Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Поцелуй демона (СИ) - Литвинова Ирина А. (читать книги txt) 📗

Поцелуй демона (СИ) - Литвинова Ирина А. (читать книги txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Поцелуй демона (СИ) - Литвинова Ирина А. (читать книги txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

***

Около полугода Мориетта с Оливией жили в своё удовольствие Белой резиденции. Именно здесь принцесса действительно почувствовала себя светлой. Здесь всё было прекрасно, всё было белым, наполненным светом... Только два пятна выделялись на общем светлом фоне. Руадан, часто улыбающийся, но никогда не смеющийся со дна, как "уснула вечным сном" (не умерла, а именно "уснула", то есть попала под проклятие вечного сна) его жена, всегда носил тёмные одежды и заметно тосковал. И смуглянка Оливия, которая в добавок к своему тёмному происхождению ещё и стала часто хмуриться и задумываться о чём-то не очень-то радужном. От природы смешливая и жизнерадостная, демонесса сама на себя не походила, лихорадочно перебирая мысли и то и дело бросающая встревоженные взгляды непонятно куда. Несколько раз Мориетта пыталась расспросить подругу, что с ней происходит, но тёмная только однажды очень туманно намекнула, что на пару лет старше. Принцесса не поняла, что она хотела сказать, но не оставляла попыток тайно узнать, что же гложет Оли. Разгадка явилась сама.

Однажды девочки под вечер убежали на пляж и, скинув всю одежду, бросились в морские волны. Вечерняя вода была тепла, как парное молоко, и не оставалось ни малейшего желания вылезать на берег. Подружки решили поиграть в жмурки, водить выпало Оливии. Демонесса плавала быстрее Мориетты, но принцесса хитрила и уходила от подруги под водой. Минуты через три игры девушка в очередной раз нырнула, набрав побольше воздуха, и активно заработала ногами, отплывая всё дальше. Когда она тихо всплыла, увидела Оливию, только глаза её уже были открыты и смотрели куда-то на берег. Мориетта хотела было возмутиться, почему она нарушает правила, но не произнесла ни звука, рассмотрев, что раньше неё углядела Оли. Вернее, не что, а кого. Руадана!

Принцесса как можно тише отплыла подальше и, незаметно выбравшись на берег, быстро добежала до ближайших кустов. Обернувшись, махнула рукой Оливии, давая понять, что оставляет их наедине, и скрылась в густой зелени. На самом же деле Мориетта притаилась в кустах и жадно наблюдала за братом и подругой.

Руадан не видел девочек, не заметил их платья, брошенные у самой воды. Его невидящий взгляд был устремлён куда-то вдаль, туда, где разгорался малиновый закат. Погружённый в свои мысли, мужчина вздрогнул от неожиданности, когда прямо перед ним из-под гребня волны вынырнула девушка.

Оливия медленно-медленно выходила из моря, давая ему возможность разглядеть все изгибы её тела, которое облепила полу-прозрачная короткая нижняя рубашка, насквозь промокшая и никоим образом не выполняющая функцию одежды. Скорее напротив, демонстрировала отсутствие последней, в том числе и белья. Солёные капли катились по длинным пышным волосам цвета воронова крыла, стекали по прекрасному лицу с яркими чертами, бежали вниз по груди, догоняли друг друга на уровне талии и терялись повыше колена, где заканчивался белоснежный лёгкий покров, оттеняющий смуглую кожу и по сути ничего не покрывающий. Огромные широко распахнутые карие глаза в обрамлении длинных бархатных чёрных ресниц смотрели прямо на Руадана, а на нижней алой губе идеальной формы поминутно сжимались жемчужно-белые безукоризненно ровные зубки.

Мориетте показалось, что брат задышал чаще и глубже, когда Оливия полностью вышла из пенящихся волн и грациозной походкой направилась к нему. Он замер, как был, сидя на песке и вытянув ноги, а девушка продолжала двигаться к нему. Каково же было изумление Мориетты, когда подруга не опустилась рядом с Руаданом, а практически оседлала его, вплотную придвинувшись к его телу и потянувшись губами к его лицу. Мориетта, фыркнув про себя: «Чего это она на него в мокром залезла?», даже высунулась, чтобы посмотреть, как они стукнутся носами, но нет, Оливия прильнула к мужчине, не натолкнувшись ни на какие препятствия. Несколько секунд Руадан сидел всё так же замерев, но потом его руки скользнули по гибкому девичьему стану, одна обхватила осиную талию и крепче прижала Оли к могучему мужскому торсу, вторая зарылась в вороную гриву и придерживала голову, в то время как он жарко отвечал на поцелуй.

Долго они сидели вот так целуясь. Мориетта даже успела заскучать и чуть не пропустила смену дислокации: Руадан оторвался от девушки, одним быстрым, едва уловимым движением стянул с неё промокшую рубашку, хотя по мнению Мориетты, в этом не было абсолютно никакого смысла, что так, что эдак всё видно, и мягко уложил Оли на песок, оказавшись фактически на ней. «Ей же тяжело! - возмутилась про себя принцесса. - Он вон какой здоровый, а вздумал на хрупкой девушке валяться!» Правда, Оливия не выглядела так, как будто ей что-то мешало. Наоборот, она сама тянулась к мужчине и взглядом умоляла его о чём-то.

- Зачем ты...? - неожиданно хриплым и низким голосом спросил Руадан. - Отойди, девочка. Что ж ты делаешь, хорошая моя? Я ведь не смогу... ещё чуть-чуть не смогу держать себя в руках.

- Не держите! - с жаром отвечала ему девушка. - Просто возьмите то, что вам так хотят предложить. Неужели вы не замечали, как я смотрю на вас со дня приезда?

- Я ловил на себе твои взгляды, - подтвердил мужчина, - но думал, что это всего-навсего первая любовь, лёгкое увлечение.

- Это не любовь, - покачала головой демонесса. - Любовь - это... это... это как у вас с женой. А я хочу вам предложить утешение, удовольствие...

- Не надо, - горестно покачал головой Руадан. - Мне ничего этого не надо без жены. Я любил её и никогда не изменял. Да что говорить, я и сейчас её люблю...

- Вы тоскуете. У вас же глаза мёртвые становятся, стоит вам вспомнить о ней. Не думаю, что она хотела бы, чтоб вы измучили себя и задохнулись от одиночества. Я уверена, она проснётся, обязательно проснётся, и вы проведёте ещё очень много сладких ночей вместе... Хотите, - нерешительно предложила девушка, - вы будете представлять на моём месте её и звать её именем. Как зовут вашу жену?

- Ливия, - выдохнул Руадан, и Мориетта догадалась, что слово «зовут», а не «звали», бальзамом пролилось на его сердце. - Коротко я звал её Вия.

- Вот видите. Она - Ливия, я - Оливия. Вам будет проще принять меня за неё.

- Нет, - серьёзно ответил мужчина. - Она это она, а ты - Оли. И если ты готова отдаться мне полностью, без остатка, то и я - весь твой.

- Я готова, - взволнованно прошептала девушка, снова притягивая его к себе и подбираясь пальцами к пуговицам его рубашки, однако он остановил её.

- Я не женюсь на тебе, - глухо сказал Руадан.

- Я знаю, - последовал тихий неразборчивый шёпот. - Я ничего от вас не требую. Просто вы так одиноки, вам так не хватает тепла, а я... а я просто хочу... очень-очень хочу... - дыхание Оли сбилось, невесть откуда взялось заикание и, наверно, впервые в жизни в её голосе явно послышалась мольба. Она отчаянно пыталась что-то сказать Руадану, но не знала, в какие слова облечь мысль, и молчаливо просила его угадать её намерения самому.

- Ш-ш-ш... - мужчина ласково погладил её по щеке. - Я всё понял.

Оливия благодарно улыбнулась ему и заметно расслабилась. Руадан вновь наклонился к её лицу, а его руки поползли вдоль тела девушки. И всё это брат проделывал так медленно и осторожно, что Мориетта даже удивилась: только что он стремительно прижимал её подругу к себе, а теперь, напротив, нежно-нежно ласкал. Непонятен остался и его вопрос:

Перейти на страницу:

Литвинова Ирина А. читать все книги автора по порядку

Литвинова Ирина А. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Поцелуй демона (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Поцелуй демона (СИ), автор: Литвинова Ирина А.. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*