Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Затянувшееся путешествие (СИ) - "Niole" (читать полностью бесплатно хорошие книги .txt) 📗

Затянувшееся путешествие (СИ) - "Niole" (читать полностью бесплатно хорошие книги .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Затянувшееся путешествие (СИ) - "Niole" (читать полностью бесплатно хорошие книги .txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы / Фанфик / Эротика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Помоги мне Ноктюрнал, – вздохнула она, перевернув очередную страницу.

- Что не так? – Нируин перевел помутневший взгляд на сидящую рядом данмерку.

- Это дневник Галла, – Карлия похлопала рукой по сырым листам, – с помощью него я надеялась разоблачить Мерсера.

- Ну? – босмер-вор вздохнул и положил голову на стол, глядя на собеседницу снизу вверх.

- Он написан на языке, которого я даже никогда не видела. Если мы и сделаем перевод, то нам никто не поверит.

- А мне плевать, – зло ответил Нируин. – Если Валли умрет – я сам вытрясу из Мерсера кишки, как бы хорош он не был.

- Не все так просто, друг, – вздохнула данмерка, – не все так просто.

Трактирщик вздрогнул, а двое гостей таверны вскочили с места, когда дверь комнаты, где лежала Валентина, распахнулась, и из нее вышел взмокший Энтир.

- Получилось? – выдохнул босмер-вор, весь хмель моментально испарился с его лица.

- Вроде бы, – маг тяжело опустился на скамью, и Карлия последовала его примеру, – если в течении нескольких часов она не умрет – значит, поправится. Ты садись, – Энтир взглянул на вора, который по-прежнему стоял на ногах,- сейчас ты ей ничем не поможешь.

Нируин опустился на лавку и потребовал у трактирщика еще бренди, которым он заливал страх потерять дорогого ему человека.

- Где ее так уделали? – поинтересовался Энтир, плеснув себе крепкого напитка.

- В Святилище Снежной Завесы, – грустно ответила Карлия, а глаза мага расширились.

- Даже так, – протянул Энтир и сделал глоток. – Надеюсь, что не ты?

- Нет, Мерсер.

- Подонок, – нахмурился маг. – Значит ей сильно повезло, что она до сих пор дышит. Зачем вы туда полезли, расскажешь?

- Теперь нет смысла скрывать, – вздохнула Карлия и пододвинула дневник Галла к Энтиру.

- Любопытно, – пробормотал босмер-маг, перелистывая страницы. – Я так понимаю, что у вас возникли трудности с переводом, не так ли?

- Ты можешь перевести? – спросил Нируин, озадаченный тоном Энтира.

- Думаю, что да.

- Как? – лиловые глаза данмерки расширились.

- По иронии судьбы, буквально несколько дней назад мой посыльным привез мне работы Колсельмо, ты его знаешь, Карлия, он маг в Маркарте.

Данмерка сдержанно кивнула, а Нируин заметно оживился.

- Колсельмо изучает фалмеров, и я захотел просмотреть его работы, конечно там содержится достаточно сведений о фалмерском языке. А именно на фалмерском написан этот дневник, – закончил Энтир с улыбкой.

- Неужели удача не покинула нас, – выдохнула Карлия, а в лиловых глазах женщины мелькнула надежда.

- Это все Валли, – хрипло сказал Энтир. – Я тебе говорил, где она – там везение.

Сердце Валентины продолжило биться и спустя несколько часов после манипуляций Энтира, и спустя несколько дней.

Дело пошло на поправку, и уже на следующее утро после того, как трое замерзших путников прибыли в Винтерхолд, женщина уверенно сидела на постели и с аппетитом поглощала завтрак.

- Поэтому теперь они с Карлией застряли в Коллегии и делают перевод дневника, – закончил Нируин рассказывать о том, что произошло с того момента, как они доставили бесчувственную Валю в таверну.

- Значит, даже дырка в моем бренном теле послужила на пользу дела, – улыбнулась Валентна.

Она была еще сильно бледна, но глаза уже стали светлыми и живыми, а настроение у женщины было таким, что впору было идти бить Мерсера Фрея.

- Как только они закончат перевод – сразу едем в Рифтен, – заявил Нируин, похлопав Валю по коленке.

- Чует мое сердце, что не видать нам теплого приема, – покачала головой женщина. – Фрей, небось, такого понарассказывал, что меня и на расстояние выстрела к Цистерне не подпустят.

- Он будет болтать о тебе, а не обо мне, – попытался утешить Валентину босмер. – Так что у нас есть козырь.

- Угу, козырь, – наморщила нос Валя, – козырь, который весьма успешно занимался со мной кое-чем на протяжении длительного времени. Нет, Нируин, не поверят они тебе.

-Значит, поверят мне, – на пороге комнаты возник Энтир в компании сияющей Карлии.

- Мы закончили, – улыбнулась данмерка, – а ещё Энтир согласился поехать с нами в Рифтен, чтобы подтвердить подлинность дневника и правильность перевода. Там все написано, – воровка уселась на Валину кровать рядом с Нируином. – Все о Мерсере, о том, как Галл его подозревал, о том, где была назначена их встреча! Все! И еще, что Фрей осквернил Сумеречную гробницу! Теперь он у нас в руках!

- Погоди, – прервал радостную эльфийку Нируин. – Сумеречная гробница? Там говорится о Соловьях?

Карлия смущенно взглянула на босмера-вора, было очевидно, что она сболтнула лишнее.

- Чего уже там, – Энтир подтянул к себе стул и сел на него, – рассказывай. От этих ребят тебе скрывать нечего.

Данмерка молчала некоторое время, а затем выдохнула:

- Я, Мерсер и Галл были Соловьями.

- Это правда? – янтарные глаза Нируина расширились так, что стали почти круглыми. – Это не байка? Соловьи существуют?!

- Погодите,- перебила эльфов Валя. – Можно сперва объяснить для темных вроде меня, кто такие Соловьи и что такое – Сумеречная гробница?

- Соловьи – последователи Ноктюрнал, – негромко сказал Энтир, прежде чем Карлия или Нируин успели раскрыть рты. – Они что-то вроде ее длани в мире смертных. Она им помогает, а через них и всем ворам. Как-то так, правильно? – маг взглянул на данмерку.

- Так и есть, – кивнула Карлия, – а Сумеречная гробница – это место, откуда распространяется власть Ноктюрнал и где хранятся ее дары. Ее и осквернил Мерсер, поэтому Гильдию и преследовали неудачи все эти двадцать пять лет. Ноктюрнал им просто не помогала!

- Выходит, все-таки проклятье? – задумчиво улыбнулась Валентина. – Прав был Делвин.

Нируин согласно кивнул, глядя на женщину.

- Конечно, вся наша работа – это сплошное везение и случайности. Иногда получается обчистить хорошо охраняемый особняк, а иногда слепой хватает нас за руку! – лиловые глаза данмерки горели огнем, когда она говорила. – Может поэтому тебе и везло, Валли, что ты не единого дня не была вором, что ты не вверила себя воле Ноктюрнал, понимаешь?

- Понимаю, – Валентина убрала волосы со лба. – Теперь я хочу понять, как сделать так, чтобы Мерсер где-то гнил в канаве, ну а заодно вернуть удачу Гильдии, раз я уже связалась с ней.

- С этим сложнее, – сникла Карлия.

- Давайте решать проблемы по мере их поступления, – зазвучал глас холодного разума в лице Энтира. – Сейчас нужно вернуться в Гильдию и показать Бриньольфу и остальным, что за фрукт – этот Мерсер. А потом видно будет. Все сложится.

Трое собеседников мага выразили молчаливое согласие.

Им пришлось просидеть в Винтерхолдской таверне еще почти неделю, пока Валентина окончательно оправилась. К тому времени перевод дневника Галла был тщательно законспектирован Энтиром, а Нируин умудрился договориться с заезжим торговцем о том, чтобы в его компании добраться до Айварстеда.

Выезжали из города ранним утром, в разгар непогоды. Валя вообще сомневалась в том, что в Винтерхолде хоть иногда бывает хорошая погода. Заметенный снегом, продуваемый со всем сторон ветрами, малолюдный городок выглядел уныло и даже жалко.

- И как здесь только люди живут, – сказала себе под нос Валентина, но ее услышал Энтир.

- Магам так даже удобнее, – ответил босмер, подсаживая женщину в повозку, – меньше людей – меньше любопытных носов, а значит и меньше проблем.

Валя поплотнее закуталась в плащ и пожала плечами. Нируин запрыгнул в седло единственной оставшейся у них лошади.

- Поехали, Бьорн? – спросил вор у торговца.

- Поехали, – норд с кряхтением устроился в повозке, подождал, пока Карлия и Энтир присоединятся к Вале и понукнул мохнатого мерина.

Если бы не история с Мерсером, дорога до Айварстеда могла бы показаться даже веселой. По мере продвижения на юг погода наладилась, вокруг ощутимо потеплело и почувствовалось дыхание весны, вступающей в свои права.

Перейти на страницу:

"Niole" читать все книги автора по порядку

"Niole" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Затянувшееся путешествие (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Затянувшееся путешествие (СИ), автор: "Niole". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*