Невеста-невольница - Хьюит Кейт (серии книг читать онлайн бесплатно полностью TXT) 📗
Уголки его губ слегка изогнулись, и Алтея уставилась на его рот, как зачарованная. Демос притянул ее к себе, и она даже не сделала попытки вырваться из его объятий.
— Я хочу тебя, — снова сказал он и поцеловал ее.
Алтея была готова к подобному развитию событий. Или, точнее говоря, думала, что она была готова, так как ее глаза сразу закрылись, голова откинулась назад — чтобы ему удобнее было ее целовать. Однако Демос лишь легко провел губами по ее губам и произнес:
— Посмотри на меня.
Ее ресницы дрогнули. Алтея открыла затуманенные глаза:
— Что?
— Я хочу видеть выражение твоих глаз. — Голос его от нетерпения и легкого раздражения царапал, как наждачная бумага. — Мне мало только твоего тела. Другим мужчинам, может, этого было достаточно, но не мне. Я хочу тебя всю — твое тело, твой ум, твою душу.
А не много ли он хочет? Алтея покачала головой, но Демос взял ее лицо в ладони и, не отрывая от нее глаз, снова поцеловал. Затем еще раз и еще.
Алтея не могла выдержать этот твердый взгляд потемневших от страсти глаз, но Демос заставил-таки смотреть ее на него. На нее накатило странное оцепенение, но затем она все же вырвалась из его рук.
— Ты не слишком торопишь события? — бросила она, но голос ее предательски дрожал.
Демос улыбнулся:
— Готов спорить, что с тобой это впервые. Почему я так уверен? — Его взгляд опустился на ее губы. — Потому что я чувствую то же самое.
— Плохо же ты меня знаешь.
— Возможно, — согласно склонил голову Демос. — Но это не имеет значения.
— Как это не имеет? Очень даже имеет. — Теперь, когда Алтея не чувствовала тепла его тела и силы его объятий, в голове у нее стало проясняться. — Я, возможно, могла заинтересовать тебя, потому что не похожа на твоих прежних пассий — сужу об этом, разумеется, из твоих слов, — но, видишь ли, Демос, мне неинтересно, что именно ты можешь мне предложить.
— Ты так смело об этом заявляешь, хотя даже не знаешь, что я хочу тебе предложить?
— Да потому, что…
Демос положил руки на поручни по обе стороны от нее, и она словно оказалась в ловушке. Алтею бросило в жар. Губы Демоса находились всего в нескольких миллиметрах от ее губ…
— Моя квартира в двух шагах отсюда…
— В таком случае спасибо за приглашение и за ужин, — кивнула Алтея, сильнее вжимаясь в поручни, чтобы хоть немного увеличить расстояние между ними. Тщетно. — Домой я доберусь на такси.
Демос засмеялся. От этого приглушенного смеха, в котором ей послышалось невольное восхищение, ее бросило в жар.
— Ты боишься, что после этого я перестану тебя уважать? Напрасные страхи.
— А ты меня уважаешь? Я тронута.
Глаза Алтеи бегали по сторонам, но выхода она не видела: позади нее гавань, впереди — грудь Демоса. Взяв ее за подбородок, он приподнял ее лицо и заставил-таки посмотреть ему в глаза.
— Я уже просил тебя, Алтея: не играй со мной, — проникновенно сказал Демос. — Возможно, этот номер проходил с другими мужчинами, но не со мной. Все просто. Ты хочешь меня, я хочу тебя.
Алтея засмеялась, но как-то неестественно.
— С точки зрения мужской логики действительно просто. Или просто доступно?
Его взгляд стал жестким.
— Верны оба предположения.
Алтею передернуло. Почему она продолжает наступать на одни и те же грабли? С чего она решила, что Демос другой?
— Извини, но придется тебя разочаровать. — От ее негромкого голоса веяло холодом. — Я не собираюсь ложиться с тобой в постель только потому, что ты угостил меня ужином. Я не напрашивалась — просто приняла твое предложение, а потому ничего тебе не должна.
— Вот как ты отваживаешь мужчин типа Ангелоса? — протянул Демос. — Но видишь ли, я не Ангелос. — Он несколько секунд смотрел на нее. — Я отвезу тебя домой, — сказал он наконец.
Охватившее Алтею от этих слов разочарование раздосадовало и поставило ее в тупик. Что за нелепица? Разве не этого она добивалась — оттолкнуть Демоса? Чувствовать себя идиоткой Алтее совершенно не нравилось.
— Прекрасно, — заявила она. — Так я сэкономлю на такси.
В молчании они дошли до его машины. В молчании Демос довез ее до дома отца. Всю дорогу Алтея сидела с закрытыми глазами, пару раз бросив взгляд украдкой на его словно вычеканенный на монете профиль.
— Всего хорошего, — попрощалась она, готовясь открыть дверцу.
— Еще ничего не кончено, даже не думай. Я не привык отступать так быстро, когда чего-то хочу.
Захлопнув за собой дверь, Алтея прислонилась к ней спиной и закрыла глаза, стараясь утихомирить неистово бьющееся сердце.
— И кто это был?
Алтея открыла глаза. Перед ней стоял отец и сверлил ее взглядом.
— Демос Атрикес. У него свой бизнес. Что-то связанное с проектированием яхт.
— Плейбой.
— О, да тебе об этом известно лучше, чем мне! — И Алтея проскользнула мимо него к лестнице.
— Так больше продолжаться не может, — уже в спину сказал ей отец.
Алтея остановилась:
— Мы просто ужинали.
— Я не об этом.
Отец подошел к ней, и Алтея увидела протянутую газету. Она молча приняла ее из рук отца, уверенная, что никакие статьи ее уже удивить не могут.
На фотографии были она и Ангелос. Его руки лежали на ее бедрах, а сами они были запечатлены в весьма непристойной позе.
Алтея вернула газету отцу:
— Это все?
— Это все?! — не поверил своим ушам Спирос. — Это все, что ты можешь мне сказать? — Его голос неожиданно задрожал, и Алтея, вскинув в немом удивлении глаза, заметила, что в глазах отца сверкнули слезинки. — Не знаю, почему ты так изменилась, но все равно не верю, что тебе это доставляет радость.
— Что я слышу? — вскинула брови Алтея. — Разве тебя когда-то заботило мое благополучие?
На лице Спироса проступило выражение ошеломления. Он даже закачал головой, словно сомневаясь, не ослышался ли он.
— А разве нет? Или ты считаешь, что мне доставляет удовольствие видеть, как твое имя треплют на всех углах? Нет, — с силой произнес он, — это не может быть моя дочь!
— Увы, она самая.
Спирос несколько секунд смотрел на нее, глаза его снова были сухи.
— Хватит, — негромко произнес он. — Всему есть предел.
Алтея чуть ли не отстраненно подумала: «Неужели отец — после всех своих просьб и угроз, — наконец-то решится предпринять какие-то меры в отношении меня?» Ей стало немного страшно, но любопытство было сильнее.
— Ты о чем?
— О том, что пора положить этому конец. И не только ради тебя, но и ради меня.
Мысли Демоса были нарушены звонком мобильного телефона. Только тогда он понял, что, вместо того чтобы заниматься разложенными перед ним чертежами, он грезил об Алтее. Какая на вкус ее кожа?.. Каково будет заниматься с ней любовью?.. Какой любовницей она может быть?.. И что он, черт возьми, слишком много о ней думает, вместо того чтобы работать!
Он наконец получил подтверждение тому, что Алтея не пустоголовая девица, дочь богатого папеньки, на уме у которой лишь тусовки да дорогие тряпки. Иначе зачем ей в свободное время читать толстенный учебник по биологии, который она перевернула обложкой вниз, когда он нашел ее в библиотеке?
— Демос? — услышал он в трубке голос Эдварда.
— Эдвард? Что случилось?
— Я тут встретился кое с кем, и он сообщил мне одну новость, которая, я думаю, может тебя заинтересовать.
— Касательно?.. — отчего-то мрачнея, поторопил его Демос.
— Отец Алтеи выдает ее замуж. Я узнал об этом как раз от отца жениха.
— Замуж? — не поверил Демос. — А что думает по этому поводу сама Алтея?
— Она пока об этом ничего не знает.
У Демоса немного отлегло от сердца. Он откинулся на спинку кресла.
— Думаю, ей будет что сказать по данному поводу. Она не произвела на меня впечатление девицы, отчаянно стремящейся под венец.
— Заспешит, так как Спирос, похоже, в случае ее отказа лишит дочь состояния.