Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Дело о красной чуме (ЛП) - Сэйнткроу Лилит (бесплатные полные книги .TXT) 📗

Дело о красной чуме (ЛП) - Сэйнткроу Лилит (бесплатные полные книги .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Дело о красной чуме (ЛП) - Сэйнткроу Лилит (бесплатные полные книги .TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Привлекательное, да, но вам его лучше не трогать. Она — ядовитый цветок, — губы Рудьярда сияли в улыбке, было видно только их кончики. — Женские особи ее вида смертельно опасны.

— Как и атака твоего милого спутника на уши, — прервала Эмма бодрым тоном.

«Посмотрим, легко ли ты вспылишь в этот раз. Я буду рада, если ты разозлишься».

— Мы бы хотели шампанское, несмотря на время, и отдельную комнату.

Брови Рудьярда поднялись. Было видно эхо военной выправки в его прямой спине, равновесии и чистых туфлях. Он попал туда до того, как проявился его талант к магии.

— Дела. Хорошо.

— Сэр… — мужчина, стюард или консьерж, был обеспокоен не хуже нее. — Мадам, это существо, это существо…

У нее не хватало терпения успокоить его, хотя это был, пожалуй, ее женский долг.

— Думаю, это обезьяна, и она с нами. Скорее, подготовьте нам комнату. Шампанское и легкие закуски.

Мужчина замер, посмотрел на ее украшение, платье, очаровательную и очень дорогую шляпку на кудрях. Эмма пострадала снова, пока ее разглядывали, гладя пальцы запястьем в перчатке.

— Я не привыкла к такому смелому обращению, мистер…?

Он отпрянул на шаг, побелел, поняв, что был замечен, и оценил качество ее платья и акцент.

— Да. Конечно, мадам. Буду рад. Проследуете за мной? Гарольд, шампанское! Мистер Бруин, угощения в Розовую комнату! Надеюсь, она вам подойдет, миссис…?

— Мисс Бэннон. Микал, моя карта, — она выдержала взгляд Рудьярда. Обезьяна молчала, но теперь впилась в одежду высокого мужчины и неуклюже сидела. Ее мех задевал его волосы, и контраст их был поразительным.

Консьерж побелел, заметил Микала, оливково-зеленый бархатный пиджак и открытые ножи на бедрах, и понял — он не был Клэром, разбирающимся сразу — что Эмма волшебница, еще и сильная, раз у нее был хоть один Щит. Микал достал бежевую карту взмахом пальцев с ослепительной жуткой улыбкой.

Любопытная тишина, полная шорохов, заполнила комнату. Рудьярд заметил ее Щит, его цвет поменялся почти так же сильно, как у работника отеля.

Волшебник сказал что-то быстро и тихо и даже почти поклонился, обезьяна чудом удержалась на месте при его маневре. Эмма впервые видела Рудьярда, делающего это без тени насмешки, и она склонила голову, слыша странные слова.

«Я не знаю этот язык, это не язык Дисциплины. Какой-то язык из Индаса?».

Поразил сильнее ответ Микала. Ее Щит звучал довольно, но напряжение в его тоне интриговало не меньше самих слов. Но он сказал и на английском:

— Ты прощен, кшатрия. Но только если не расстроишь ее.

— У твоего вида нет силы на этих берегах. И все же я буду рад, — глаза Рудьярда были подозрительно круглыми, и он осторожно отошел, выронил газету из медных пальцев. Когда он так белел, то больше напоминал индуса, и пульс Эммы забился быстрее, а потом она спохватилась, совладала с биением сердца и тревогами тела, отвлекающими ее. — Идем, Бэннон, — Рудьярд потянулся ко лбу, словно к шляпе, но взял себя в руки. — Ваш слуга, мэм. Во всех смыслах.

Хорошо, что она привыкла к его характеру еще в Коллегии, потому что даже не напряглась, хотя работник отеля прохрипел что-то вежливо, смог поклониться и поспешил в Розовую комнату, где розы были только на обоях. Она разглядывала узоры, радуясь, что в кофейной комнате почти никого не было, потому что она бы хотела избежать сцены.

Если Микал смог запугать шахматиста из Лахора, то и допрос должен пройти проще. Может, она успеет уделить больше времени надежности Щита.

Она долго откладывала этот вопрос, и он поднял гадкую голову, когда его не ждали. И впервые руки Эммы Бэннон не были уверенно неподвижными.

* * *

— Моррис? Это все? — шампанское пролетело, как вода, а за ним и напиток из серебряной фляги, и это успокоило наполовину индуса. Но он все еще был бледным и не таким едким, как обычно. — Это радует.

Обезьяна сидела у него на коленях и дрожала. Она ощетинилась, шерстка блестела на свету, что не жалил глаза Эммы. Это был анимус? Она считала истории, что у волшебников Индаса есть животные-аватары, порой они были как Щит, заботились о состоянии волшебника. Она никогда не видела такого, но трогать это существо нефизически было бы… невежливо.

И тогда будет сложнее договориться.

— Совесть мучает, Ким? — она держала бокал, но не пила. Жидкость с пузырьками в нем подрагивала, пока она смотрела, как жидкость блестит. Эта поза хорошо скрывала ее дискомфорт.

Рудьярд не любил свое христианское имя даже мальчиком, и Эмма воспользовалась паузой, чтобы собраться с мыслями и просчитать атаку. Микал был у двери, скрестив руки и прикрыв желтые глаза, но выглядел слишком напряженно, а не спокойно, как всегда.

Может, это было из-за волшебника.

Шахматист был крепостью. Но Рудьярда можно было легко захватить. Вот только нужно было вести себя с ним мягче, чтобы он пригодился и потом.

Лицо Рудьярда скривилось, и он смотрел на нее с таким ядом, что она почти радовалась этому.

— Такое бывает на службе великой леди, Бэннон. Если бы у тебя была совесть, тебе тоже было бы непросто.

Она чуть склонила голову.

— Женщин обычно считают сентиментальными созданиями, но хрупкими.

«И твоя ненависть к нам известна».

— Ты не совсем женщина, да? Не с этим у плеча и волей примы, — но он понизил голос, лицо было маской, он сжал рукой рубашку спереди, потер худое лицо. — Не важно. Моррис работал в Бермондси. Улица Фейтгилл. Двадцать семь, вроде.

«У Черного Варка», — холодок задел спину Эммы, но ее лицо этого не выдало. Она отогнала это и продолжила разглядывать бокал.

— Ясно. И когда ты в последний раз видел гения?

— Когда вернулся из Кешмира пару недель назад. Он был занят заказом… что вызвал у меня тревогу.

Эмма ждала.

Рудьярд вздохнул и тряхнул головой.

— Проблема какого-то племени, и как сделать их покорными, — он выглядел устало, появились морщины, он обмяк в кресле. — Некоторые не видят выгоды в защите Британии.

«Иначе говоря, грязные дела, о которых ты не хочешь говорить, хоть это и твой долг перед королевой и империей. И этот гений с ними связан».

— Ясно.

Волшебник вскинул голову. Он налил себе еще шампанского. Обезьяна оставалась у него на коленях и молчала.

— Как проницательно. Ты учитываешь все сложности, так что я добавлю совет, который ты точно не послушаешь. Наука так же опасна, как магия. Гений Моррис хоть и неказистый, но самый опасный.

«Интересно».

— И какая его специальность?

— Она не сказала? — его смешок был горьким, как давно заваренный чай. Обезьяна обернулась, пригнувшись, и посмотрела одним глазом на Эмму. — Бедная Эм, ее бросили в яму змей слепой. Он — гений биологии. Его специальность — мелочи, он работал с Альтератором по имени Копперпот — чудак, не иначе. Это все, что я знаю. Посмотрим, что ты сможешь, Бэннон.

— Благодарю, — она отставила бокал, так и не сделав глоток. Жаль, но ее желудок сжимался. Она не хотела быть так близко к Черному Варку, когда настроение Мехитабель было неясным. Оно никогда и не было хорошим…

… но змей теперь ненавидел ее открыто. Не важно, Эмме хватит смелости, чтобы разобраться со злой змейкой.

Но ей не нужно было радоваться заранее, верно? Это было мудро.

— Хорошего дня, мистер Рудьярд, — она поправила юбки, встав, и он в этот раз вскочил, а не выпрямился плавно. Его лицо стало жуткого цвета, обезьяна перебралась на его плечо с писком.

— Хорошего дня? Такой ответ, Эмма. А это? — он указал двумя пальцами на Микала, так Валентинелли прогонял неудачу. — В Коллегии знают?

— Мой Щит там учился, сэр. Он подходящего происхождения, — она прервала его зря, но мысль, что Коллегия может расследовать прошлое Микала, была ударом по чувствительному месту.

Щитов брали юными, некоторых находили в трущобах, как и саму Эмму, и их родители не были ясны. Коллегия становилась для них родителями, они были детьми магии, а их родителей во плоти — если находили — награждали. Некоторые сами приносили своих детей на фестиваль Поиска четыре раза в году или к волшебнику, что мог стать их спонсором, чтобы добавить себе пару шиллингов, чтобы хватало на еду на месяц.

Перейти на страницу:

Сэйнткроу Лилит читать все книги автора по порядку

Сэйнткроу Лилит - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Дело о красной чуме (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Дело о красной чуме (ЛП), автор: Сэйнткроу Лилит. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*