Прах к праху (ЛП) - Хэлли Карина (читаем книги бесплатно TXT) 📗
Я была в квартале от парка, когда что-то вылетело из ниоткуда в мою грудь.
Я закричала и увидела таракана с глазом, впившегося в мою кожу, глаз пристально смотрел на меня.
«Возьми меня с собой, — сказал мужчина, но в панике и смятении я не видела, откуда. — Я отгоню их, если ты возьмешь меня с собой».
— Прочь! — закричала я, таракан впился сильнее, грудь заполнила боль. Кривясь, я сжала твердый панцирь, ведь выбора не было. Пальцы задели пульсирующие вены нервов.
Я сорвала его и отбросила, другой глаз подбежал ко мне. Не думая, я подняла ногу и раздавила его ботинком. Глаз сопротивлялся секунду, а потом раздавился под моей пяткой. Где-то кричал мужчина.
Я побежала, скользя на останках глаза. Я не знала, мог ли он остановить тех пауков с большими лапами и кучей глаз. Я не хотела рисковать. Мертвые умели врать.
Наконец, я оказалась в парке, пробежала мимо скамейки Максимуса и Ады. Их там уже не было, они ушли. Куда?
Туалетов в Вуали не было, и мне оставалось догадываться, куда они ушли. Я огляделась, искала трепет в воздухе, но ничего не видела.
«Без паники», — говорила я себе, хоть это было глупо. Конечно, я паниковала. Я привыкла к паническим атакам из-за звонка в пиццерию.
И я не была одна. Мужчина все еще кричал из-за глаз, он не видел, но был там и злился. И пауки — я оторвалась от них, но они могли вот-вот догнать. Они хотели выйти на другую сторону. Или съесть меня. Они были бы не против, как мне казалось.
— Ада! — закричала я, зная, что уже привлекла достаточно внимания. — Ада, я здесь. Я выйду.
Но я не могла заставить воздух трепетать. Я закрыла глаза, голова почти взрывалась от концентрации. Я пыталась делать как с картинками «Волшебный глаз», которые были везде в девяностые, но это не работало.
Блин, блин, блин. Почему не работает? Я плохо старалась?
Я глубоко вдохнула и сосчитала от десяти до одного. У меня было время, когда я пыталась зайти сюда. Теперь его не было. Нужно было расслабиться и довериться. Мне нужно было успокоиться.
Я дошла до четырех, когда услышала шорох лап пауков, звук, который надеялась больше не услышать. Я оглянулась, увидела пятерых из-за угла, они шли ко мне, не сводили взгляда, их жвала щелкали, словно они уже представляли, как ели меня.
Твою мать. Я издала вопль, зная, что уже не сбегу. Я била по воздуху, слезы лились по лицу. Я была так близко к Дексу, к своему миру, к нашей жизни, но застряла тут.
Пауки начали низко рычать, как собака перед атакой. Я посмотрела на них. Они догонят меня за десять секунд. Я озиралась — успею ли я найти оружие? — когда увидела другую проблему.
Существо появилось из-за здания. Она была женщиной в другой жизни, но тут ее было сложно так назвать. Она тянула себя по дороге, нижней части ее тела не было, кишки хвостом тянулись за ней.
Голова была откинута. Я видела лысые участи среди темных волос, она ползла ко мне, тонкие руки и пальцы тянулись ко мне, протертые до кости.
Меня стошнило бы, если бы не угроза быть съеденной пауками через пару секунд.
— Перри!
Я повернулась и увидела Аду, вышедшую из мерцания в воздухе, за ней было видно киоск с кофе и закусками.
Не было времени злиться на нее. Она меня спасала.
Я закричала и бросилась мимо пауков, пытаясь избежать их. Один прыгнул ко мне, впился сзади. Мохнатые лапы запутались в волосах, его вес тянул меня к земле.
Крича, я отбивалась, дико топала, чтобы сбросить его. И он упал, вырвав с болью пару прядей моих волос, громко визжа. Не было времени думать — я бежала и бежала, зная, что пауки преследуют все быстрее.
Я подумала, что Ада пропадет — она таяла на глазах — она бросилась вперед и схватила меня за руку. Я едва ощущала его хватку, ее тело было и плотным, и жидким. Ее глаза расширились, она посмотрела мне за плечо. Я не посмела оглянуться.
Она потянула меня к себе изо всех сил, и меня засосало в мерцание, знакомое давление появилось в голове.
Уши хлопнули, меня ослепил свет, крики, и я покатилась по земле.
Грязь. Ароматная земля под ладонями и коленями. Я глубоко вдохнула, радуясь этому миру.
Я подняла голову, помня, что этот мир мог принять. Старушка на скамейке напротив сжимала книгу и смотрела на меня, раскрыв рот. Я быстро огляделась. Ада стояла рядом, протягивала руку. Ее лицо было встревоженным и робким. Киоск за нами закрывал вид на парк. Казалось, только та дама видела, как я появилась из воздуха.
Я дала Аде поднять меня на ноги, ее хватка снова была крепкой. Я отряхнула джинсы и улыбнулась потрясенной леди.
— Это все трюки, — объяснила я, пожав плечами. — В этот раз, похоже, удалось.
Я увела Аду за киоск. Через секунды нас догнал Максимус, тяжело дыша от бега по парку.
— Что ты наделала, Перри? — спросил он, хотя сжал мое плечо с сочувствием. — Я говорил.
— Знаю, — сказала я. — Но это сработало! Я нашла Декса! Нужно спешить.
Он не улыбался и не убрал руку.
— Аде пришлось идти за тобой. Я не смог ее остановить. Иначе ты застряла бы там навеки.
Я сглотнула и посмотрела им в глаза.
— Знаю. Жаль, что тебе пришлось, — сказала я Аде. — Но ты вытащила меня, и ты в порядке. Ты же в порядке? — я надеялась, что с ней все хорошо.
Она кивнула и криво улыбнулась мне, хоть я заметила, что она тише обычного. Я забыла, что поход в Вуаль сначала вызывает шок.
— Так ты нашла Декса? — спросил Максимус, и я посмотрела на него.
— Да! — закричала я, казалось, песочные часы перевернулись. — Я увидела его, и он, думаю, услышал меня. Словно окно открылось, и я увидела этот мир, но не смогла выйти. Он был на Бруклинском мосту. Один.
— Как в твоих снах, — отметила Ада, все еще звуча подавленно. — Или чем они были.
— Да. Стоило сразу пойти туда, но в голову не пришло. Но он там. И он жив. Если мы поспешим, может, пересечемся с ним. Мы хоть знаем, что он в городе, и он, вроде, искал нас.
Максимус вздохнул, но немного расслабился.
— Хорошо. Если вы в порядке, стоит проверить мост.
Он едва успел договорить, а я уже побежала к Дексу.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Декс
— Простите, сэр, вы в порядке?
Тихий, но встревоженный голос заставил сосредоточиться. Я смотрел в глаза хипстера. Так подумалось сразу. У нее была блузка в складку с короткими рукавами, короткие волосы и зеленые очки без линз. О, и кольцо в носу.
Я пару раз глупо моргнул. За ней появились коричневые дома Бруклина, словно мир вдруг нарисовали. Бруклин объяснял хипстера.
Но не объяснял, почему я стоял посреди Бруклинского моста, сжимая поручень, как безумец.
— Вам плохо? — спросила она.
Ее вежливый тон рассмешил меня.
Мне было плохо. Я понятия не имел, как оказался в Нью-Йорке. Я, похоже, сошел с ума. Я ждал долго этого момента.
— Доктор дал новые лекарства, — соврал я. — И я не пойму, как оказался здесь.
Она улыбнулась мне теплее. Я зря посчитал, что она — лесбиянка, я ей приглянулся.
— Откуда вы? — мягко спросила она, усиливая мои подозрения.
— Сиэтл, — сказал я. — Я в отпуске с девушкой, — быстро добавил я, ощущая, как кровь отливает от лица. Твою мать, а где Перри? Как я сюда попал? Вопросов было много, и я боялся, что если проведу с этой женщиной еще минуту, скажу то, что меня подставит. Если только она меня слушала. Это не было круто.
Она улыбалась, но не так открыто, как раньше.
— Круто. Надеюсь, вам понравится город. И что новые лекарства станут понятными.
Она помахала мне и пошла к Бруклину, затерялась в потоке людей.
Теперь она ушла, и я мог дышать. И не только. Черт.
«Думай, идиот», — говорил я себе, закрываясь козырьком от солнца. Почему тут так жарко?
И почему я вообще в Нью-Йорке?
Я не мог вспомнить ничего, кроме дома родителей Перри в Портлэнде.
Вспышка знакомого лица мелькнула в голове, но это не могло быть правдой.