Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Ассистентка антиквара и город механических диковин (СИ) - Корсарова Варвара (электронная книга .txt) 📗

Ассистентка антиквара и город механических диковин (СИ) - Корсарова Варвара (электронная книга .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Ассистентка антиквара и город механических диковин (СИ) - Корсарова Варвара (электронная книга .txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Да я вообще не знал, как к тебе подступиться, такой гордой и независимой. Особенно после твоей тирады о том, что не желаешь встречаться со мной после возвращения в столицу. Ты меня напугала. Два дня по дороге домой я голову ломал, составлял стратегию. Решил не навязываться, а дать тебе самой разобраться в своих планах и желаниях. Дать подумать. Но недолго. А потом решил действовать, пока ты не ускользнула от меня навсегда в столичных джунглях... Слушай, позволь подняться. Спина затекла. Я уже не юноша, знаешь ли...

– Нет! Не вставай. Мне нравится смотреть на тебя сверху вниз.

– Ну хотя бы позволь сменить позу. Колени онемели.

Максимилиан, кряхтя, уселся на пол со скрещенными ногами на восточный манер, поставил локоть на колено и подпер подбородок рукой.

– Что еще ты хочешь узнать, прежде чем дашь ответ?

– Есть один важный вопрос.

– Давай, спрашивай. Не тяни. Я страдаю.

Польщенная Аннет открыла рот, но задать свой важный вопрос не успела. В приемной послышался шум голосов, топот ног, и трепетный голосок Ванессы произнес:

– Нет-нет, господин Молинаро, туда нельзя! Господин Молинаро-младший очень занят! У него важная встреча!

– Какая встреча может быть важнее встречи с главой фирмы! – раздраженно ответил мужской голос.

Дверь распахнулась, в кабинет ворвался пожилой господин. У него было хитрое морщинистое лицо, расчесанная на прямой пробор шевелюра сочного оттенка, что дает краска для волос «Черный каштан», и разноцветные глаза: один карий, другой зеленый.

Увидев развернувшуюся перед ним сцену, он присвистнул. За его плечом стремительно розовела Ванесса. Одновременно сунувшиеся в дверной проем эксперт по бронзе и машинистка многозначительно переглянулись и плотно сжали губы, чтобы не захихикать.

– Что это за спектакль? – весело вопросил бесцеремонный господин.

Аннет ожидала, что Максимилиан немедленно подскочит и примется суетливо извиняться – так поступил бы любой другой мужчина, которого застали в двусмысленном положении! – но он не шелохнулся, а лишь насупился и произнес:

– Добрый день, дядя. Прошу тебя удалиться. Госпожа Крон, уведите его и всех зевак. Я занят.

– Чем это ты занят в такой странной позе? – не отставал господин, нетерпеливо притопывая ногой в лакированном штиблете. – Да еще в присутствии столь милой девушки? Позвольте представиться – Абеле Молинаро, владелец фирмы «Раритеты Молинаро» и дядя этого неуклюжего юноши. Надеюсь, он вас не обидел? Максимилиан совершенно не умеет обращаться с женщинами.

Абеле Молинаро улыбнулся, показав ряд идеальных фарфоровых зубов.

– Я делаю госпоже Вик предложение руки и сердца, – ответил Максимилиан. – Дело идет к тому, что она собирается ответить мне отказом. Мне бы не хотелось испытать это унижение в присутствии посторонних. Закрой дверь и подожди в приемной, пока мы закончим.

– О, ты решил жениться второй раз! Отличный выбор. Я вижу в госпоже Вик стиль и благородство. Макси, детка, если она ответит отказом, то будет совершенно права. Предложение не делают, сидя на полу. В этой позе ты похож на бедуина-попрошайку на восточном базаре.

– Вон отсюда.

Максимилиан спокойно показал пальцем на дверь.

– Ладно-ладно! – дядюшка Абеле вскинул руки, – Не кипятись. Мы уходим. Я только хотел спросить, не забыл ли ты привезти мне гостинец из Механисбурга. Помнишь, я просил тебя? Особый горный мед… хехе… лечить старые суставы.

– Господин Молинаро, идемте! – прошипела Ванесса, схватила главу фирмы за локоть и с неимоверной силой потащила назад. Дверь захлопнулась. Снаружи послышалась возня, мягкий стук и возмущенный шепот:

– Уберите глаз от скважины, господин Молинаро! Это недостойно!

– Да погоди ты! Сейчас и тебе дам глянуть!

Наконец, шум стих.

Аннет покосилась на дверь, потом перевела взгляд на угрюмого Максимилиана.

– Прости, – сказал он и опять встал на одно колено. – Мой дядя невыносим. Но он прав. Кажется, я действительно не умею обращаться с девушками. Я запланировал романтическую сцену, а она превратилась в фарс. Так что за важный вопрос ты хотела задать? Давай покончим с этим поскорее. Я уже понял, что испортил все, что мог.

– Забыла, что хотела спросить, – солгала Аннет и отвела взгляд. – Вставай. По полу действительно дует.

Максимилиан поднялся, сунул коробку с кольцом в карман пиджака, а потом шагнул к Аннет. Она и опомниться не успела, как он подхватил ее на руки и поцеловал.

– Я люблю тебя, – сказал Максимилиан и посадил ее на стол, а затем поцеловал еще раз, и еще. – Эти десять дней тянулись бесконечно. Я не мог работать, только и делал, что думал о тебе. Не явись ты сегодня в контору, вечером я бы начал осаду твоего дома в квартале «Десять муз».

Аннет зажмурилась и затихла в его объятьях. Она оцепенела от счастья.

Максимилиан медленно разжал руки.

– Прости. Кажется, я ошибся… знаешь, тогда, на крыше башни, после того, как я применил дар пиромансера, а потом странгулятора, у меня сильно гудело в ушах. Я был ранен, испереживался, истратил много сил, все было как в тумане. Мне показалось, будто ты сказала, что любишь меня. Потом я понял, что это был самообман. Галлюцинация. Я услышал то, что очень хотел услышать.

– Я действительно это сказала, Максимилиан. Это правда.

– Так что же, ты принимаешь мое предложение?

– Да. Пожалуйста, женись на мне. Думаю, ты меня достоин.

Аннет взяла его за лацканы пиджака обеими руками, притянула к себе и быстро поцеловала, но тут же отстранилась и строго заявила:

– Я совершенно не представляю нашу семейную жизнь. Все это очень… неожиданно. У нас так мало общего...

– Шутишь? Мы идеально дополняем друг друга. Понимаю твои колебания. Тебе придется нелегко. Мне заранее стыдно за своих родственников. Им порой не хватает воспитания.

За дверью раздалось протестующее бормотание.

– Ладно, постараюсь отнестись к ним снисходительно. Но ты постоянно в разъездах, я буду занята учебой…

– По утрам я буду готовить тебе завтраки, а вечером кормить ужином. И давать с собой суп в термической фляге. На обед обязательно нужно есть что-то жидкое и горячее. В обмен на это тебе придется по вечерам выслушивать, как прошел день, всячески поддерживать в моих начинаниях и давать советы. Во многих вещах ты соображаешь куда лучше меня. Критиковать тоже можно, но тактично – я очень самолюбив.

– Да, заметила.

– Также не откажусь, если захочешь вечером размять мои усталые плечи.

– Непременно захочу. Я прекрасно умею делать расслабляющий массаж. Разочарован не будешь, обещаю.

– Что касается поездок… не скажу, что горю желанием ехать куда-то. Но если вдруг придется – думаю, ты не отпустишь меня одного. Отправишься вместе со мной искать в развалинах артефакты и сокровища. Что ж, буду только рад. Репликатор и хронолог в экспедиции на вес золота. Больше найденных сокровищ, больше прибыли на счетах фирмы Молинаро.

– Да ты по расчету женишься, не иначе!

– Не исключено.

Дверь со скрипом отворилась, в щель просунулась кислая физиономия дядюшки Абеле.

– Вы закончили ворковать, дети? Мои вставные зубы слиплись от патоки, что вытекает сквозь эту замочную скважину. Время не ждет! Я ведь пришел не только забрать свой гостинец, дорогой племянничек. Есть одно дельце… Куратор нашей галереи в Артистивилле утверждает, что портреты в залах взяли привычку самостоятельно меняться местами по ночам, а из хранилища со статуями порой доносятся странные звуки, как будто кто-то гремит цепями и стучит в литавры. При этом музейные крысы отчего-то разбежались, а коты шипят на пустые углы. Сотрудники увольняются, посетители жалуются, клиенты расторгают сделки. Ты не мог бы съездить и разобраться? Можно совместить со свадебным путешествием. Артистивилль – очень милый курортный городок, в котором жил художник Донателло дель Анджело. Именно там, говорят, он спрятал свое полотно, на котором изобразил таинственного Похитителя отражений. Ходят слухи, что под этим прозвищем скрывался знаменитый мастер Жакемар...

Перейти на страницу:

Корсарова Варвара читать все книги автора по порядку

Корсарова Варвара - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Ассистентка антиквара и город механических диковин (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Ассистентка антиквара и город механических диковин (СИ), автор: Корсарова Варвара. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*