Рождественское желание дракона (ЛП) - Сент-Клер Джорджетт (читать книги бесплатно полностью без регистрации txt) 📗
Он отправил Корла и полдюжины членов его клана проверить то место, где пройдут переговоры. Конгресс-центр находился в пяти человеческих милях от семейной гостиницы Лизы. Они проверили пространство на ловушки, бомбы и жучки, которые могли здесь установить, но не обнаружили ничего кроме холодного, пустого здания.
Речь идет не о том, как Харбингеры обманут. Потому что они всегда обманывают. Вопрос в том, какую игру они затеяли.
Джаспер и его клан всегда следили за Харбингерами, потому что вражда между их кланами шла уже сотни лет. Его шпионы узнали, что клан Харбингер хотят купить Рождественскую Колонию, но не смогли узнать зачем. Все, что знал Джаспер, что Харбинегры были в ярости, когда клан Бальтазар перебил их цену, и колония досталась им.
Но почему?
На планетоиде не было полезных ископаемых. Оживленность наступала только в период человеческих Рождественских каникул — и, конечно же, для Харбингеров это не особо прибыльно, ведь для таких кланов, как Харбингер и Бальтазар, это не особо важно, ведь они очень богаты. Поэтому он не мог логически объяснить ярый интерес клана Харбингер к этой колонии.
Джаспер и его клан еще даже не решили, что будут делать с этим планетоидом, когда полностью завладеют им.
К середине дня, Джаспер вернулся в семейную резиденцию Хоторнов. Он был рад, что Лиза снова счастлива; видимо людям нравится, что робот оскорбляет их. Как странно.
Лиза даже настояла, чтобы он позволил своей матери вернуться обратно, утверждая, что неприемлемо изгонять мать во время рождественских каникул.
Когда его мать вернулась в сопровождении Лорена, она триумфально улыбалась.
— Больше не испытывай моего терпения, — предупредил ее Джаспер. — Или, когда мы вернемся домой, я изгоню тебя на самый отдаленный остров.
— Но, как я вижу, наша починка робота пришлась людишкам по душе. В итоге, мы спасли этот странный праздник для человеческих семей, — сказала она, и на ее губах появилась легкая улыбка.
— Теперь ты примешь тот факт, что Лиза будет моей?
— Нет. Я все еще против нее, — сказала она, и величественно выплыла из комнаты, гордо подняв голову.
Вскоре вернулись Корл и остальные, и Корл выглядел мрачным и злым.
— Что случилось? — спросил Джаспер. — Что ты нашел?
— Отвратительные новости, — вздохнул Корл.
Джаспер ощутил, как им овладел гнев. Он так и знал. Харбингеры что-то затевают. Они не из тех, кто проводит переговоры честным образом. Хотя самцы и не способны открыто лгать, они находят способы обойти правду, и одурачить за спиной.
— Саботаж? — сказал он.
— Нет, намного хуже, — ответил его брат.
— Что может быть хуже?
— Никакого намека на саботаж. Там не было никаких ловушек. У меня нет причин, чтобы напасть на их лагерь и сжечь там все дотла, — Корл раздраженно фыркнул. — Куда я не посмотрю везде счастье и веселье. Здесь никто не хочет войны. Эта колония полный кошмар.
Джаспер раздраженно уставился на брата.
— Мой однокладочный брат? Я могу сказать тебе правду?
— Всегда. — Корл кивнул с выражением глубокого уважения.
— Ты — идиот. — И Джаспер вышел из комнаты.
Не успел Корл выйти следом, как его перехватила Марьяна.
— Я знаю, что Джаспер собирается пригласить мою лучшую подругу Лизу на так называемое свидание этим вечером, — сказала она и взглянула на Корла. — Я просто хочу, чтобы ты знал, что моя раса очень яростно оберегает своих друзей. Я убью любого, кто станет угрожать моей подруге или рискнет навредить ей. Включая самого Джаспера.
— Уверен, я гораздо сильнее оберегаю своего однокладочного брата и нашего лидера, чем ты свою подругу, — презрительно высказался Стерран.
— Я могла бы купаться в крови тех, кто просто оскорбил бы Лизу. — Марьяна яростно зыркнула на Корла.
— Я бы голыми руками вырвал печень у того, кто бы просто косо взглянул на моего Правителя, и съел бы ее, пока он делал бы предсмертные вздохи. — Стерран триумфально уставился на нее, как будто бы ему присудили очко за находчивость.
Марьяна рассмеялась.
— Ты называешь это угрозой? Потому что для нас, это обыденный вторник.
Она гордо удалилась, а Корл ошарашено смотрел ей вслед, пока Стерран смеялся.
Глава 7
Джаспер предложил Лизе полететь на его спине в роскошный ресторан «Швейцарское Шале», расположенный на вершине горы, с видом на весь город.
Лиза могла настоять на автолёте, но не сделала этого. Ей нравилось ощущение его теплой кожи, как его мускулы перекатываются под ее пальцами, а его сильные крылья рассекают воздух.
Прогноз погоды обещал чистое небо до часа ночи, затем на протяжении всей ночи будет идти снег, а температура будет колебаться от тридцати двух до тридцати пяти. Но к этому времени они уже вернуться домой.
В гостинице все еще было много туристов, поэтому Джаспер ушел в сторону, чтобы перекинуться.
Она снова наблюдала, как черные чешуйки зарябили на его коже, словно костяшки домино. Пальцы превратились в когти, из носа вырвались клубы дыма, а лицо превратилось в изящную, ящероподобную морду. На висках замелькали тонкие чешуйки, пока его тело росло и менялось. В человеческом обличье, серебро на его коже просто мерцало. А теперь его чешуя сияла, словно лунный свет. Широко расправив крылья, он ударил хвостом по земле.
Она забралась ему на спину, прижимая к себе его одежду, и прильнула к нему. Жар драконьего тела согревал ее, когда они взмыли в небо.
«Швейцарское Шале» было причудливым и красивым, словно отдаленная альпийская хижина, дорожку обрамляли деревья, покрытые мхом, что добавляло деревенского очарования. Оно выглядело словно с открытки или картинки с шоколадной обертки.
По мере того, как Джаспер снижался, от взмаха его крыльев деревья начинали дрожать, отчего по воздуху разносился запах сосновой смолы и соблазнительные ароматы лучшей кулинарии со всего Крайнего Севера.
Не то чтобы она собиралась информировать об этом бабулю. Конечно, нет, если она хочет еще раз попробовать сахарных печений.
Снег начался раньше предполагаемого времени. Когда они подошли к входу в Шале, их присыпало, словно сахарной пудрой. Станция Контроля Погоды очень хорошо управляла погодой, лишь немного отходя от прогноза. Снег может начаться или закончиться на пару минут раньше или позже, температура может варьироваться в пределах пары градусов.
В принципе Лиза не возражала. Она любила снег.
В эту ночь ресторан был занят лишь на четверть. Она была здесь всего дважды, праздновала шестнадцатый и двадцать первый день рождения, и если ей не изменяла память, бронировать столик нужно за месяц.
Еда, однако, здесь была превосходная. Лиза заказала омара. Джаспер заказал пять порций ребрышек; видимо Драккенам нужно много есть, чтобы разжечь пламя.
Пока они ели, Джаспер рассказывал ей о своем доме.
— Портал находится в относительной близости от нас, на расстоянии нескольких тысяч миль от нашей планеты, так что это не очень далеко, — объяснил он. — Корабли класса «Быстрее Скорости Света» проходят через портал и мгновенно оказываются на нашей планете. Она очень красивая. Небо глубокого, глубокого синего цвета, и у нас пять лун, сияющих в небе словно жемчужины. Наши дома вручную построены из камня; а города выглядят, как ваши средневековые, но с более широкими дорогами, позволяющими нам приземляться и взлетать. Небо всегда заполнено летающими Драккенами.
— Звучит потрясающе, — сказала Лиза. — Держу пари моя сестра Женева с удовольствием захочет увидеть твою планету. Хотя она не добралась и до Терры-2. Она учится в бизнес-школе на ближайшей механической Луне, надеясь построить карьеру, которая позволит ей путешествовать.
— Она всегда желанный гость у нас, — сказал Джаспер.
Лиза подняла бровь.
— Или мы можем жить и на моей планете, и на Крайнем Севере, — добавил он, с лукавым блеском в глазах.
— Ты не собираешься сдаваться, да?
— Нет. Я знаю, что ты хочешь меня, — ответил Джаспер, и, потянувшись, взял ее за руку. — Ты же в курсе, что Драккены имеют очень чувствительное обоняние? Я тебя возбуждаю. Запах твоего возбуждения, словно сладкий нектар.