Все темные создания (ЛП) - Гальего Паула (читать полностью бесплатно хорошие книги .txt, .fb2) 📗
— Да, — соглашается королева. — Управление дикими землями требует постоянных жертв. В Эрэе герцоги тоже сталкиваются с проблемами регентства.
Я прочищаю горло, внимательно прислушиваясь к любой ценной информации.
— С регентством, ваше величество?
Моргана одаривает меня осторожным взглядом. Эрэа — это место, где родилась Лира, королевство, которым она должна была управлять, чтобы стать правительницей Земли Волков. Это принадлежало ей по праву, и, возможно, она интуитивно чувствует, что этот разговор может быть слегка колким, но королева настоль высокомерна и уверена в своей власти, что не колеблется, прежде чем продолжить.
— Герцоги, которые нас представляют, выполняют свою работу хорошо, ведь мы выбирали их с осторожностью.
— Конечно.
— Тем не менее, часто случаются восстания.
— Это всего лишь незначительные стычки, — добавляет король Аарон, пренебрежительно махнув рукой. — Крестьяне, не желающие платить налоги, деревни, слишком привязанные к языческим ритуалам, чтобы отказаться от суеверий, святилища, подожженные подстрекателями…
— Это ужасно, — говорю я, притворяясь возмущённой.
— Так и есть, — отвечает Моргана, выглядя более обеспокоенной, чем её муж. — Конечно, что это никогда не приведет ни к чему серьёзному. Всякая ересь будет вскоре уничтожена. Мы освободили Эрею, так же как освободим и остальные языческие территории. — Она тяжело вздыхает и трет глаза, прежде чем осознать, что делает это на людях, и снова поднимает подбородок. — Но сопротивление дикарей — это неприятность.
— Возможно, Эрис мог бы расширить свое регентство на Эрею, чтобы помочь герцогам, — предлагает Аарон.
— Может быть, когда у него закончатся проблемы в Ликаоне, — отвечает Моргана. Затем она поспешно улыбается мне. — Возможно, после того, как он создаст свой союз.
Я киваю с притворной скромностью и запоминаю всю информацию, полученную из этого разговора, прежде чем стилист входит, чтобы снять мерки с её величества, а король Аарон уходит по делам, которые не кажутся особо срочными.
Я же остаюсь. Я стою, пока художник зарисовывает платье, а Моргана даёт строгие указания стилисту, который, в свою очередь, инструктирует нервную девушку, исполняющую все его указания с завидным усердием.
Затем, сама Моргана записывает данные продавца ткани, и я считаю свою маленькую миссию выполненной.
Моргана продолжает беседовать со стилистом, когда девушка подходит ко мне и делает, возможно, чересчур глубокий реверанс.
— Принцесса, для нас большая честь, что вы выбрали нас для такого новаторского заказа.
— Благодарите за это королеву, — отвечаю я спокойно, готовясь попрощаться и уйти.
Перед тем как я успеваю это сделать, она хватает меня за руку с такой скоростью, что я не успеваю отреагировать. Она сжимает мою руку и смотрит мне в глаза.
— Позвольте вручить вам этот подарок.
Когда она меня отпускает, я обнаруживаю в руке изысканную игольницу; маленькое сокровище, которое Лира бы оценила, но…
— О, нет. Это надо передать королеве. Она же…
— Я настаиваю. — Девушка толкает мои руки к груди, жест настолько неуместный, что я замолкаю, шокированная.
— Хорошо. Спас…
Я не успеваю закончить, потому что девушка бросается собирать свои вещи и уходит, не дождавшись своего наставника.
— Простите её, — говорит стилист, обращаясь к королеве. — Она чрезвычайно трудолюбива, но в последнее время была немного… расстроена.
У меня нет места, куда можно положить маленький подарок, поэтому я сжимаю его в руках, скрещиваю их на коленях и жду, пока смогу уйти.
Вернувшись в свои покои, я рассматриваю изящный игольник на ладони. Верхняя часть покрыта губкой для булавок. Шкатулка внизу могла бы сойти за миниатюрный ювелирный ящик: золотые обрамления, маленькие изогнутые ножки, красивые рисунки цветов и мелкие вставленные драгоценности. Отделка настолько качественная, а дизайн столь утончённый, что меня удивляет, как стилистка, даже работающая в королевской мастерской, может позволить себе что-то подобное.
Я открываю его с любопытством, чтобы заглянуть внутрь, и вдруг что-то выскакивает с такой силой, что я вскрикиваю.
Сердце бешено колотится, пока я наблюдаю, как пять маленьких существ начинают бегать вокруг моих ног, без передышки вопрошая: «Что делаем, что делаем, что делаем…?» Их тела человеческие, но такие крошечные, что умещаются в игольнике; все они одеты в красные штанишки, и тогда я с ужасом понимаю, что произошло.
— Принцесса? — зовёт один из стражников, охраняющих мои покои. — Мы входим, — предупреждают меня.
— Чёрт, — ругаюсь я.
— Прячьтесь, — быстро приказываю я им.
Лепреконы подчиняются, и в тот момент, когда я слышу, как открывается дверь в гостиную, они исчезают из виду. Но в следующее мгновение они снова передо мной, с визгливыми голосами: «Готово. Что делаем теперь, что делаем, что делаем…?».
Я едва сдерживаюсь, чтобы не закричать.
— Со мной всё в порядке! — говорю, чтобы стражники меня услышали.
У меня нет времени на дальнейшие объяснения, потому что лепреконы продолжают кружить вокруг меня, и очевидно, что стражники слышат не только мой голос.
Так что я быстро соображаю.
— Сейчас по цветам, следуя порядку радуги, разложите все костюмы в моём гардеробе. И молча, — добавляю я самым тихим голосом, на который способна.
Лепреконы исчезают, оставляя меня одну в тот момент, когда стражник появляется в дверях.
Он осматривается, чтобы убедиться, что нет никакой угрозы, и хмурится, увидев меня одну.
Я стараюсь дать ему достаточно везкую причину, чтобы он забыл о том, что, как ему показалось, он слышал после моего крика.
Я выдаю лучшее исполнение роли Лиры.
Я сжимаю кулаки по бокам и поднимаю подбородок.
— Как вы смеете появляться в покоях принцессы без приглашения? — шиплю я. — Вы что, сошли с ума?
Он побледнел.
— Ваше высочество, я не хотел… Я думал, что услышал…
— Мне нужно объяснять вам, что заставило меня закричать? В моей собственной спальне? — Я делаю шаг вперед, молясь о том, чтобы мои новые жильцы были заняты гардеробом достаточно долго. — Я сказала, что со мной всё в порядке.
Его глаза широко раскрыты. Лицо побледнело, только щеки заливаются ярким румянцем.
— Я думал, что была угроза. Я услышал…
— Что? Что вы услышали, стражник? Вон! Вон сейчас же! Я прослежу, чтобы эта дерзость не осталась безнаказанной.
Слышны шаги на входе. Второй стражник, который, должно быть, ждал снаружи, вероятно, поспешил убраться, чтобы это не коснулось его.
— О, Боже мой… — бормочет стражник, удрученно. — Простите. Прошу прощения… Я…
— Вон! — кричу я.
Он покидает спальню, а затем и мои покои.
Сердце бешено колотится, когда я наконец остаюсь одна, и, не успев полностью отдышаться, маленькие эльфы снова появляются передо мной.
— Готово! — кричат они хором. — А теперь что делать, что делать, что делать…?
Я опираюсь на туалетный столик, чувствуя головокружение. Разбираться с этим именно сегодня, после такой ночи…
Я знаю, кто они. Мне никогда не приходилось видеть их вблизи, но в Ордене нам говорили о них.
Они похожи на людей, их называют галцагорри, что на магическом языке означает «красные штаны» потому что они на них надеты. Они кажутся безобидными, так как заклинания обязывают их выполнять любую задачу, которую им поручит хозяин. Однако легенды доказывают, что это злые духи, потому что, однажды попав к новому хозяину, они не могут прекратить выполнять задания для него… никогда.
У меня начинает болеть голова.
— Сосчитайте мазки краски на картине в прихожей, — приказываю я, чтобы выиграть время.
Гальцагорри вылетают из комнаты, пять крошечных существ, движущихся с невероятной скоростью, и я падаю на кровать, пытаясь решить, что делать дальше.
Стилистка, должно быть, попалась на их уловку. Она получила гальцагорри, которые, без сомнения, сшили множество платьев для этого двора, пока она больше не смогла это терпеть.