Анжелика и принц (СИ) - Кальк Салма (книги онлайн полные .txt) 📗
- Что вы, разве ж так выйдет почувствовать, - грустно сказала Жакетта. - Так можно только если с магом, да таким, что сможет нейтрализовать, если вдруг что. Или не боится ходить обожжённым.
- Так-то они все не боятся - вон, заварушке радуются, - и вправду, из распахнутого окна доносились радостные вопли болтавшихся во дворе стражников - мол, мы их всех уроем, и что там ещё полагается говорить.
Точно. Заварушка.
- Скажи, а если попробовать свалить под шумок? - озадачилась Лика. - В суматохе сразу не станут искать. А если хорошенько спрятаться, то и не найдут. Ага, в тюке где-нибудь, вместе с Рыжиком, - горько усмехнулась она. - И покинуть город вместе со всеми, а потом отстать.
- В невидимости спрятаться, - прошептала Жакетта.
- Что-что? В невидимости? А вдруг всё равно кто-нибудь увидит?
- Это непростая невидимость. Меня господин граф Флориан научил. Я смогу накрыть вас
- с конём вместе. Чтобы вы смогли выбраться вместе со всеми из города, а потом потеряться, - прошептала Жакетта, чуть не плача.
- Стоп. Чего ревёшь? Со мной не хочешь, что ли?
- Почему же, хочу. А вы возьмёте? - Жакетта смотрела и как будто не верила.
- Да вдвоём же проще. Ты знаешь ваш этот дурацкий мир, я - ударная сила. Я надену штаны, и мы будем типа брат и сестра. Жакетта ле Пти и... бывает мужское имя от моего? Анжелик? Анджел? Анж?
- Анж, да. Анжелен.
- Отлично. Анж ле Пти, отмороженный маг. Похожа я на отмороженного мага?
Жакетта даже рассмеялась.
- Почему отмороженный-то? Уж тогда пламенеющий.
- Потому, что так говорят про таких как я, больных на всю голову. Ладно, что нам надо с собой? Еду? Одежду на смену? Деньги? Украшения я все сниму, надену свои, там я на них немного тренировалась заговаривать, вдруг что вышло? Кстати, я ж ещё песни петь могу за деньги, вот. Дома мы с друзьями так делали. Не забыть взять гитару.
Жакетта смотрела, разинув рот.
- Вы как будто уже сбегали, и не раз!
- Да-да, я колобок, от дедушки ушёл, и от бабушки ушёл. А от тебя, Анри, и подавно уйду! Знаешь такую сказку? Нет? Ну, я расскажу. Конечно же, я у себя сто пятьсот раз из дому сбегала. И не просто так, от балды, а с подготовкой, чтоб через день обратно на коленях не приползти. Всё учтено, понимаешь? Слушай, а у нас есть карта? Я ж понятия не имею, где то Фаро находится.
- Карта может быть в библиотеке.
- Точно. Ладно, собираемся. Да, ещё один момент. Сестра говорит брату «ты», поняла?
- Ой, я не смогу, - потупилась Жакетта.
- Сможешь, - отрезала Лика. - Научишься. Это же нужно для дела!
И дальше наконец-то стало весело. Лика сложила в шкатулку подарок Анри - изумрудный гарнитур - пусть заберёт обратно и подавится, а с собой взяла только те украшения, которые были как бы её приданым. И мешочек с деньгами из того же источника. Проскользнуть в библиотеку - там и вправду нашлась неплохая карта Франкии и окрестных земель, на тонком листе, свёрнутая в трубку. Проникнуть на кухню и разжиться там мясом, сыром, пирогами, вином во фляги. Добыть в прачечной пару свежепостиранных мужских рубах, они были сыроваты, но Жакетта высушила. И ещё запасной дублет со штанами - пажонка какого-то, не иначе, вся нормальная мужская одежда была Лике велика. Жакетта собралась отправиться в том, что носила обычно - она по легенде девчонка, ей можно.
Легенду слепили на коленке - брат и сестра, родители погибли в столичных беспорядках, отец не успел пристроить сына ни к кому на службу. Бегут от еретиков.
Из дому выбраться с отрядом, Лика в невидимости, Жакетта обычным образом. А когда столица останется за спиной - то и Жакетту в невидимость тоже, и вперёд. Оторваться, или же спрятаться и переждать. И весь мир будет их, даже если не сразу.
И они даже успели пару часов поспать, прежде чем их разбудили и велели собираться.
3.25 Лионель. Ночь накануне праздника св. Бонифация
Лионель смотрел через закрытое окно третьего этажа на улицу Сен-Жан. В целом здешний квартал был тихим и приличным, тут не селились небогатые купцы, мелкие дворяне и сторонники реформированной церкви. Поэтому и на улице было пусто и спокойно - толпа шумела в стороне. Здесь за воротами каждого особняка могла скрываться небольшая армия, поэтому умные люди сюда не сунутся, а дураки... отец и господин Арно правы, дураков не жаль.
Анри молодец, что вытащил его величество из дворца. Потому что попади кузен Шарль не в те руки - и дальше всё было бы печально, а Анри Лионель доверял. Он не хочет на трон, поэтому будет охранять кузена, как самого себя, и даже лучше.
А в городе, судя по звукам, творилось дьявол знает что. И раз Орельен, который так ещё и не пережил предательства любимого наставника, не смог пока возвратить к жизни свой наиценнейший кристалл, то придётся исполнять запасной план - прорываться до Пале-Вьевилль, и уже оттуда - из города. Лионель решил, что лучше всего это делать на рассвете - пусть смутьяны набегаются, и пусть прилично подготовленные отцовские отряды положат или устрашат хотя бы какую-то часть откровенных изменников.
С отцом он говорил совсем недавно, тот известил, что мадам Екатерину вывел из дворца мэтр Рене, что принц Г енрих неизвестно где, его после бала никто не видел, а принц Франсуа забаррикадировался в своих комнатах и не отпирает никому. Кузина Марго отказалась пойти с Этьеном, сказала, что будет пытаться вразумить своего супруга. Эжен же имел схватку с этим самым супругом, и разошлись они с тяжёлыми ранениями. Эжена доставили в особняк Вьевиллей, Генрих Рокелор остался во дворце. Все искали короля -еретики по-настоящему, люди отца - чтобы создать шум и суету. И конечно же, не нашли. Очень удивлялись.
Анри убедил их величеств поспать - и Лионель сам накрыл комнаты пологом тишины, чтобы не слышали, что там, на улице, и не думали лишнего. До рассвета есть ещё пара часов, у всех.
Сам он сейчас ни за что бы не уснул - не мог он спать, когда вокруг такое. Потом выспится, в охотничьем доме. Этот дом он приобрёл пару лет назад, выгодно вложив значительную часть добычи, полученной под командованием его милости Фалько Морского Сокола. Дом стоял уединённо в чаще леса, на небольшой скале, а скалу с трёх сторон огибала река. Некоторым образом неприступное убежище. И знают о нём немногие, и защищено оно как следует.
Анри вошёл и встал рядом.
- Ты чего не спишь? Нам будет нужна хоть одна трезвая голова, - заметил Лионель.
- Не спится, - ответил Анри, и звучало это как-то сумрачно.
Лионель повернулся, присмотрелся, зажёг магический свет. Матерь божия, кто ж его так приложил?
- Сам расскажешь, или мне допытываться?
- Я не понял, что произошло.
- Кто это? - нахмурился Лионель.
С невестой поссорился, что ли?
- Твой друг Саваж. И даже не счёл нужным пояснить что-либо.
- Чем ты его задел? Ты же знаешь, это он на словах и в чужих глазах без царя в голове, а на самом деле - ничего подобного.
- Да не знаю я! И как теперь показаться кузену Шарлю, тоже ещё не придумал.
- Это как раз просто - госпожа Жакетта встанет и облегчит твои страдания. Ну а с Жанно я поговорю. Ты не пытался спрашивать его - что случилось?
- Да он ушёл куда-то, - Анри выглядел, как человек, которого разбудили, вылив ведро воды на голову.
Вот только ещё не хватало, чтобы друзья передрались накануне большой драки. Им же ещё кузена Шарля защищать!
Лионель отправился на поиски Жанно, и нашёл того на кухне - они с Марселем выпрашивали еду и паковали в Марселев дорожный мешок.
- Жанно, на два слова, - отойти, обезопасить их от подслушивания, и потом уж спрашивать. - Что случилось? Почему Анри ходит побитый, и говорит, что то ты?
- Потому что я, всё верно, - пожал тот плечами.
- Чем он тебя задел?
- Да не меня, так.
- А кого?
- Ты и вправду хочешь это знать?
- Именно.
- Я больше его вразумлять не намерен, если что. Высказался - и достаточно. Всем. Правда, приносить извинения тоже не буду. Если его это огорчает - что ж, нам было неплохо биться вместе, мы вывезем его величество к тебе, а дальше я сам.