Навеки южанка (ЛП) - Чик Дайан (читать книги онлайн бесплатно полностью .TXT) 📗
Моё лучшее предположение — Бью в подвале, но я не думала, что в доме Эстер есть подвал. В нашем доме был, но попасть в него изнутри невозможно. Будь я вампиром в таком огромном доме, я бы, наверное, поселилась в одной из гостевых комнат. Я силилась вспомнить, что видела в первую ночь, когда была здесь — несколько комнат, заставленных хламом, старая комната Эстер и гостевая спальня, в которой не было многовекового хлама. Это лучший вариант. Если только Бью не спал в комнате покойной женщины. Холодок пробежал по рукам. Технически, Бью мёртв, так? У меня возникло чувство, что смерть не пугает его так сильно, как большинство людей. Тем не менее, запах духов, наполнявший каждый дюйм дома, вероятно, невыносим в её комнате. Я точно выбрала бы другое место.
Я прокралась к лестнице, затем медленно поднялась, останавливаясь, каждый раз, когда доски издавали скрип и, ожидая, когда сердце успокоится, прежде чем продолжить идти.
Насколько я знала, охотники уже здесь, а если нет, то я собиралась попытаться разбудить вампира. Я очень, очень, очень надеялась, что он не из тех, кто злится, когда кто-то их будит. В колледже у меня была соседка, которая швыряла в меня туфлями, когда я пыталась разбудить её перед парами. Позвольте заметить, что объяснять синяк под глазом в первую неделю колледжа не самое лучшее.
Я заглянула в тёмную комнату и дала глазам секунду привыкнуть. В коридорах было темно, но здесь темнее. Я увидела смутные очертания кровати и заметила, что окно занавешено дополнительными шторами, чтобы скрыть солнечные лучи. Я поняла, что находилась в правильном месте. Я осторожно шире распахнула дверь, чтобы проскользнуть внутрь и переступить порог. Прокрасться к вампиру не входило в мои планы, но я здесь.
Пока я раздумывала, позвать ли Бью или попытаться найти его и осторожно встряхнуть в темноте, моё внимание привлекло лёгкое движение. Я обернулась как раз вовремя, чтобы заметить что-то большое, приближающееся ко мне. Крик застрял в горле, я замерла и приготовилась к удару. Передо мной стоял Бью, хотя меня не трогал.
— Что ты здесь делаешь? — спросил он.
— В городе охотники, они приходили в церковь. Я пришла предупредить тебя. — Я говорила, резко выдыхая. В глубине души, я понимала, что он мне не навредит, но боялась. Я не могла видеть выражение его лица, но тяжёлая тишина в комнате и то, как он отходил, подсказывали, что он не рад этой новости. Он включил свет, и я подняла руку к глазам, чтобы они привыкли к свету. Моргнув несколько раз, я опустила руку. Бью прислонился к стене рядом с выключателем, скрестив руки на груди.
— Какие охотники?
— Их было четверо, одетые точно так же, как та, которая меня похитила. — Продолжала я, чувствуя странное притяжение к Бью, но продолжая бояться. Он вампир. Очень сексуальный вампир. И как бы сильно я не хотела его бояться, чувствовала странное притяжение к нему.
— Они пришли за подругой, — сказал он. — И найдут её.
— Я думаю, они пришли за тобой, — сказал я. — Эта сумасшедшая женщина сказала, что выслеживала тебя целый год. Думаешь, она не рассказала кому-нибудь о тебе и о том, где была?
Бью зарычал и опустил руки.
— Проклятые охотники не знают принципы охоты.
— Тебе нужно уходить, — сказала я. — Как только стемнеет, убегай.
— Я ещё не закончил свои дела, и никуда не побегу, — сказал он
— Ты же сам говорил, что тебе не нужен этот дом, — сказала я. — Может, пришло время просто забыть обо всём?
— Не дом моё незаконченное дело, — возразил он.
Он ни слова не сказал про меня, но я знала, что именно в этом и дело. Я открыла рот, намереваясь сказать, чтобы он отпустил меня, что между нами никогда ничего не получится, но не могла произнести ни слова. Бессмыслица. Мы едва друг друга знали, я не должна ничего к нему чувствовать, особенно зная, насколько он опасен.
Звон разбитого стекла нарушил тишину. У меня сердце бешено заколотилось, и я повернулась к двери, почти ожидая увидеть одного из охотников. Бью встал передо мной, вытянув руки по обе стороны, словно готовясь сделать выпад, чтобы защитить меня.
Я протиснулась вперёд.
— Ты же знаешь, что я могу о себе позаботиться?
— Это обученные охотники, ты понятия не имеешь, что творишь, — сказал он.
— Ещё полчаса будет светить солнце, — заметила я. — И кто из нас больше нуждается в защите?
Охотники продолжали бить окна. Очевидно, они пытались использовать солнечный свет в качестве оружия. И лишь вопрос времени, когда они найдут нас и попытаются сделать то же самое в этой комнате.
— Мы в ловушке.
— Я в ловушке, ты- то можешь пройти, — настаивал Бью.
— Здесь есть какое-то оружие? — спросила я.
— Это говорит девушка, которая злится на меня за то, что я свернул шею последнему охотнику? — спросил он.
— Эй, я знаю, как защитить себя, и не позволю этим фанатикам убить тебя. — Я знала, что Бью нужно спасти. И насколько я могла судить, охотники тут зло. — Я буду сражаться за тебя.
Глава 11
Бью
Я всё пытался осмыслить то, что Милли стояла передо мной в моём доме, когда внизу разбилось стекло. Я знал, что охотники пришли, как знал и то, что она была в большей опасности, чем думала. Очевидно, Милли была напряжена. Она выдержала жестокое нападение охотницы, которая пленила и мучила её. И я определённо не хотел, чтобы она вновь такое пережила.
Последние несколько дней я пытался найти способ примириться с тем, что она не станет частью моей жизни, либо вернуть её. Я не представлял выхода из такой ужасной ситуации и не мог припомнить, чтобы за все свои триста лет встречал женщину, которая так глубоко проникала бы мне в душу. Я лишь понимал, что мне нужно защитить её. Судя по разбитым внизу окнам, у охотников явное преимущество. Да, я идеальная машина для убийства, несмотря на все попытки подавить природу. Я мог бы справиться с четырьмя охотниками. Но из-за солнечного света, ставки не в мою пользу. К тому же я уверен, что у них необходимое снаряжение охотника и сейчас они распыляли в воздух чеснок и святую воду, чтобы мне стало неудобно.
Милли спросила об оружии, но я не хотел, чтобы она дралась. Я подошёл к шкафу в комнате и открыл дверь, надеясь найти что-нибудь, что могло бы служить барьером для солнечного света. В дальнем углу висело несколько старых одеял и женских зимних пальто, которые на меня не налезут. Я подумал, что могу завернуться в одеяло, но вряд ли получится драться, выглядя, как отвратительный снеговик.
— Используй меня как отвлекающий манёвр, — сказала Милли. — Ты пытаешься найти что-нибудь, чтобы спрятаться от солнца?
Умная и красивая, неудивительно, что я не мог выбросить её из головы.
— У меня тут нет оружия, и я не стану посылать тебя туда. Ты уже пострадала и ещё исцеляешься.
— Они считают тебя чудовищем, — сказала она. Услышав эти слова из её уст, у меня сдавило грудь. Я и есть чудовище. Если бы мне правда не была равнодушна Милли, я бы ушёл и никогда больше с ней не встречался. Но мне просто не хватило сил. — А ты такой? — спросила она.
— Могу быть, — ответил я. — Но никогда не трону тебя.
— Ты убивал их? Людей, от которых питался? — спросила она и прикусила губу.
Новая волна тоски нахлынула на меня, стоило посмотреть в прекрасное лицо Милли. Мне хотелось обнять её, сказать, что всё будет хорошо.
— Да, в прошлом. Но больше нет. — По какой-то причине я хотел быть честен с ней. Я знал, что не это она хотела услышать, но не мог солгать.
— У всех нас есть тёмные стороны прошлого, — сказала она. — У тебя есть чем связать меня?
— Зачем мне тебя связывать?
Вновь донёсся звук разбитого стекла, за которым последовали крики и бормотание охотников внизу. То, что им приносило удовольствие разрушение, давало время, но скоро они захотят убивать.
— Они будут здесь с минуты на минуту. Заставь их думать, что ты монстр, каким они тебя считают. Покажи меня жертвой, пока они возятся со мной, ты сможешь уйти.