Стихия страсти - Фрейзер Элисон (читать книги онлайн бесплатно полные версии .TXT) 📗
— Вы просто хорошие друзья, правильно? — уточнил он.
— Думайте что хотите, мне все равно, только не надо вымещать свое неудовольствие на Алексе, — наконец сказала она.
— То есть? — он поднял брови.
— То есть, если я вам понравилась… — сердито продолжала она.
— Мне нравится ваш английский подход к деталям. Вы мне не просто нравитесь, мисс Ллойд. Я хочу вас. Я бы прямо сейчас…
— Хорошо, я поняла, — прервала она его объяснения, боясь, что он зайдет слишком далеко. — Но ни я, ни Алекс не виноваты в вашем пристрастии. Я не поощряла вас. Если это повлияет на наше положение в «Иствич»…
— …вы обвините меня в сексуальном домогательстве. — Его взгляд стал тяжелым.
Тори чуть не выругалась в ответ. Он постоянно пытался говорить за нее.
— Я этого не говорила.
— Потому что я сказал за вас. Не беспокойтесь, я умею различать, где заканчиваются мои права как хозяина, и начинается частная жизнь. Если я захочу вышвырнуть Симпсона, то предлогом послужит не то, что вы спите с ним в одной постели.
— Я не сплю с ним! — вновь запротестовала Тори, но получила в ответ лишь циничный взгляд. Вконец потеряв терпение, она взорвалась: — К черту! Вы правы! Алекс — мой любовник! И мы постоянно спариваемся, как кролики, — день и ночь, день и ночь! Каждую свободную минуту!
— И кто же из нас грубый?
— Это называется иронией! — бросила она в ответ.
— Ну, хорошо, предположим, что вы с Симпсоном никогда не были любовниками… Докажите! — неожиданно предложил Райкарт.
— Как я могу доказать? — в отчаянии отозвалась Тори. — Камеру, что ли, поставить в спальне?
— Бесполезно, — ответил он невозмутимо. — Некоторые пары делают это не в спальне. Я, например, предпочитаю секс на природе. А вы? Для начала можно назначить свидание.
— Свидание? — Тори уставилась на него.
— Ну, как обычно, — Райкарт улыбнулся. Казалось, он видит ее насквозь. — Мальчишка приглашает девчонку. Девчонка говорит «да». Идут в ресторан или в кино. Потом мальчишка провожает девчонку. Если ему повезет, она разрешает ему поцеловать ее. Если ему очень повезет, он…
— Ладно, поняла, — прервала его Тори. — Вы назначаете мне свидание.
— В общем, именно такая мысль пришла мне в голову.
— Чтобы я доказала, что не сплю… не имею любовной связи с Алексом?
Ее тон показывал, как абсурдно для нее само предположение о любовной связи.
— Я пока ничего не утверждаю, но никогда не допустил бы, чтобы моя женщина пошла с другим мужчиной. Думаю, что Алекс Симпсон придерживается того же мнения.
— Алекс не дерется, — презрительно ответила она. — Он цивилизованный человек.
— В самом деле? — Он бросил взгляд на ее дом, в частности на окна первого этажа.
Проследив за его взглядом, Тори заметила, как Алекс отшатнулся от окна, всколыхнув занавеску.
— Ему просто любопытно, — заметила она. — Он понял, кто вы такой. Здесь нет никакого личного интереса.
— Ну конечно, — фыркнул Райкарт в ответ.
— Но я говорю правду! — воскликнула она.
— Хорошо. Тогда он не станет возражать, если я сделаю вот что. — Американец наклонился к ней и, прежде чем она успела его остановить, мягко коснулся ее губ своими губами.
— Я… я… — широко раскрыв глаза, Тори попробовала заговорить, — вы не должны были…
— Согласен, не должен был… — подтвердил он, не отрывая от нее взгляда. — Но я уже…
Тори, как загипнотизированная, стояла и смотрела на него. Потом его голова заслонила солнце, а его губы завладели ее губами — жадно и решительно. Он целовал ее так, словно они уже давно были любовниками.
Неведомые ощущения охватили и поглотили Тори. Бессильно закрыв глаза, она приникла к нему, чувствуя, что он полностью парализовал ее волю, лишил способности мыслить. Внезапно вспыхнувшая страсть захватила их обоих в одно мгновение.
К счастью, просторная куртка скрывала движения его рук, когда он, подняв топик, обнажил ее маленькую грудь. Тори тихо застонала. Он ответил рычанием и попытался сорвать с нее топик. Она не останавливала его. Они опомнились лишь после того, как хлопнула соседняя дверь, и детский голос громко произнес:
— Мама, посмотри, они все еще целуются. Разве они не знают, что могут заразиться?
— Помолчи, Джек, — ответил женский голос. — Что ты уставился? Живо садись в машину!
Первый голос привел Тори в чувство, а второй подействовал как холодный душ. Она оттолкнула Лукаса Райкарта от себя. Ее щеки пылали, а лицо Райкарта сохраняло бесстрастное выражение. Не скрывая удовольствия от полученного поцелуя, он медленно и чувственно улыбнулся ей.
— Ты, конечно, поедешь со мной, — уверенно проговорил он. Тори непонимающе взглянула на него. — Ко мне в отель.
Яснее не скажешь. Его желание подтверждал красноречивый взгляд.
— Н…нет, конечно, нет! — Тори изо всех сил пыталась изобразить возмущение.
Он и бровью не повел.
— Почему? Мы оба хотим этого.
Тори отрицательно покачала головой. В ней проснулась гордость, она попыталась освободиться, но он без труда удерживал ее за талию.
— Тебе не нужно возвращаться к Симпсону, — уверил он ее. — Я тебе помогу.
Тори непонимающе уставилась на него.
— Мы же только что встретились, — своим тоном она давала ему понять, насколько абсурдна вся сложившаяся ситуация.
— И что? — засмеялся он. — Часто ли бывают такие ощущения? Ты можешь не переезжать ко мне, — продолжал он. — Во всяком случае, в настоящее время. Но с Симпсоном ты жить не будешь.
— Я не живу с Алексом, — уже в который раз повторила она. — Здесь моя квартира.
— Тогда еще проще, — заметил он. — Прогони его.
— Ты сошел с ума!
— Нет, и я заявляю тебе совершенно откровенно, что не нужно противиться неизбежному.
Он желает, чтобы она легла с ним в постель. Что за человек! Вообразил, что она тут же согласится!
Необходимо дать ему отпор.
— Мистер Райкарт, — она бросила на него кислый взгляд, — вы слишком высоко ставите себя, тем самым унижая меня. Я скорее прогуляюсь в гуще пламени с канистрой бензина, чем лягу в постель с вами. Вы поняли?
Достаточно ли сильно она его оскорбила? — думала Тори. Должно быть, недостаточно, так как он недоверчиво хмыкнул. После чего ей оставалось только одно: она с силой ударила его в грудь обоими кулаками и вырвалась.
От удивления Райкарт отступил назад и выпустил ее. Но не успела она сделать и шагу, как он снова схватил ее. Улыбка исчезла. В его глазах зажглись опасные огоньки.
— Ты не будешь больше спать с Симпсоном, поняла? — Тори попыталась вырвать руку, но он не выпускал. — Ты поняла? — повторил он.
— Да, — с трудом выговорила она. Вырвавшись от него, она побежала и скрылась за дверью своей квартиры.
Лукас Райкарт проводил ее пристальным взглядом.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Кабинет Тори выходил в главный коридор. В понедельник утром она видела, как Алекс и все руководители старшего звена проследовали в конференц-зал в конце коридора на первое совещание с новым боссом. Настроение у всех было явно настороженное.
Через два часа они возвращались в более благодушном расположении духа.
Не видно было только Алекса. Он задержался на целых полчаса. Первым его заметил Саймон.
— Вон он идет.
Алекс заглянул в дверь:
— Тори, можно тебя на минутку? — и с непроницаемым лицом пошел дальше по коридору.
— Ну как, все в порядке? — осторожно спросила она.
Алекс поведал, что впечатление от разговора с Лукасом Райкартом у него такое, как у апостола Павла после его встречи с Господом по дороге в Дамаск. Он буквально ослеплен им.
— Когда он велел мне задержаться, я подумал: сейчас он меня прогонит. Но он просто хотел обсудить перспективные планы работы нашего отдела. Естественно, я сразу же выложил ему пакет с предложениями, который я подготовил, — заговорщически продолжал Алекс. — На него он произвел благоприятное впечатление.
— Неужели! — Тори пыталась преодолеть свой скептицизм.