Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Лебединые одежды (СИ) - Гордиенко Екатерина Сергеевна (читать книги без регистрации полные .TXT) 📗

Лебединые одежды (СИ) - Гордиенко Екатерина Сергеевна (читать книги без регистрации полные .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Лебединые одежды (СИ) - Гордиенко Екатерина Сергеевна (читать книги без регистрации полные .TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Тадаммм! Странный зал с огромным очагом, где еще тлели угли, ярко начищенными медными сковородами и пучками трав над большим разделочным столом явно был кухней. А несколько больших и широких холодильников, современная плита, духовка, кофеварка и множество других приспособлений указывало, что здесь и сейчас готовится еда.

Кстати о еде… на плите стояла сковорода, кастрюля, а рядом лежала упаковка яиц, канистра органического молока, пачка овсяных хлопьев — все, что нужно для приготовления завтрака. Вот только непонятно, кто это должен был приготовить. Ну, если других желающих не нашлось, решила Хильд, пусть это буду я. И кашу, между прочим лучше варить на сливках, а молоком разбавлять только, если она получится слишком густая.

Сливки нашлись в холодильнике, а сушеная черника в одном из шкафов. Оценив размер кастрюли, Хильд высыпала туда весь пакет хлопьев. Затем щедро накромсала в сковороду ветчины и залила взбитыми вместе со сливками яйцами. Один кусочек оставила себе, потому что желудок наотрез отказывался ждать.

Ветчина была такая красивая нежно розовая в тонком ободке сала. Хильд подняла ее двумя пальцами, любуясь на просвет.

— Аф.

Мясо шлепнулось на пол. Огромная черная собака подошла к Хильд, понюхала ветчину и вопросительно посмотрела на девушку.

— Пожалуйста. Ни в чем себе не отказывай.

Пес слизнул мясо, словно каплю молока, понюхал раскрытую ладонь Хильд, словно проверяя, не осталось ли чего, и прошел в дальний угол кухни. Там у него стояла миска, больше напоминающая тазик и поилка.

— Я бы тебя покормила, — сказала Хильд, — но не знаю чем.

Ладно, я подожду; пес лег на пол рядом с миской и прикрыл глаза.

К тому моменту, когда закипел кофейник, а омлет поднялся и зафыркал под крышкой, каша была уже почти готова.

— Пахнет вкусно.

Хильд оглянулась и улыбнулась смущенно:

— Я тут решила похозяйничать, извини.

Фрейя, все в той же пижаме и халате (только розовые тапки сменила на кожаные домашние туфли без задника) прошла на кухню.

— Наоборот, спасибо тебе. Меня сейчас мутит от запаха горячего масла, а завтрак нам с мужем я привыкла готовить сама. — Она понятным всем женщинам мира жестом положила руку на живот. — Потом придут слуги, посетители и Хокону будет не до меня, а так можем еще немного побыть наедине.

Все ясно. Во-первых, хозяйка дома беременна. А во-вторых, внезапное вторжение Хильд нарушает привычный образ их жизни. Ей стало неловко: навязывается со своими проблемами совершенно незнакомым людям.

— Ох, тогда не буду вам мешать.

Хильд двинулась к дверям и чуть не врезалась носом в надпись «Жена ВСЕГДА права». Надпись была напечатана на футболке, а футболка обтягивала широкую грудь конунга Хокона. Он вежливо посторонился, давая дорогу, но тут же прозвучал голос его маленькой жены:

— Куда это ты убегаешь? Мы еще не позавтракали.

Завтракать, судя по всему, предстояло Хокону с Хильд, потому что Фрейя насыпала корма в собачью миску, налила себе чашку чая, прихватила из шкафа пакетик с ржаными сухариками и уютно устроилась под боком у мужа. Хильд выложила на большую тарелку горку омлета для хозяина дома, почти до краев наполнила кашей объемистую фаянсовую миску и с тоской посмотрела на все, что осталось на плите. Она ненавидела выкидывать еду, но справиться одной с этим изобилием не представлялось возможным.

— Ммм… пахнет вкусно.

Она чуть не выронила половник. У нее за спиной, очень близко, стоял Орвар в спортивных штанах и майке с надписью «ХиШный, но симпатиШный» и босой, и с мокрыми волосами. Наверное, уже успел пробежаться и принять душ. А что пришел босой по холодной земле, так здесь от порога до порога километр от силы, мелочь какая.

Он принюхивался то ли к каше, то ли к самой Хильд.

— Так бы и съел.

Его глаза с расширенными зрачками остановились на ее побледневшем лице, ноздри чуть подрагивали.

— Не пугай мою гостью, родич. — Голос у Хокона был низким и рокочущим, как отдаленный гром. — Будь моим гостем и раздели со мной пищу.

Медленно, словно ему требовалось усилие, чтобы перестать смотреть на девушку, Орвар отвернулся и подошел к столу.

— Доброе утро. Я как раз голоден, как зверь.

— Вот и ешь… кашку, — пригласила его сестра. — И нечего обнюхивать мою гостью. А ты, Хильд, ничего не бойся, я тебя в обиду не дам.

Девушка благодарно улыбнулась и села напротив Орвара так, что бы он не смог дотянуться до нее через широкую столешницу. Он едва заметно поморщился, но повернулся к Хокону и через несколько секунд они уже вполголоса обсуждали какие-то дела. Фрейя ухмыльнулась и подмигнула.

На некоторое время Хильд предоставили себе самой. Она ела и незаметно рассматривала Фрейю и Орваром. Брат и сестра. Одна кровь. Одни гены. Разные сердца.

— Хильд!

— А? — Голос Фрейи словно вытолкнул ее из-под воды. — Что?

— Я спросила, как вы познакомились с моим братом?

Конунг, эмоциональный, как свежеокрашенная стена, продолжал жевать, его жена подняла брови, а Орвар ухмылялся своей наглой фирменной улыбочкой.

— Да ничего особенного, — сказала Хильд. — Я ждала автобуса, Орвар предложил подвезти и вот…

Она пожала плечами.

— Как романтично, — вздохнула Фрейя.

Да уж. Если бы она успела на предыдущий рейс, если бы не заснула за столиком кафетерия, если бы… если бы… если бы… Не было бы у нее двух счастливых лет с Орваром Хорфагером. И не попала бы она в такую беду сейчас.

Орвар смотрел, как улыбка соскользнула с лица Хильд и сменилась печалью. Ее лицо было для него словно белый снег, по которому скользят тени проплывающих облаков. Можно догнать, нельзя удержать. И страшно подумать, что он мог в тот день не заехать на автостанцию. Но так захотелось пить, что подумал — умрет, если не найдет сейчас воды.

И резко свернул с трассы на боковую дорогу.

Часть зала ожидания была огорожена под зону отдыха — кофейный автомат, еще один с галетами и шоколадками, шкаф-точка буккроссинга, пластиковые стулья и столики, пара туристов, путешествующих где автобусами, где автостопом. И девушка, почти девочка, тоже с рюкзаком, в спортивных ботинках и шортах цвета хаки. Она спала, положив голову на руки, руки на рюкзак, а рюкзак на соседний стул.

Из небрежного хвоста выбилась прядь чуть волнистых светлых волос. Она падала на лицо и, наверное, щекотала нос, потому что девушка время от времени морщилась, но не просыпалась.

— Орвар… — Он недоуменно оглянулся. За спиной стоял Кьяртан. — Ты в порядке?

Видимо, его ждали долго, раз его побратим, самый терпеливый из всех, отправился на поиски. Сколько же он простоял вот так, пялясь на золотистые ресницы, созвездие веснушек на чуть вздернутом носу и легкую прядку волос?

— Тише, — попросил он. — Не разбуди.

Кьяртан внимательно оглядел девушку.

— Да ее сейчас и пушкой не разбудишь. Совсем из сил выбилась, даже не доела.

Действительно, судя по запыленным ботинкам спящая красавица прошла немалый путь по проселочной дороге, а недоеденный бублик и почти нетронутая бутылочка йогурта указывали, что она заснула, не успев закончить завтрак.

— Наверное, из этих… — сочувственно произнес Кьяртан, — … дурочек-феминисток. Закончат школу в своей деревне, так уже думают, что перед ними весь мир открыт. А сами доверчивые и глупые, как цыплята. Садятся в машину к кому попало, спят в парках, по рок-фестивалям без охраны таскаются.

Одним словом, перед колледжем познают большой мир традиционным способом — колесят по всему Старому свету, работают на фермах, на археологических раскопках, в кафе, словом, везде, где требуется молодой энтузиазм и дешевая рабочая сила. Неплохой, кстати, опыт. Вот только с наплывом мигрантов-чужаков эти путешествия становились очень небезопасными. Особенно для девушек. Особенно для таких хорошеньких.

— Может, подвезем ее? — Орвар и сам не понял, зачем спросил.

Перейти на страницу:

Гордиенко Екатерина Сергеевна читать все книги автора по порядку

Гордиенко Екатерина Сергеевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Лебединые одежды (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Лебединые одежды (СИ), автор: Гордиенко Екатерина Сергеевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*