Симфония любви - Джордан Мэрилин (онлайн книга без .TXT, .FB2) 📗
— Согласен, — произнес он, беря с подноса одно из колец, на которых настояла Лили, и надевая его на безымянный палец ее левой руки.
Ник физически чувствовал ее взгляд на своем лице, но продолжал неотрывно смотреть на нотариуса, размышляя о том, что наконец у него будет вдоволь времени, чтобы всерьез заняться сочинительством. Он глубоко вздохнул и на мгновение пережил ощущение удивительного спокойствия, охватившего душу. Губы его тронула едва заметная улыбка, но она продержалась лишь до того момента, когда он почувствовал, как на его палец скользнуло обручальное кольцо. Как же это получается?.. Он устремил на Лили взгляд, полный возмущенного несогласия.
Обручальное кольцо на руке мужчины ассоциировалось у Ника со слишком болезненными последствиями брака, хоть он и понимал, что его брак с Лили был, по сути, деловой договоренностью. Это не давало ему повода подозревать ее в коварном желании сделать его своей собственностью. Она не прибирает его к рукам, и на такое он не давал своего согласия.
Ник покачал головой и глубоко вздохнул, поняв, что немного переигрывает. Вот уж чего он действительно не хотел, так это выглядеть шутом в глазах присутствующих. Он вгляделся в немного печальное лицо Лили в поисках малейшего признака неискренности.
— Согласны ли вы, Лили, взять Ника в законные мужья? — неторопливо задала вопрос нотариус.
— Я… согласна.
Ник покосился на нее, когда она слегка запнулась на этих двух простых словах. Голос у нее был тихим и приглушенным.
— Тогда силой закона, вверенной мне штатом Вермонт, я объявляю вас мужем и женой! — Нотариус широко улыбнулась: — Мои поздравления обоим.
Ник обнял Лили за талию и склонился к ее лицу для поцелуя, зная, что иначе сейчас он повести себя не может. Отвечая на поцелуй, Лили машинально схватилась за обшлага его пиджака и улыбнулась ему дрожащими губами.
— Ну вот, дело сделано, — чуть слышно шепнула она ему на ухо.
Глава 4
Ник, сдерживая улыбку, наблюдал, как Лили склоняется над брачным контрактом, чтобы скрепить его своей подписью.
— Что же вы так копаетесь, миссис Донахью, — слегка недовольным голосом заметил он, небрежно добавляя свою роспись. Он сам удивился, с какой легкостью назвал по-новому женщину, стоявшую рядом с ним. Такого он от себя просто не ожидал. — У нас, между прочим, заказан ленч, а до этого нужно успеть еще обсудить несколько важных вещей.
Нотариус, улыбаясь, протянула им свидетельство о браке.
— Желаю счастья вам обоим, — доброжелательно сказала она.
— Спасибо.
— Ленч? — Лили настолько заинтриговало это предложение, что она напрочь забыла обо всем другом. — Ты собираешься отвезти меня в ресторан?
— Конечно. И не надо смотреть на меня с таким изумлением. Мужчине дозволяется отвезти свою нареченную в какое-нибудь приятное местечко, чтобы отметить радостное событие бокалом игристого шампанского, а заодно слегка и перекусить. И потом… — Ник понизил голос и с подчеркнутой медлительностью добавил: — У людей могут возникнуть ненужные подозрения, если мы сейчас выйдем на улицу и разойдемся в противоположные стороны. На тот случай, если ты подзабыла, этот городок маленький, и здесь все всё подмечают.
— Да, ты прав, конечно, — со вздохом согласилась Лили.
— Между прочим, ты еще кое о чем забыла.
— То есть?
— Ближайшие двенадцать месяцев нам придется жить вместе. Все уверены, что мы поженились по любви, что всему причиной пылкая страсть. Поэтому, где бы мы теперь ни оказались, нам придется играть свою роль. Это должно как можно скорее войти у нас обоих в привычку. Я думаю, что и тебе, и мне станет легче, если на людях мы будем вести себя чуть более непосредственно.
Он уже решил, что теперь пришла пора привести в порядок кое-какие деловые стороны этого фиктивного брака; тогда он сможет без особого труда прожить эти двенадцать месяцев в столь желанном уединении. Он предложил Лили руку и церемонно повел ее от дверей мэрии к автомобильной стоянке. К своему изумлению, он обнаружил, что, шагая под руку с женщиной, с которой только что подписал брачный контракт, испытывает весьма приятные чувства собственника. Двое мужчин, куривших у крыльца, адвокаты, спешившие в суд, — все они провожали взглядами его спутницу, и Ник вдруг понял, что радуется тому, что Лили пришла в брючном костюме.
Эти диковатые и примитивные душевные порывы привели его в смятение. Он попытался убедить себя, что это вполне естественно, ведь теперь она принадлежит ему на законном основании, пусть это в конечном счете и не всерьез. Тем не менее не было никаких причин допускать мысли о чуть ли не рукопашной в защиту своей избранницы. Он отчетливо чувствовал на своем безымянном пальце обручальное кольцо. Оно буквально жгло ему руку, и Ник с трудом сдерживался, чтобы не сорвать с пальца это золотое клеймо собственности и не швырнуть его через всю стоянку.
— И куда мы поедем? — На этот раз Лили позволила Нику помочь ей усесться на переднее сиденье его автомобиля. — Вообще-то я жутко проголодалась.
— В «Старую мельницу», — коротко ответил он, глядя, как она осторожно садится в машину. — Ты надела брюки, потому что знала, что придется ехать в моей машине?
— Нет-нет, что ты! Это всего лишь дополнительная выгода, не более того! — рассмеялась Лили, хотя щеки ее при этом заметно порозовели. — Просто я почти всегда ношу брюки. Кроме того, на тот случай, если ты этого еще не заметил, на улице довольно прохладно.
— Согласен.
Ник с задумчивым видом захлопнул дверцу и обошел машину сзади, чтобы хотя бы на короткое время избежать ее любопытного взгляда. Ему хотелось узнать, не из тех ли она многочисленных современных дам, которые напяливают на себя брюки только ради того, чтобы мужчины не искали в них объекта для своих любовных влечений. В конце концов, профессия ее по большей части мужская, да и ученая степень по физике — предмету, от которого женщины, как правило, шарахаются как от чумы. Конечно, не меньше и ребят, знакомых ему еще с университетских времен, которые не особо блистали на поприще точных наук, так что он со своим невежеством отнюдь не одинок.
Он прекрасно понимал, что Лили заслужила все то, ради чего работала, в том числе и право скрывать свои физические достоинства от остального мира. Во всем этом ему не нравилось только его собственное тяготение к Лили, как если бы возможность видеть ее ноги во всей их красе была для него вопросом жизни и смерти. Но он почти убедил себя, что ему не составит особого труда не увлекаться на протяжении этих двенадцати месяцев разглядыванием стройных и длинных ног своей фиктивной жены.
С этими мыслями он и уселся за руль. И тут же обнаружил, что все его умственные построения и убедительные доводы пошли прахом. От слишком близкого соседства с Лили его даже бросило в жар. Он отчетливо ощущал едва заметный аромат ее духов, который живо напомнил ему свадьбу брата. Именно этот аромат дразнил его, когда он танцевал с Лили танец за танцем. В тесном салоне его крохотной спортивной машины запах этот чувствовался особенно сильно, придавая их соседству интимность и лишая его способности ясно мыслить. Самая чувственная часть его тела не преминула живо откликнуться на образец женской соблазнительности, сидевший на соседнем сиденье.
Своенравное воображение с ликованием воспользовалось представившимся моментом и унеслось в заоблачные высоты, быстро нарисовав перед его мысленным взором некий будущий роковой вечер, когда он наталкивается на Лили в коридоре, а на ней легкое, с глубоким вырезом, вечернее платье. «И как, интересно, ты станешь выкручиваться из этой ситуации?» — мелькнуло у него в голове. Ответ не замедлил явиться со всей живостью и яркостью.
Ник насупился, злясь на самого себя, и резче, чем требовалось, включил зажигание, чтобы завести машину с первого раза. Мотор, ошарашенный таким нахальством, возмущенно чихнул пару раз и заглох.
— Не успел еще прогреться, — буркнул Ник.