Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Пустая Земля (СИ) - Лэй Лана (читаем книги онлайн бесплатно .TXT) 📗

Пустая Земля (СИ) - Лэй Лана (читаем книги онлайн бесплатно .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Пустая Земля (СИ) - Лэй Лана (читаем книги онлайн бесплатно .TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Земля — планета, забытая по глупости. И чуть не разрушенная из-за алчности. Возможно, здесь в будущем снова появятся люди, — он быстро глянул на меня. — Положим этому начало.

— Согласна! — я хихикнула.

Он протянул руку, приглашая отправиться с ним по неровной дороге. Я схватила длинные пальцы в черной перчатке и еще раз огляделась по сторонам. Деревья у подножия стены и вдоль реки красовались пышной зеленой и местами желтеющей листвой. Немногочисленные оранжевые листья под ногами сигнализировали — идет смена времен года. Скорее всего осень. Ранняя. На улице совсем тепло. Мягкий ветер легко колебал мои волосы и юбку платья. Я сделала шаг и, не удержавшись, посмотрела еще раз вверх, в небо. Бездонная синева была затейливо украшена пышными плотными облачками.

— Это небо… — я запнулась, стараясь подобрать верное слово. — Слишком синее! Не припомню, чтобы я когда-либо видела подобное.

— С ним могут сравниться только твои глаза, — изрек мужчина и я едва не поперхнулась.

— Сочтем это за комплимент! — хохотнула я. Настроение, и без того приподнятое, окончательно закружилось в веселой эйфории. Мне хотелось смеяться и шутить и я с трудом сдерживала себя от забавных комментариев. Вдруг, человек в шлеме настроен не так весело, как я? Я все еще побаивалась.

Мы прошли по дороге, выложенной неровными покатыми камнями и миновали полукруглый вход, увенчанный решеткой. За ним оказался небольшой внутренний дворик, пропахший зеленью разросшихся по старинным камням мхов и лиан. И вот скрипучая дверь в основное многоярусное здание, древней громадой возвышающееся над нами. Казалось, замок упирается пиками крыш в небо, рождая холодок, пробирающийся прямо в душу.

Нет, от него не веяло страхом. Это чувство было сродни благоговению перед чем-то загадочным, непознанным, архаичным и в то же время естественным, натуральным, живым… слишком рукотворным, чтобы считать его просто зданием. Зэлдар прав. Это место скрывало неизвестную мне, и, уверена, весьма любопытную историю. Я дотронулась до наружной стены ладонью. Теплая она, или холодная? Что скрывается за этими фасадами? Я так и не поняла…

Мы очутились в небольшом холле, полукруглые стены которого состояли сплошь из камней и прошли сквозь него, попав в длинный коридор, подсвеченный узкими боковыми окошками. Гулкие шаги Зэлдара разлетались вокруг по старинному пространству, наполняя его новой жизнью. Я искоса посмотрела на острый профиль маски мужчины, выхваченный рассекающим воздух светлым лучом, на темные одеяния, старомодный развивающийся плащ. Каким-то странным образом Зэлдар удивительно вписывался в окружающую обстановку, сливался с ней и казался здесь родным.

— Это место… — начала я нерешительно, семеня следом. — Ты здесь живешь?

— Дом, — кивнул мужчина. — То место, которое дает тебе силы.

— Значит… именно здесь ты чувствуешь себя более… собранным? Сильным? — уточнила я.

— Целым. Ты права. Это место помогает мне вернуть себя самого, — он повернул голову в мою сторону, — если я забываюсь и начинаю терять себя, то возвращаюсь сюда.

— Хммм… Замок… — я широко улыбнулась посетившей меня догадке. — Я поняла! Выходит, ты — мой рыцарь! Рыцарь!

Я беззаботно рассмеялась и помотала нашими руками. Действительно, как я сразу не поняла?! Зэлдар — рыцарь, как ни есть на самом деле. Полное совпадение внешности и поведения! Дальтериец на секунду замедлил шаг и быстро глянув на меня, ничего не ответил. У меня же веселье норовило прорваться веселым потоком.

— Ты — мой рыцарь, я — твоя принцесса! Я люблю тебя — вот такая пьеса! — пришла на ум детская прибаутка. Я сказала себе под нос. И на секунду испугалась — не было ли слышно моих глупых слов? Но Зэлдар проявлял невозмутимость и я успокоилась.

Мы обошли несколько помещений: большой зал с вытянутым столом и резными стульями, кухню, в которой сочеталось нагромождение древних посудин и вполне современных пищевых модераторов, здесь же, кстати, ютилось несколько хозяйственных роботов, темную кладовку с мешками снеди, оружейные комнаты, пыльный чердак с завалом сундуков и предметов, которые, казалось, никто никогда не разбирал, каждый из которых нес печать далекого прошлого, страшноватую темницу с решетками, капеллу со статуями религиозного культа и цветными витражами на окнах, и несколько жилых комнат, украшенных настенными рисунками, деревянными перекладинами и полотнами старой ткани на стенах.

— Здесь была реставрация! — уверенно заявила я. — Ты меня не проведешь! Эти краски не могут сохраниться столь яркими…

— Есть технология, позволяющая микросинтезом встраивать аналогичные носителю частицы, дополняя исходный материал, — пояснил мужчина. — Мы используем это крайне редко, только когда это действительно необходимо.

— То есть… ты стремился к красоте?! — поддела его я. — Я не могла представить тебя с этой стороны!

— Визуальная гармония позволяет делать мысли четкими, — мотнул головой Зэлдар, явно не желая соглашаться с более понятным объяснением.

— Разве не проще сказать, что тебе нравится это место, что это… просто твой дом? — мне хотелось услышать от этого человека незатейливые слова. Такие простые и в то же время близкие моему сердцу.

— Просто… слишком просто. Я не могу реагировать, как обычные люди. Я почти не чувствую себя живым, Альтарея, — вновь возразил он, а мою грудь пронзил болезненный укол. — И все же… ряд вещей помогают оптимизировать пространство и сделать мои действия более эффективными. А сознание — более ясным.

— Ты не чувствуешь себя живым даже со мной, Зэлдар?! — я резко схватила его за руку, пытаясь развернуть к себе. Горькая обида на секунду застлала глаза. Но не тут-то было! Разве можно сдвинуть с места такую глыбу! Я сама переместилась к мужчине, заглядывая в желтые глаза, снова падая в привычную пустыню пустоты и безысходности. — Разве ты привел меня сюда гармонизировать пространство для твоих наилучших действий и мыслей?!

Его черные зрачки расширились, словно увлекая меня за собой, на дно пугающих своей силой мыслей и неозвученных надежд. Что бы не происходило между нами, мне бы не хотелось, чтобы это было плоско… и слишком рационально. Я не объект, во мне живут неукротимое буйство желаний и воля, которую не так-то легко сломить.

— Возможно, ты права Альтарея. Я вовсе не имел тебя в виду… — на несколько секунд он задумался, а я ощутила, как все мое веселье моментально улетучивается, замещаясь чем-то глубоким, тягучим… Иным. Я падала внутрь сознания мужчины, обжигаясь горячим песком и чувствуя холод поднимающейся бури, сгущающиеся краски неба, готовые разразиться грозовым дождем. Я задыхалась от сухого ветра, но не теряла надежду, что он развеется не менее сильным дождем. Я хотела жить в этой пустыне и была уверена, что у меня хватит сил преодолеть ее. Почти хватит… Я непроизвольно сжала его грубые пальцы. Мне хотелось слышать иное, мне было мало всего, но… возможно, не время. — Я привел тебя сюда, чтобы ты могла спокойно провести время до рождения ребенка.

— Это место тебе родное, Зэлдар? — спросила я снова. Было ощущение, что нечто важное неуловимо ускользает между нами, все время скатываясь в пространные объяснения и незначимые слова. Словно яркая птица промелькнула среди деревьев и так же быстро спряталась в листве. Мы никак не могли ее поймать.

— Можно сказать и так, — вздохнул мужчина, тоже утомленный нестройностью нашего разговора. — Я люблю здесь бывать, хоть случается это и не так часто. Дела требуют присутствия в других местах. Я хочу, чтобы ты считала замок своим домом тоже, Альтарея. Это правда.

— Боюсь, у меня не получится быть частью интерьера в твоей жизни, — грустно улыбнулась я. — И уж тем более коротать время в долгом ожидании.

— А что ты желаешь на самом деле, Альтарея? В чем твоя мечта? — острые и без того глаза испытующе сузились. Простой ответ вертелся у меня на языке. Я самая обычная женщина и желания у меня соответствующие. Незатейливые. И все же…

— Мне бы хотелось, чтобы… мы понимали друг друга и узнавали все глубже, не создавая для этого искусственных преград… — выдохнула я, глядя прямо в глаза мужчины. Его взгляд обжигал, я не выдержала и отвела глаза. Все это можно было сказать другими словами, но я к ним была не готова.

Перейти на страницу:

Лэй Лана читать все книги автора по порядку

Лэй Лана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Пустая Земля (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Пустая Земля (СИ), автор: Лэй Лана. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*