Замуж в туман (СИ) - Ветрова Варвара (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации .txt) 📗
— Доброе утро.
Анталь предложил мне руку, которую я приняла; мы спустились со ступеней веранды и углубились по узкой тропинке в сад. Не удержавшись, я начала озираться по сторонам.
Сад был красив даже сейчас. Вековые деревья окружали замок, который с этой стороны был больше похож на большой особняк. Узкие тропинки разбегались от главной, по которой мы шли, во все стороны. Правда, серость не шла этому месту — хотелось взять кисть и раскрасить этот серый холст во все оттенки зелёного. И тут до меня дошло, что на дворе поздняя осень, а на мне надето лёгкое платье, да и Альс щеголял в обычной шелковой рубашке, правда, на этот раз в красной.
— Неужели заклинание регуляции тепла? — не удержалась я от вопроса.
Анталь кивнул.
— Но это же так энергозатратно! — во мне проснулась любопытная девочка. — Да и магический огонь повсюду, заклинания… Сколько энергии потребляет замок?
Д’Эрр Альс улыбнулся.
— Намного больше, чем вы себе можете представить, — он остановился и оглянулся на серые стены, сейчас практически теряющиеся за деревьями, — если вы захотите, я проведу вам экскурсию. Потом, — спохватился он, видя, как загорелись мои глаза.
Экскурсию я хотела. Столь объемные энергозатраты на поддержание магических заклинаний! Насколько я знала, такого не мог позволить себе даже король.
— Кстати, д’эрра Сольн, — позвал меня Альс, — вы не против, если я буду называть вас по имени?
— Нет, — у меня действительно не было причин отказывать, — но тогда это будет взаимным.
— Идёт, — улыбнулся Анталь, — и, кстати, мы пришли.
Он повёл рукой, и очертания деревьев спереди поплыли, как отражение на воде, когда бросаешь в неё камешек. По-прежнему держа мою руку, Альс шагнул вперед, потянув меня за собой, и мне ничего не оставалось, как последовать за ним.
Мы оказались… в лете. Среди осеннего сада, среди спящих деревьев и кустарников раскинулся зелёный оазис. Мягкая трава манила присесть на неё, бабочки порхали над раскрывшимися бутонами аллеоров*, откуда-то сверху доносилось пение птиц. На поляне был накрыт стол на две персоны.
Но я посмотрела на это мельком, моё внимание было приковано к моему собеседнику.
— Анталь, а ты… — я запнулась, подбирая слова, но тщетно, — ты одарённый?
Он повернулся и просто ответил:
— Да.
Мысли забегали с утроенной скоростью. Странно, что мне об этом никто не сказал. И странно, что ему в жёны сулили именно меня, ведь в Террании старались не допускать союзов между одарёнными. Пара, которую образовывали волшебница и маг, влияла на окружающее их энергетическое поле — вплоть до искажения пространства и исчезновения силовых потоков вокруг места их постоянного обитания.
И всё бы ничего, но возникающий энергетический провал имел тенденцию расползаться и пожирать окружающие силовые линии, гасить источники подземных энергетических жил. Обычно магов, которые образовывали семью, селили достаточно далеко от человеческих городов — на различных сомнительных местах вроде Проклятого Леса на западе Террании или портальных разломов, в обилии усеивавших центральные д’эрраны. Но в последние годы были заключены всего два таких союза — оба по приказу Короля.
Но самым страшным было то, что у союза волшебницы и мага не могло быть детей.
— А как так? — я растерялась. — Почему я об этом не знала? Почему отец мне не сказал?
— Если бы мне сказали, что подбирают мне невесту, я бы предупредил, — мрачно ухмыльнулся Альс, — но, к сожалению, Дара, я был поставлен перед фактом. Как и ты.
Я судорожно выдохнула. В голове начал складываться пазл.
— Ты хочешь сказать… — осторожно начала я, но меня перебили.
— Да, ты всё правильно понимаешь, — Анталь подвёл меня к столу и отодвинул стул, помогая сесть, — наш союз был утверждён приказом Короля.
Я молчала. В голове продолжала собираться головоломка. Наконец последний кусочек со щелчком встал на место, заставив меня вздрогнуть.
Я поняла.
Я всё поняла.
И самое страшное в этом было то, что фактически у меня не было месяца в запасе.
Потому что в запасе у меня была вся жизнь.
Глава 5. Переговоры
Красный свиток не всегда присылал жених. Иногда это была обязанность Жрецов Сарры, особенно для тех пар, чей союз был желателен для короны.
— Получается, твоё обещание дать мне месяц на размышления — это просто пустой звук? — начала я тихо. Пока тихо.
Анталь подпер рукой голову и покачал головой.
— Нет, Дара, не пустой, — он вздохнул, — я действительно обещал твоему отцу отпустить тебя, если ты сама примешь решение уйти. Но только если ты сделаешь это сама.
— И поэтому ты задел меня за самое больное? — салфетка полетела на траву, я встала. — Думал, я уйду?
— Я надеялся, — он и не подумал встать, — сядь, Дара. Сядь и послушай.
Я вернулась обратно на стул и попыталась приказать себе успокоиться. Получилось, хоть и не очень хорошо.
— Я действительно тебя отпущу. Помолвка, — он поморщился, будто само слово было ему неприятно, — назначена только через два месяца. Поэтому твой отец хотел, чтобы ты оказалась здесь как можно скорее.
— Ты хочешь сказать, что у меня есть два месяца, чтобы отказаться от заключения брака? — я не привыкла говорить на такие откровенные темы, поэтому мой голос дрожал. — И хочешь сказать, что никто не будет на этом настаивать?
— Если откажешься ты, то никто не будет тебя неволить, — он улыбнулся и посмотрел на меня, — у меня, как ты понимаешь, таких привилегий нет. А ты сможешь вернуться домой и строить свою жизнь как пожелаешь.
Я вздохнула. Перспектива действительно интересная. Для меня.
Но…
— Анталь, — наплевав на этикет, я поставила локти на стол и оперлась подбородком на сплетенные пальцы рук, — а что будет с тобой?
Альс взял со стола вилку, покрутил её в руках, словно ничего интереснее в жизни не видел, и положил обратно. Я ждала.
— Со мной не будет ничего, — наконец ответил он, — будет назначена следующая помолвка.
— И… что будет со следующей девушкой? — я продолжала допрос.
Он посмотрел на меня, и наши глаза встретились. Меня захлестнуло вспышкой боли. Его боли. Моё сердце пропустило удар.
Неужели…
— Она тоже умрёт, — почти прошептала я.
Он молчал.
— Она умрёт, да?! — воскликнула я, до боли сжимая кулаки. Ногти впились в ладони, по щекам потекли слёзы. — И сколько же девушек уже погибли, Анталь? Семь? Восемь? Сколько их было всего?
— Одиннадцать, — он не смотрел на меня больше, но перед глазами будто стоял его взгляд: затравленный, виноватый… так смотрит загнанный волк, который понял, что уже всё, конец, и ему остаётся только пытаться прорваться через цепь охотников. Он знает, что всё бесполезно, но он попытается. И погибнет.
Я достала из рукава платок и вытерла глаза.
Если я уеду, будет новая девушка, новая смерть.
— Сколько, — я запнулась, — сколько из них были твоими жёнами?
— Нисколько, — он наконец-то посмотрел на меня, — они все погибали до помолвки.
— Здесь? — я обвела рукой окрестности, подразумевая замок.
— Не только, — услышала ответ, — кто-то до приезда сюда, кто-то ещё на стадии переговоров.
Теперь пришла очередь удивиться мне.
— Но почему тогда говорят о жёнах?
— Люди вообще много говорят, — он расправил салфетку и с тоской посмотрел на меня, — иногда слишком много, чтобы это было правдой.
Я его понимала. Понимала, наверное, с того момента, как услышала первые отголоски разговоров обо мне.
Я отодвинула стул, встала. Анталь удивленно посмотрел на меня и тоже собрался встать.
— Подожди, — остановила его, — мне надо подумать.
— О чем?
Интересный вопрос. Я и сама не знаю, о чем я собралась думать.
Оставив Анталя за спиной, я выбрала одну из тропинок и двинулась по ней, комкая в руках злосчастную салфетку.
О чём мне надо подумать? Очень много новой информации, очень много вопросов и всего лишь один факт.