Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Ты - моё отражение (СИ) - Дарк Анна (лучшие книги .txt) 📗

Ты - моё отражение (СИ) - Дарк Анна (лучшие книги .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Ты - моё отражение (СИ) - Дарк Анна (лучшие книги .txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы / Эротика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

А потом неожиданно раздался всхлип, заставивший Алека оторопеть. Сколько всего уже они пережили, сколько раз он сам лично старался заставить девчонку психануть, чтобы она ушла. И Клэри стойко сносила все удары судьбы и его нападки. Парень впервые видел её слёзы, а то, что они текли по лицу, которое Алек привык видеть в зеркале двадцать лет жизни, окончательно добило его. Он сильно растерялся и не знал, как реагировать. Алек понятия не имел, как успокаивать плачущих девушек, ведь единственные в его жизни женщины, сестра и мать, не плакали никогда.

— Ну ты чего? — пробормотал Алек, немного отойдя от шока.

Он постарался неловко обнять девушку, чувствуя себя до предела неуверенно и нелепо, мысленно проклиная мелкие пропорции Фрэй.

— Всего лишь сказала правду, — шмыгнула Клэри носом.

— Клэри, соберись, — произнёс Алек, когда через пару минут она чуть успокоилась. — Я и правда говорил всё это, только ты поставь себя на моё место. Появилась неизвестно откуда, сходу околдовала моего парабатая, и следом за тобой объявился Валентин, который сеет вокруг разрушения и смерть. В поисках твоей матери мы нарушили уйму правил, из-за чего Конклав начал косо смотреть на нашу семью. Да я чуть не женился из-за всего этого. И вишенкой на торте стал этот обмен телами.

— Я не хотела, — потерянно отозвалась Клэри. — Ничего этого не хотела. Я всего лишь желала найти свою маму.

— Да знаю я, — вздохнул Алек, у которого сейчас даже разозлиться на полупримитивную не получалось, слишком уж уязвимой она была. — Как бы там ни было, всё так, как есть. Мы с тобой оказались связаны крепче не придумаешь. Нам придётся действовать сообща, чтобы не привлекать ненужного внимания. Сейчас и без нас проблем хватает. Потому нам надо сконцентрироваться и помочь нашим близким найти твою мать и дать отпор Валентину.

— Найти мою мать? — переспросила охотница. — Ты хочешь сказать, что поможешь мне?

— А у меня есть выбор? — закатил Алек глаза, заставив Клэри фыркнуть на его фирменный жест. — Конечно же я помогу тебе, Клэри, — уже спокойно и серьёзно отозвался парень, — но для этого ты должна взять себя в руки и начать вести себя как взрослый и ответственный сумеречный охотник.

— Как ты что ли? — чуть усмехнулась Клэри.

— Ну учитывая, что все вокруг, глядя на тебя, видят меня, то да, — ровно отозвался Алек. — И люди вряд ли поймут, если я чуть что буду истерить, убегать и запираться у себя. Сейчас тебе удалось убедить всех, что я опять подцепил какую-то дрянь. Но всё же пора это прекращать. У меня всегда было хорошее здоровье и я жил принципом: эмоции только мешают. Тебе придётся взять себя в руки, Клэри.

Странное дело, но этот разговор с Алеком вселил в охотницу надежду. Он пообещал ей помочь найти мать, и Клэри верила ему. Может, она и не была фанатом Лайтвуда, но слово своё он всегда держал. И всё же был один невыразимо тяжёлый момент…

— Я не знаю, как мне общаться с Джейсом, — тихо произнесла девушка, уже не обращая внимания на голос. — Мне смотреть-то на него невыносимо.

— А придётся, — чуть нахмурился Алек. — Попробуй смотреть на него не как на некогда любимого парня, а как на брата или друга. Ему сейчас тоже очень не просто, а я даже помочь ему ничем не могу, — тут в голосе парня появились горькие нотки, он переживал за Джейса. — Он просто избегает меня в этом теле.

Алека внезапно поразило неожиданное понимание, какие бы у них с Фрэй ни были взаимоотношения, а ведь только с друг другом они могут быть полностью откровенны. Злая ирония судьбы связала их. Совсем недавно они старались как можно реже сталкиваться, не желая лишний раз видеться, а теперь это стало неизбежностью и даже необходимостью.

— Я постараюсь, — выдохнула Клэри, и лицо её приняло решительный вид.

— Ты сможешь, — неожиданно для себя самого улыбнулся Алек. — А если что-то будет не получаться, ты всегда можешь обратиться за помощью или советом ко мне.

На эти слова Клэри уставилась на парня так, словно у него выросла вторая голова. Просто так идти с проблемами к Алеку? Он, часом, не заболел? Все время, которое она его знает, даже после обмена телами, охотник старался лишний раз с ней не пересекаться. И тут заявляет такое.

Алек заметил обалдевший взгляд и снова лишь закатил глаза на непонятливость Фрэй.

— Не надо так смотреть на меня. Обстоятельства сложились так, что сейчас у друг друга есть только мы.

Клэри, услышав это, осознав, что всё-таки не совсем одна, широко и солнечно улыбнулась, заставляя Алека удивлённо округлить глаза. Парень знал, он далеко не самый общительный тип, и даже не представлял, что его лицо может выглядеть так приветливо. Потом взгляд охотника упал на разбросанные по кровати листы с пятнами красок.

— Что это? — полюбопытствовал Алек.

— Рисовать пыталась, — скривилась Фрэй. — Такое чувство, что вместе с твоей тушкой мне передалась твоя криворукость.

— Эй! — возмутился парень. — Я вовсе не криворукий.

— Знаешь, — хитро прищурилась Клэри, чем вызвала у Алека нехорошее предчувствие, — я знаю, что пропустила две тренировки по стрельбе из лука. Виновата, исправлюсь. Но сегодня давай проверим твои навыки рисования.

— Э, нет, — активно замотал головой охотник.

— Да, Алек, да, — предвкушающе улыбнулась Клэри.

— Фрэй, я уже говорил, я не умею рисовать! — отшатнулся парень.

— А придётся научиться, — блестя глазами, произнесла Клэри.

— Мстишь, да? — тоскливо произнёс Алек, понимая, уйти не удастся.

— Ну что ты, — ответила девушка, широко улыбаясь, — всего лишь пытаюсь сделать из тебя себя. Как ты любишь говорить: если что-то не получилось сразу, надо сконцентрироваться и попробовать ещё раз.

— Фрэй, — обречённо произнёс охотник, принимая карандаш и бумагу.

— Что? — вскинула Клэри чёрные брови.

— Я тебя ненавижу, — простонал Алек.

— Взаимно, Лайтвуд, — хмыкнула девушка.

И всё же в этот странный поздний вечер, почти ночь, и Алек, и Клэри, наверное, впервые в жизни находились рядом друг с другом, не желая ругаться или попросту прибить друг дружку. Покой и странное доверие воцарилось в этот момент между двумя нефилимами.

========== Старая новая жизнь ==========

Как оказалось, Лайтвуд не врал. Художник из него оказался совершенно никакой. Поначалу парень откровенно халтурил в надежде, что Клэри сдастся и отстанет от него. Девушку, к огромному сожалению Алека, оказалось не так легко провести. Она быстро раскусила его хитрость.

- Лайтвуд, если не прекратишь филонить, из лука я буду стрелять, как ты рисуешь, - пообещала Клэри парню.

В конечном итоге Алек решил и правда попробовать освоить это непростое дело и, как оказалось, у него реально нет никаких, даже малейших, способностей. Карандашные линии выходили кривыми, нечто под названием «растушевка» и вовсе не получалось. А уж про попытку рисовать красками Алек и вспоминать не хотел.

Клэри не сразу осознала, что охотник и правда увлёкся, стараясь изобразить несчастную чашку, которую она поставила ему в качестве натуры. Лайтвуд даже не сразу откликнулся, когда она к нему обращалась. Посмотрев на то, что выходило из-под карандаша парня, Клэри не знала, смеяться ей или плакать. В конце концов, девушке пришлось почти выгонять Алека из комнаты.

Слишком тяжело было Алеку признать, что он в чём-то уступает полупримитивной. Это её рисование ни в какую не давалось ему, тогда как у Клэри из раза в раз всё лучше получалось стрелять из лука. И это глубоко уязвляло его эго. Он - и не смог сделать что-то из того, что умеет рыжая? Да как так то? Только вот сколько бы он не злился и как бы не старался, ничего у него не получалось. И судя по глазам Фрэй, она тоже быстро разуверилась в возможности научить его.

Впоследствии Клэри пожалела, что решила пристать к Алеку с рисованием. По сути это не было такой уж необходимостью. Она и сама могла нарисовать несколько работ, вручить их Лайтвуду, чтобы, если кто зайдёт к нему, подумал, что он - Клэри, которая не забывает о любимом занятии. Просто девушке хотелось отомстить охотнику за все издевательства на тренировках, за все колкие и грубые слова, что она слышала от него. Отомстила, блин. Раздражённый неудачей Алек стал ещё требовательнее. По его словам, она чуть ли не всё к ряду делала не так. Под конец каждого занятия Клэри уползала к себе с искренним желанием прибить Алека.

Перейти на страницу:

Дарк Анна читать все книги автора по порядку

Дарк Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Ты - моё отражение (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Ты - моё отражение (СИ), автор: Дарк Анна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*