Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Рождество (СИ) - Штолле Галина Игоревна (читать книги полные .TXT) 📗

Рождество (СИ) - Штолле Галина Игоревна (читать книги полные .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Рождество (СИ) - Штолле Галина Игоревна (читать книги полные .TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Название:
Рождество (СИ)
Дата добавления:
17 март 2020
Количество просмотров:
258
Читать онлайн
Рождество (СИ) - Штолле Галина Игоревна (читать книги полные .TXT) 📗
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Рождество (СИ) - Штолле Галина Игоревна (читать книги полные .TXT) 📗 краткое содержание

Рождество (СИ) - Штолле Галина Игоревна (читать книги полные .TXT) 📗 - описание и краткое содержание, автор Штолле Галина Игоревна, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybrary.info

История о двух иностранцах. Она землянка, волею случая попавшая в центр конфликта между Каганатом и Альянсом и ставшая обладательницей секретной микросхемы. Он ночной бинарец и, возможно, агент Каганата. Он спит днём, бодствует ночью, она спит ночью, бодрствует днём и это не единственное различие между ними... Они воспринимают и видят мир совершенно по-разному. Они из разных миров в буквальном смысле. Какое там влюбиться?! Им бы понять друг друга для начала.

Рождество (СИ) читать онлайн бесплатно

Рождество (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Штолле Галина Игоревна
Назад 1 2 3 4 5 ... 49 Вперед
Перейти на страницу:

Рождество

Галина Штолле

Вступление

Идеально друг другу не подходят...

Сделай шаг в мой мир

Это не так уж сложно

Сделай шаг в мой мир

Верь мне, что всё возможно

Сделай шаг в мой мир

И тебе открою совершенно новый мир

Сделай шаг в мой мир

И я тебе откроюсь

Сделай шаг в мой мир

Во всём тебе доверюсь

Сделай шаг в мой мир

И твоим пусть тоже станет этот мир.

Сделай шаг в мой мир

Мне надоело так прятаться под бронёю

Сделай шаг в мой мир

И я хочу быть искренним с тобою

Сделай шаг в мой мир

И свою душу тебе открою

Сделай шаг в мой мир

Один лишь шаг...

Сделай шаг в мой мир

Это не так уж сложно

Сделай шаг в мой мир

Верь мне, что всё возможно

Сделай шаг в мой мир

И тебе открою совершенно новый мир

Сделай шаг в мой мир

И я тебе откроюсь

Сделай шаг в мой мир

Во всём тебе доверюсь

Сделай шаг в мой мир

И твоим пусть тоже станет этот мир.

Давай позабудем все обиды

Начнём всё заново - все пути открыты

Ты тронула моё сердце, след оставив

Сделай шаг в мой мир

Всего лишь шаг

Сделай шаг в мой мир

Это не так уж сложно

Сделай шаг в мой мир

Верь мне, что всё возможно

Сделай шаг в мой мир

И тебе открою совершенно новый мир

Сделай шаг в мой мир

Прошу, ты мне откройся

Сделай шаг в мой мир

И ничего не бойся

Сделай шаг в мой мир

И с тобою создадим мы вместе  новый мир

Часть 1. День и ночь

- Я же просил отсиживаться в тылу!

- Какое место на этой грёбанной планете ты считаешь тылом?!

- Там, где не стреляют 24 часа в сутки!

Небо заалело, впитывая в себя первую кровь рассвета. Пурпурную полосу, ставшую предвестником первого ранения ночи, теперь заливало огненное зарево горизонта, возвещая о новом дне. В мире, откуда они только что переместились, была ночь, и резкий переход на свет ослепил его, заставив одной рукой прикрыть глаза, а другой схватится за единственную опору, находившуюся сейчас рядом.

- Нам нужно срочно найти место для ночлега, - взяв Агнессу за руку, предложил Кей не требующим возражения тоном.

- Почему? - вопрос на автомате вырвался раньше, чем она вспомнила ответ.

- Потому что потом солнце будет в зените! - указывая на солнечный диск в небе, ответил он, всячески пытаясь скрыть нарастающее раздражение.

Он же устал объяснять ей. Ну, неужели так трудно запомнить? За две недели общения это можно усвоить?

- Ах, извини! - не удержавшись, съязвила Агнесса. - Совсем забыла, что ты у нас ночной.

Это было предпоследней каплей. Но её оказалось достаточно, чтобы он схватил её за запястье и резко одернул на себя.

- Послушай, - он смотрел ей прямо в глаза, вопреки тому, что дневной свет не давал возможность видеть, рисуя лишь расплывчатые силуэты. - Я зол, я хочу спать и ранен, если ты не заметила, - и, немного помолчав. - Не раздражай меня.

- Можно подумать, ты меня не раздражаешь, - не осталась в долгу Агнесса и огляделась.

Город неторопливо просыпался, сбрасывая с себя последние остатки сна. Утро коснулось каркасных домов, мощённых камнем мостовых и красных черепичных крыш, выгоняя на улицу первых прохожих - ремесленников, мастеровых и горожан. Они открывали ставни домов и мастерских, запуская в помещения новый день. По улицам застучали колёса экипажей. В воздухе запахло свежим хлебом, застучала телега молочника. Дома в городе украшали хвойные гирлянды на балконах и красивые венки на дверях домов. Но для Кея, не видящего ясно,  город был всего лишь хаосом из незнакомых звуков и запахов. Агнесса стояла, держа за его руку, и вслушивалась в беглую речь, пытаясь найти что-то знакомое среди тех языков, что знает. То, что она решилась на разговор, Кей понял тогда, когда она отпустила его и заговорила с проходящей мимо девушкой. Кей ни слова не понимал из их разговора, лишь по интонациям чувствуя, что в первой половине разговора Агнесса пытается понять язык собеседницы и говорить так же, а во второй расспрашивает о чём-то. Коммуникативная цель была достигнута, когда девушка снова подошла к нему и Кей, не мешкая, снова схватил её за руку. Солнце светило всё ярче.

- Странно... - задумчиво произнесла переводчица. - Их язык кажется мне знакомым.

- Ты была здесь раньше? - с любопытством поинтересовался Кей.

- В том-то и дело, что нет! - разгорячено выпалила Агнесса. - Я первый раз в этом мире! Их язык похож на средневерхненемецкий, - пояснила она.

- Средне... верхне... что? - уточнил Кей.

- Немецкий. Один из языков средневековья в моём мире, - ответила она и тут же поспешила добавить, предупреждая вопрос. - Мы можем остановиться в таверне «Золотой гусь». Это неподалёку.

Из-за слепящего солнца Кею почти не удалось рассмотреть сам город, пока они шли, поэтому зайдя в помещение, он почувствовал огромное облегчение. Предметы обрели резкость. Договориться с хозяином таверны не составило большого труда, особенно когда в одном из карманов Кей обнаружил золотую брошь, предусмотрительно брошенную ему Хагедорном на прощанье в другом мире. Попробовав его на зуб и, лично убедившись, что это чистое золото, хозяин радушно предложил остаться, сколько они захотят. Но в интересы Кея не входило светиться здесь надолго, и он попросил комнату с двумя койками на три дня.

- Я требую отдельную комнату! - возмутилась Агнесса перед тем, как переводить всё хозяину таверны.

- Ты спишь тогда, когда я бодрствую, мы с тобой почти не будем сталкиваться в любом случае, - поспешил объяснить он.

- И как мы, по-твоему, будем выглядеть в глазах окружающих? - не унималась она. - У тебя есть объяснение одной комнаты? Которое бы укладывалось в менталитет этого мира, где явно нет свободных нравов?

- Скажи, что мы брат и сестра, - выдал Кей первое пришедшее в голову.

- Брат и сестра? - не поверила ушам Агнесса. - Ты хорошо сейчас видишь? Мы не то, что разной внешности, мы из разных рас, Кей!

Доля истины в её словах была. Слишком уж контрастировал азиатский вид Кея с её европейской внешностью. Его чёрные короткие волосы только сильнее выделялись на фоне её русого каре с чёлкой вкупе с разрезом глаз и их цветом, отличавшихся от её серо-голубого. В её мире Кей бы запросто сошёл за корейца.

- Скажи, что мы муж и жена, - Кея клонило в сон. День по капле высасывал у него все силы. - Ты же переводчик, придумай что-нибудь, - он начал зевать, прикрывая рот рукой. Агнесса с трудом подавила желание высказать всё, что думает об отношении к переводчикам. Не так давно Кей уже высказался, что «переводить каждая собака может». Вот пусть бы стоял сам и объяснялся!

Едва добредя до комнаты, он первым делом закрыл окно шторами, погрузив комнату в полутьму, и свалился на первую увиденную им кровать, натягивая на себя покрывало с головой, так как свет всё равно проникал в комнату, в надежде заснуть...

- Ты куда? - он поймал Агнессу за руку на выходе из комнаты, когда та проходила мимо.

- Осмотреться, - она попыталась вырваться, заставив его сесть на кровать.

- Ищешь приключения на свои..., - он задумался, пытаясь вспомнить, как звучит эта фраза, - девяносто-шестьдесят-девяносто?

- Лексус тебя и этому научил? - улыбнулась Агнесса, на секунду остановив попытки освободиться. - И на свои сто пятьдесят шесть на тридцать девять тоже.

- А это что?

- Рост и вес. Отпусти! - потребовала она.

- Хочешь опять влипнуть в неприятности? А мне потом тебя спасать?

- Я не маленькая девочка. Обратно дорогу найду.

- Ты не маленькая девочка, ты большое стихийное бедствие! И ты никуда без меня ни пойдёшь! Ни шагу отсюда! - приказал он.

- Я не обязана тебе подчиняться! - выпалила она, вырвавшись. - И сторожить тебя спящего у меня желания нет!

Назад 1 2 3 4 5 ... 49 Вперед
Перейти на страницу:

Штолле Галина Игоревна читать все книги автора по порядку

Штолле Галина Игоревна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Рождество (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Рождество (СИ), автор: Штолле Галина Игоревна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*