Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Императорский воспитанник (СИ) - "Девлин Джэйд" (хорошие книги бесплатные полностью .txt) 📗

Императорский воспитанник (СИ) - "Девлин Джэйд" (хорошие книги бесплатные полностью .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Императорский воспитанник (СИ) - "Девлин Джэйд" (хорошие книги бесплатные полностью .txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Во дворце было интересно. А еще тут была красивая принцесса и добрая Грена, которая нашла очередного подопечного, которого можно откармливать вкусненьким, рассказывать сказки, журить за шалости и ласково гладить по лохматым вихрам.

И то, откормить этого тощего, как палка, и мелкого, как головастик, мальчишку, не мешало бы — он словно весь состоял из конопушек, темных жестких вихров дыбом, локтей, коленок и бог знает еще откуда берущихся в детском организме острых углов. Даже форменная ливрейка младшего лакея, сшитая по мерке, висела на мальке, как на вешалке.

В данный конкретный момент Фико скучал. Он уже вытер пыль со всех завитушек и мраморных украшений на главной лестнице, и должен был смирно стоять на площадке между этажами, дожидаясь управляющего. Но вокруг никого не было… дворец словно вымер. Фико честно переминался с ноги на ногу целых три минуты. А потом не выдержал — широкие мраморные перила давно манили его открывающимися возможностями.

Воровато оглянувшись, малек взлетел на этаж выше и с тихим гиканьем вскочил на перила верхом — спиной вперед. Оттолкнулся, и дух перехватило от восторга — как по самой лучшей снежной горке понесся вниз по блестящему мрамору.

Вот только Фико не подумал, как он остановится. И большой фарфоровой вазе в нише между пролетами пришлось заплатить за его легкомыслие: мальчишка на полной скорости, взвизгнув от страха, влетел в нишу, сбивая изящную амфору на пол. На лету его чуть развернуло — зацепился ногой за балясину перил — и приложило лбом о подставку.

Дан успел в аккурат к развязке. Рефлексы сработали быстрее мысли и, прежде, чем голова успела понять что же все-таки тут произошло, ноги одним прыжком подскочили к месту происшествия, а руки успели ухватить нечто мелкое, взъерошенное, падающее прямо на осколки.

— Ты что?! Совсем ошалел?! — от неожиданности рявкнул он на мальчишку, разворачивая того к себе лицом.

Фико вздрогнул от резкого окрика, непонимающе обвел глазами осколки вазы, машинально подумал, что она, наверное, очень дорогая…была. Потом его одновременно словно двумя молниями ударило: ужас содеянного и острая боль. Фико схватился за ссадину на лбу и с нескрываемым страхом уставился круглыми глазами на того, кто его поймал.

Даниэль тут же спохватился — нашел на кого орать!

— Откуда ты такой тут взялся? — спросил он уже мягче, убирая руку мальчишки и рассматривая его лоб. На правом виске в добавок к здоровенной ссадине, вздувалась шишка.

— Ндааа… — только и протянул Даниэль. — Ну ты и постарался…

Фико зажмурился. Это был самый настоящий герцог!!! Взрослый, всегда серьезный и ужасно главный! Малек всхлипнул раз, другой, и заревел в голос. Ой, что буууудет!!!

И Дана просто скрутило жалостью к этому маленькому, тощему и нелепому. Он лихорадочно соображал, что же делать дальше, машинально продолжая держать мальчишку за шиворот. Первое — шишку надо обработать. Как именно Дан знал, уроки с лекарем всплывали в памяти словно сами собой. Но вот нужные настои есть только у мэтра.

— Пойдем-ка — Дан решительно потянул разбивателя ваз к лестнице.

У Фико мгновенно подкосились коленки, и он почти повис в руках герцога. Перед глазами возникло ведро с розгами и страшная лавка — ее местные мальчишки показали новенькому в самый первый день, а управляющий строго предупредил, что за шалости и провинности тут наказывают.

Куда уж провиннее провинность! Сейчас этот страшный большой парень отведет Фико прямиком к лавке и его выпорют розгами!

Не то чтобы Фико никогда не шлепали… но розги! В ушах противно зазвенело, и сквозь звон послышался устрашающий шепот одного из местных старожилов: «А кай управляющий нарушителей не лю-ю-бит… ка-а-ак пропишет прутьями, аж кожу всю сдерет, знаешь, как больно? Не знаешь? Ничего-о-о, скоро попробуешь! К лавке прикрутят и будут бить, пока живой!»

Впечатлительного Фико после этого рассказа, в спальне младших лакеев, трясло от страха еще полчаса, он с трудом заснул и полночи мучился кошмарами. «Пугатель» уже сам не рад был, что нагнал на малька такого страху, но признаваться и не подумал — не ронять же авторитет из-за какого-то новенького задохлика! Всех так пугали по-первости, подумаешь!

Только представив себе грядущий ужас, и без того перепуганный мальчишка заревел с новой силой:

— Не на-адо!!!! Я нечаянно, честное сло-ово!!! Не надо розги-и!!! — Фико больше не висел кулем — задергался и попытался хоть за что-то ухватиться, упереться ногами в пол.

Даниэль растерялся. Ведь, в самом деле, за вазу высекут без всякой жалости. Правила есть правила, это признавали все, даже Каро. Принцесса вообще не вмешивалась в дела управления замком без особой надобности и с большим уважением относилась к новому управляющему. Тот справлялся со своей работой отлично — совсем недавно Даниэль слышал, как Каро об этом говорила. Как и о том, что порядок есть порядок, и кай управляющий это хорошо понимает.

Вот же угораздило бесенка! Еще какую вазу выбрал — старинную Вольминскую! Которой цены нет! Нет, что попроще бы разбил… Он попробовал успокоить мальчишку: вытирал слезы, градом катившиеся из глаз, гладил того по голове, обещал, что они что-нибудь придумают — все тщетно. Перепуганный головастик и не думал останавливаться, напротив ревел еще громче. И тут Даниэль вспомнил, что полагается делать в случае истерики. Он снова ухватил мелкого за шиворот и сильно тряхнул, прикрикнув:

— А ну-ка, замолчи!

— Это что такое? — Раздался у них за спиной грозный окрик. — Фико! Ты что натворил, маленький негодник? — тут же сзади охнули, видимо, заметив осколки. — Вольминская ваза!

Управляющий! Фико при его виде чуть не рухнул на пол, резко затих и, кажется, впал в ступор, почти полностью повисая на руках Даниэля.

— Ничего, кай управляющий. Всего лишь маленькое недоразумение, — услышал Даниэль свой голос. Давно он уже не говорил так… властно.

Управляющий окинул взглядом лестничную клетку, и остановился на Фико, которого Даниэль все так же держал за шиворот.

— Недоразумение? — возмущенным тоном начал он, не заостряя внимания на том, с кем сейчас разговаривает. — Эта ваза стоит… очень дорого! И она разбита! Сию секунду отвечай, как это случилось! — повысил он голос, теперь обращаясь конкретно к младшему лакею.

— Это мой замок, кай, — холодно напомнил о себе Даниэль, покрепче перехватив тот самый шиворот и слегка встряхивая его — молчи. — И моя ваза. Если я сказал, что ничего не произошло, значит, НИЧЕГО НЕ ПРОИЗОШЛО!

Каро вышла из канцелярии почти сразу вслед за тем, как ее покинул Дан. Наскоро закончив беседу, девушка поспешила, чтобы успокоить парня. Ну, подумаешь, заработался настолько, что немного напутал — с кем не бывает! Соседу этому язык бы вырвать!

Внезапно с главной лестницы послышался громкий детский плач. Недоумевая, Каро взбежала по мраморным ступенькам. Остановилась площадкой ниже и прислушалась. И не поверила собственным ушам. Это… Даниэль? Это его голос, да, но… но… эта интонация, это надменное растягивание гласных… Каро на секунду закрыла глаза — да нет, этого быть не может, этот голос исчез навсегда!

— Но, Ваша Светлость! — все еще возмущенно вскинулся управляющий. — Я отвечаю за порядок, и я должен буду поставить в известность ее высочество… — закончить ему Даниэль не позволил:

— Вы смеете со мной спорить? Вы забываетесь, кай «управляющий», — Дан голосом выделил последнее слово, наполнив его сарказмом. Тьфу! Противно-то как! Зато подействовало — собеседник явно стушевался.

— Ее высочеству о том, что здесь случилось знать не обязательно! — вспомнить и вернуть надменные, презрительные интонации оказалось так легко… сам удивился. — Это МОЙ замок и тут распоряжаюсь я. Я, а не Ее Высочество. Вам хорошо это понятно? — а ведь раньше он так разговаривал все время. Не верится…

— О чем мне знать не обязательно? — спросила Каро, пытаясь сделать вид, что ничего особенного не происходит, и она всего лишь идет по своим делам… и случайно услышала последнюю фразу. Как будто секунду назад и не срывалась со своего места, где стояла и слушала… не веря собственным ушам. Не выдержала, и решила увидеть глазами — что это, наваждение? Или там вообще не Даниэль, и она тихо сходит с ума, уже повсюду слыша его голос?

Перейти на страницу:

"Девлин Джэйд" читать все книги автора по порядку

"Девлин Джэйд" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Императорский воспитанник (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Императорский воспитанник (СИ), автор: "Девлин Джэйд". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*