Танец с дьяволом - Кеньон Шеррилин (читать книги онлайн бесплатно полностью .txt) 📗
Перекатившись на другую сторону кровати, Зарек встал. Оказывается, он лежал в одних трусах — не считая бинтов. Выходит, она раздела его и перевязала его раны. От этой мысли ему стало как-то не по себе. С чего она так о нем заботится?
Прежде, когда ему случалось страдать от ран, никто за ним не ухаживал. Никто, никогда. Даже Ашерон и Ник в Нью-Орлеане, когда он был ранен, просто отвезли его домой и оставили отлежаться.
Что ж, и на том спасибо. Возможно, они проявили бы больше участия, будь он более дружелюбен.
Но, увы, дружелюбие — не его конек.
Одежда Зарека лежала аккуратно сложенная на кресле у окна. Морщась от боли, он принялся натягивать штаны. Все тело мучительно ныло. За время сна раны Зарека исцелились, как и бывает обычно у Темных Охотников, но еще не до конца. Он был бы сейчас в отличной форме, явись ему на помощь Ловцы Снов, которые часто помогают раненым Охотникам... но только не ему.
Зарека они боятся, как и все прочие.
Что ж, за долгие годы он научился принимать удары и терпеть боль. Его это устраивает. Лучше боль, чем непрошеные гости, будь то смертные или бессмертные.
Если одиночество покупается такой ценой, он готов платить.
Зарек поморщился, глядя на дыру в спине свитера.
Да уж, «лучше будь один, чем вместе с кем попало»! Если нет друзей — нет нужды опасаться, что друг выстрелит в спину.
Вы встали? — прозвучал удивленный голос незнакомки. — Одеваетесь?
Нет, писаю вам на ковер! — рявкнул Зарек. — Сами, что ли, не видите?
Не вижу, — спокойно ответила незнакомка. — И очень надеюсь, что вы шутите, этот ковер мне дорог как память.
Зарек ощутил невольное и странное желание улыбнуться. А она остроумная! И не из тех, кто ноет и обижается. Такие ему по душе...
Впрочем, сейчас ему не до того.
Послушайте, леди... не знаю, как вы меня нашли и зачем притащили к себе домой, но, поверьте, я очень благодарен... А теперь мне пора. Я должен уйти, и как можно скорее, — иначе пожалеете, что дали мне приют.
От этих слов, прозвучавших с нескрываемой враждебностью, женщина отшатнулась. Только сейчас Зарек сообразил, что буквально рычит на нее.
На улице страшная метель, — проговорила она — и тон ее был намного холоднее прежнего. — Вы не сможете выйти из дома.
Зарек молча раздвинул занавески на окне. Увы, она была права: за окном сплошной белой стеной валил снег.
Он выругался сквозь зубы, затем спросил громче:
И давно?
Уже несколько часов.
Он стиснул зубы, сообразив, что оказался в ловушке.
Вместе с ней.
Плохо. Однако можно надеяться, что теперь враги его не выследят. Снег наверняка замел его следы; кроме того, он знал, что Джесс не выносит холода.
Что же касается Таната, — судя по его имени, внешности и родному языку, он, как и сам Зарек, родом из Греции, где не бывает зимы. Однако, в отличие от Зарека, вряд ли он провел последние девятьсот лет в Заполярье.
Кто бы мог подумать, что долгая ссылка в край морозов и северного сияния однажды оправдает себя?
Как вам удалось встать?
Этот вопрос застал его врасплох.
Не понял?
Несколько дней назад, когда я нашла вас, вы были жестоко изранены. А теперь стоите на ногах. Как вам удалось так быстро поправиться?
Несколько дней?! — переспросил он, пораженный. Ощупал свое лицо — и обнаружил отрастающую бороду. Вот черт! В самом деле, он не один день здесь провалялся! — Сколько?
Почти пять дней.
Сердце его отчаянно заколотилось. Пять дней — и они его не нашли? Как такое возможно?
Зарек нахмурился. Что-то здесь не так.
На спине у вас — мне так показалось — пулевое ранение.
Зарек натянул через голову черную, продырявленную на спине футболку. Он не сомневался, что стрелял в него Джесс: ковбой не признавал никакого оружия, кроме дробовика. Единственное утешение, что самому ему досталось в десять раз сильнее. Если только Артемида не сняла с него заклятие. Если сняла, сукин сын не испытал ничего, кроме морального удовлетворения.
Никто в меня не стрелял, — солгал он. — Я просто упал.
Не обижайтесь, но тогда вы упали по меньшей мере с Эвереста.
Ладно, в следующий раз захвачу с собой альпинистское снаряжение.
Вы надо мной смеетесь? — нахмурилась она.
Нет, — честно ответил он. — Просто не хочу объяснять, что со мной случилось.
Астрид задумчиво кивнула, пытаясь разобраться в этом странном человеке, резком, грубом и озлобленном.
Саша нашел его в снегу полумертвым. Его изрешетили пулями, жестоко избили — и бросили умирать.
О чем только думали эти Оруженосцы?
Удивительно, что Темный Охотник выжил; а уж то, что он встал на ноги после четырех дней отдыха, и вовсе чудо.
Ни один преступник, что бы он ни натворил, не заслужил такого бесчеловечного обращения! Как могут так поступать те, кто поклялся защищать человечество? Не говоря уж о том, что это безрассудно: если бы его нашел кто-нибудь из людей, очень скоро они обнаружили бы, что Зарек бессмертен.
Обо всем этом она непременно сообщит Ашерону.
Однако это подождет. Сейчас Зарек очнулся: и это значит, что его бессмертная жизнь или вечная гибель — в ее руках. Она должна, проведя его через испытания, определить, что он за человек.
Осталась ли в его сердце хоть крупица сострадания? Или внутри он опустошен и мертв... как она сама?
Ей предстоит стать воплощением всего, что его раздражает, злит, выводит из себя. Она должна дразнить его, провоцировать, доводить до бешенства — и наблюдать за его реакцией.
Если сможет совладать с собой, это докажет, что он способен соблюдать главный закон Охотников: что бы ни случилось, не причинять зла невинным смертным.
Если же, отдавшись ярости, попытается так или иначе причинить ей вред, — она признает его виновным и приговорит к смерти.
Итак, начнем испытания...
Она припомнила то немногое, что о нем знала. Зарек не любит разговоров. Терпеть не может богатых.
Больше всего ненавидит две вещи: когда к нему прикасаются и когда указывают, что ему делать.
Что ж, нажмем первую кнопку. Как насчет светской беседы?
Какого цвета у вас волосы? — спросила она.
И этот, казалось бы, невинный вопрос вдруг пробудил ослепительно яркое воспоминание — о том, как она, с помощью Саши перенеся Зарека в дом, смывает с него кровь.
На ощупь волосы у него мягкие и гладкие. Они скользили у нее меж пальцев, словно ласкали их. По ее ощущениям, они не слишком короткие, но и не длинные — до плеч.
Что-что? — Ее вопрос застал его врасплох, должно быть, поэтому он впервые на нее не зарычал.
И сейчас, когда он говорил спокойно, Астрид не могла не поразиться тому, как красив его голос. Глубокий, звучный, с выразительным греческим акцентом. По спине у нее пробежал странный холодок. Никогда еще она не слышала такого удивительного голоса... такого мужественного.
Ваши волосы, — повторила она. — Мне интересно, какого они цвета.
Зачем это вам? — воинственно поинтересовался он.
Она пожала плечами:
Просто любопытно. Я почти все время одна, мне бывает скучно. Хотя я плохо помню, как выглядят цвета, но стараюсь их себе представить. Хлоя, моя сестра, принесла мне недавно книгу, где говорится, что цвет можно узнать на ощупь. У каждого цвета — своя поверхность. Например, красный — горячий и шершавый.
Зарек бросил на нее хмурый взгляд. Что за странные фантазии! Впрочем, сам он слишком много времени провел в одиночестве — и прекрасно понимал всепоглощающее желание говорить о чем угодно и с любым, кто случайно оказался с тобой рядом.
Черные.
Так я и думала.
Правда? — спросил он прежде, чем успел себя остановить.
Девушка кивнула. Она обошла кровать и приблизилась к нему вплотную — так близко, что тела их почти соприкоснулись. Странно, но ему вдруг захотелось до нее дотронуться. Проверить, так ли нежна ее кожа на ощупь, какой кажется? Боги, какая же она красавица!
Стройное и гибкое тело, маленькая грудь, которую так хочется обхватить ладонью... Много дней прошло с тех пор, как он в последний раз был с женщиной. И целая вечность — с тех пор, как стоял так близко от смертного и не вкушал его крови.