров ордена.

— Я не видела никакого гардероба!

Арелато вновь пожал плечами.

«Значит, Мефало покажет его тебе. Это все, что тебя беспокоит? Что еще могу сделать, чтобы жизнь в Ранду стала для тебя более комфортной?»

— Разреши Кодорро общаться со мной! — выпалила фея.

«Кодорро?..»

— Тот, кто привел меня сюда. Он сказал, что не может входить ко мне и беседовать без твоего дозволения. Он нравится мне. Хороший. Я хочу общаться с ним.

Арелато почувствовал, как игривое настроение утекает как песок сквозь пальцы. Кодорро… нравится ей? Эти слова, а главное — интонация феи расползлись противными червячками в груди Великого Магистра. Ему чертовски не хотелось сознаваться себе в таком низменном, недостойном чувстве, как ревность. Но сейчас Марк ощущал именно ее. И никуда не мог от этого деться.

— У вас тут, похоже, не я одна живу в тюрьме, — продолжала фея. — Тут все без твоего разрешения даже пальцем шевельнуть не могут?

«Такова дисциплина ордена! — Арелато едва сдержался, чтобы не зашипеть. — Что ты можешь знать о ней, избалованное дитя?»

Мириэль вспыхнула. В ее сознании Арелато прочитал: «Шел бы ты к бесам, самоуверенный нахал!» Вслух фея этого не сказала. Напомнила себе о родителях в Кофе. О женихе — и эти подслушанные мысли сильнее подстегивали ревность мужчины. Сейчас они оба — и Марк и Мириэль — пылали изнутри усердно сдерживаемой яростью. И оба прилагали усилия, чтобы она не вылилась наружу.

— Хорошо. Ваша дисциплина — ваше дело. Прости, что вмешиваюсь. Ты спросил, я ответила. Мне будет приятно общаться с разными людьми.

«Я услышал тебя, фея Мириэль».

— Ну, тогда я пойду переоденусь… Можно же?..

Вот как, даже разрешения спросила? Приятно видеть ее такой. Неуверенной, пытающейся играть в покорность. Пусть даже Марк знал, сколько злости и протеста крылось за ее притворством.

«Разве ты не голодна? Из-за своего утреннего поведения ты осталась без завтрака. Я, между прочим, тоже. Собираюсь позавтракать сейчас. Составишь компанию?»

Мириэль повела плечом.

— Не голодна. Феи могут долго обходиться без еды.

Раздражение вновь поднялось глухой волной. Марк, как и его пленница, постарался не выпустить его наружу. Ответил сухо:

«Как хочешь, фея Мириэль. Иди переодеваться».

Он призвал Мефало и сердитым взглядом проводил Мириэль в темноту коридора. А затем направил мысленный зов Кодорро.

«Монсеньор?» — откликнулся младший магистр.

«Кодорро, нужна твоя помощь в лаборатории. Сними наблюдение с комнаты феи и ступай на помощь исследовательской группе».

«Но… будет исполнено, монсеньор!»

Заминка была лишь на секунду, но насторожила Арелато. Неужели Кодорро не горел желанием оставлять пост у дверей феи? Успел поддаться ее чарам?

Червячки ревности противно заворошились в груди Великого Магистра. Как же досаждало это неприятное чувство! И как оно было неуместно сейчас, когда все мысли занимало противостояние с Дорамон… и вмешательство некой третьей силы. Силы, которая ухитрилась заслать своего агента в Ранду.

Кто предатель? Вероятнее всего — кто-то из послушников или младших магистров. Или враг настолько силен и хитер, что внедрил шпиона в ряды старших магистров? Мог ли Марк проглядеть засланца среди ближайших соратников?

Нужно не спускать глаз с Алмазного доспеха и… с феи. Два бесценных сокровища замка Ранду. Марк поймал себя на том, что боится потерять фею ничуть не меньше, чем главный артефакт ордена. Капризную, строптивую девчонку. Что это — чары Элезеума? Или его, Великого Магистра Арелато, недопустимая глупость?

Фея — лишь инструмент. Он должен воспользоваться ею, чтобы создать резервуар отдачи. Выковать орудие возмездия. Он может играть с ней в обходительного кавалера, но сам не должен забывать, в чем его цель.

Как Тессо и остальные девушки, новая пленница — не игрушка для удовлетворения его страстей. Она — залог победы над врагами и выживания Ранду. Не стоит об этом забывать, обольщая фею. Это лишь игра. И он не должен заигрываться в нее.

Глава 5

ПЕРЕМИРИЕ

Мири было противно играть тихую послушную девицу перед Арелато. Да и как его обмануть, если он способен читать мысли? Наверняка он видел ее насквозь… А как она барахталась перед ним на полу, когда непристойное платье разошлось в разные стороны?!

Он смотрел на нее, как кот на сметану. Нарочно уронил ее на пол, как пить дать. Подлец. Если бы она могла снова размазать наглую ухмылку по наглой физиономии! Но нельзя. Она должна «вести себя хорошо». И будет, чего бы это ни стоило. Ради родных, оставшихся в Кофе.

Скорее бы только снять бесстыжий наряд, в котором она походила на развратную женщину. Мысли оно тоже навевало… соответствующие. О шелковых, как прозрачная ткань платья, прикосновениях Арелато к сознанию Мириэль. О крепких руках, сомкнувшихся, как тиски, на ее талии. О глубоких черных глазах похитителя, которые затягивали Мириэль в бездну непонятных чувств и желаний.

Как странно. Дейл был ее женихом. Она готовилась избрать его. Несколько раз он пытался поцеловать ее — не как подругу, иначе, как отец Мири целовал ее мать… Как жену.

Арелато не пытался целовать ее… хвала Создателю! Но почему под взглядом черных глаз она ощущала себя так, будто губы мужчины скользили по ее коже, пробирались туда, куда Дейлу никогда не было доступа. Никогда она не испытывала ничего подобного с женихом.

Проклятое платье! Во всем оно виновато. Как назло, тут же всплыл беззвучный голос Арелато, бархатно поглаживающий: «Не нравится? Сними!» И следом промелькнул образ: как похититель сам протягивает руку, расстегивает застежку, касается обнаженной кожи на спине, плечах, груди…

Ну нет, с этими мыслями надо заканчивать! Не дай Создатель, Арелато услышит их! Что он тогда о ней подумает? Что Мири — доступная женщина? Только помани пальцем — и позволит делать с ней, что он пожелает?

Ни за что! Она никогда не изберет его. Дейл — ее будущий муж. Идеальный избранник огненной феи. Спокойный, преданный, заботливый. Не то что этот наглец, которому плевать на других людей.

Переживания проносились в душе Мири со скоростью падающих звезд, пока она шла вслед за Мефало к своей спальне-тюрьме. На пороге она остановилась, посмотрела на служанку. Та улыбнулась — несмело и заискивающе.

— Тебя зовут Мефало?

Женщина улыбнулась шире, обнажив ряд удивительно ровных и белых зубов. Ткнула себя пальцем в грудь.

— Мефало!

В ее устах имя звучало немного иначе, чем с ремидейским акцентом Мири.

— Где гардероб? Шкаф! Одежда! Убрать!

Служанка продолжала лыбиться, не понимая, чего от нее хотят. Мириэль изобразила, как снимает платье, сворачивает его и кладет на полку. Мефало энергично закивала. Вошла в спальню, поманила фею за собой. Мири наконец переступила порог своей комфортной темницы.

Мефало подошла к стене, подняла один из гобеленов. За ним виднелась огромная ниша с длинной перекладиной, а с перекладины свисало много вешалок с одеждой. Там было и зеленое суконное платье Мири среди других — как на подбор легких и открытых, с глубокими вырезами спереди и сзади. А некоторые вообще были короткими, выше колен, плотно и непристойно обтягивающие бедра.

Перейти на страницу:

Волкова Лана читать все книги автора по порядку

Волкова Лана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Похищенная, или Заложница игры отзывы

Отзывы читателей о книге Похищенная, или Заложница игры, автор: Волкова Лана. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*