Любовь по расчету - Роллингз Лайза (книги хорошем качестве бесплатно без регистрации .TXT) 📗
Мэгги бросила на него негодующий взгляд.
– Это ваше так называемое высшее общество – просто какая-то свора недоумков!
Дэвид расхохотался.
– Ты еще незнакома ни с одним представителем высшего общества, кроме меня, Говарда и моего отца.
– Из всех троих мне нравится только Говард, – заявила Мэгги, вздернув подбородок. – Он очень мил.
– А как же я? – Дэвид весело взглянул на нее. – Не забыла, сколько я на тебя только что потратил? Разве я не заслуживаю твоей похвалы?
– Ты тратил деньги только по необходимости. Это не был подарок от чистого сердца, – покачала головой Мэгги. – Все богачи такие. Они никогда ничего не делают просто так.
– Во многом ты, конечно, права, – согласился Дэвид. – Но по мне так лучше быть богачом, чем нищим.
– Зато ты не знаешь цену деньгам, – возразила Мэгги. – Ты понятия не имеешь, как можно прожить неделю, имея всего пару долларов в кармане. Я могу радоваться таким простым вещам, как вкусный обед. А для тебя превосходная еда каждый день – привычное дело!
Дэвид замолчал. До появления Мэгги никто не говорил с ним о подобных вещах. Он не был таким снобом, каким она его представляла. Деньги тоже никогда не доставались ему просто так. Да, конечно, он никогда не голодал. Однако, находясь всю жизнь под гнетом отца, Дэвид хорошо знал цену самостоятельности и свободе. Именно поэтому он видел ценность в тех вещах, о которых иные из его круга и не задумывались.
– Там был кафетерий! – Мэгги указала рукой куда-то вдаль. – Вернись, мы его проехали!
– Кафетерий? – переспросил Дэвид. – Питаясь гамбургерами, ты испортишь себе желудок! Мы будем обедать в настоящем ресторане, где прекрасно кормят. Ты когда-нибудь была в ресторане?
– Я работала в одном, – утвердительно кивнула Мэгги, – но мне не понравилось.
– Почему?
– Слишком большая конкуренция. Официантки готовы были горло друг другу перегрызть за возможность обслуживать столик богатенькой компании.
– Из-за чаевых?
– Не только, – уклончиво ответила Мэгги.
– Наверное, каждая официантка мечтает выйти замуж за богатого принца?
– Замуж? – фыркнула Мэгги. – Не смеши меня! Кому нужны такие, как я? Все эти женщины готовы были переспать со всей компанией за возможность получить пятьдесят долларов!
– И ты?
Мэгги возмущенно сверкнула глазами.
– Я честная женщина, ясно тебе? Я жила только с Карлом! Хоть он и подонок.
Дэвид замолчал. Ему не очень хотелось лезть к Мэгги в душу, тем более что по всему было видно: она тоже не желает открываться малознакомому человеку.
– Приехали! – сказал он через несколько минут и поставил «шевроле» на только что освободившееся место.
– Ого! – воскликнула Мэгги, сразу же забыв о грустных мыслях. Приложив ладошку к окну, она смотрела на огромное здание ресторана «Золотое яблоко». – Я слышала о нем, – произнесла она с благоговейным восторгом, – но даже не мечтала сюда попасть. – Она испуганно осмотрела свой костюм. – А я достаточно прилично выгляжу? Меня сюда пропустят?
– Даже если бы ты была в спортивном костюме, – сказал Дэвид, улыбаясь, – тебя пропустили бы только потому, что ты пришла со мной.
– Наверное, в излишке денег тоже есть смысл, – усмехнулась Мэгги и вышла из автомобиля.
– Твоя сумочка. – Дэвид подал ей расшитый бисером кошелечек.
– Зачем она мне? Сюда даже пудреница не помещается!
– Дамы всегда ходят с сумочками. Не спрашивай почему.
Он взял Мэгги под руку, и они вошли в ресторан.
– Конечно же, для Дэвида Гриффитса найдется столик в любое время суток, – заверил их главный администратор, с интересом разглядывающий Мэгги.
Дэвид украдкой обвел взглядом зал. Ну конечно же, здесь обедали насколько его знакомых. И среди них Салли Тейлор – известная сплетница.
Что ж, украдкой вздохнул Дэвид, следовало ожидать, что мне не удастся долго прятать Мэгги.
Они сели за столик. Даже в это время суток люстры сверкали так, что больно было на них смотреть. Мэгги явно чувствовала себя неловко. Она теребила в руках салфетку, то и дело оглядываясь.
– Веди себя спокойно, – посоветовал Дэвид. – Почему ты нервничаешь?
– На нас все смотрят, – громким шепотом пояснила она. – А вон та дамочка за твоей спиной просто сверлит меня взглядом!
– Это Салли, – бросил Дэвид небрежно. – Она наверняка подойдет познакомиться поближе, так что приготовься держать оборону.
– О чем ты?
– Она станет расспрашивать тебя обо всем, начиная с твоего рождения и заканчивая твоими любимыми блюдами.
– И что мне отвечать? – растерялась Мэгги.
– Разве ты не помнишь историю, которую мы придумали?
– Когда я нервничаю, у меня все вылетает из головы.
– Что будете заказывать? – спросил неожиданно выросший у их столика официант.
Дэвид вопросительно взглянул на Мэгги, которая даже не открыла папку с меню.
– Что-нибудь на твой выбор, – нервно пробормотала она.
Дэвид подавил улыбку и сделал заказ. Мэгги даже не услышала, что она будет есть на обед.
– Да что с тобой такое?
– Мне не по себе. – Она готова была расплакаться. – Зря я ввязалась в эту авантюру. Мне не нужны красивые платья, и эта сумочка мне тоже не нужна. Я хочу домой!
– К Карлу, что ли? – ухмыльнувшись, спросил Дэвид.
Мэгги тут же рассердилась. В ее глазах сверкнул гнев, а губы сложились в жесткую усмешку.
– Заруби себе на носу! – начала она свою тираду, наставив на него указательный палец. – Не смей при мне вспоминать про Карла! Ты ничего не знаешь о наших с ним отношениях. Почему ты смеешься?!
– Потому что я вспомнил о твоем бывшем парне только затем, чтобы привести тебя в чувство. И у меня, заметь, получилось!
Мэгги швырнула измятую салфетку на стол, сердито посмотрела на Дэвида и… рассмеялась.
– Ну ты и тип! И не стыдно?
– Совсем чуть-чуть.
Вновь бесшумно появившийся официант поставил на стол бутылку.
– Ты любишь красное вино? – спросил Дэвид.
– Честно говоря, я вообще не терплю алкоголя. Как бы странно он ни назывался, – сморщила нос Мэгги, разглядывая этикетку на бутылке. – Это пойло не для меня.
– Держу пари, такого вина ты не пила никогда, – возразил Дэвид, подавая ей бокал.
– Все оно одинаковое, – с сомнением проворчала Мэгги.
Их бокалы соприкоснулись, издав мелодичный звон. Официант уже расставлял на столе тарелки с закусками. Мэгги сделала глоток и удивленно округлила глаза.
– Ну как? – с самодовольной ухмылкой спросил Дэвид.
– Похоже на перебродивший компот, – заявила Мэгги. – Но пить можно.
Теперь настала очередь Дэвида удивляться:
– Перебродивший компот? За такую цену? Это превосходнейшее вино. Его выдержка составляет… – Он запнулся, заметив ее задорный взгляд. – Ты пошутила, верно? Подначиваешь меня?
– Ты стал слишком заносчивым, – сказала Мэгги, – вот я и решила спустить тебя с небес на землю. А это что за трава? – Она указала на листья салата, лежащие на тарелке.
– Это вкусно, попробуй, – предложил Дэвид. – Ты что, салата никогда не видела?
– Я не ем траву! – заявила Мэгги. – А салат выглядит совсем не так. Это какая-то жалкая подделка.
– Жалкая подделка – салат в гамбургерах, – хмыкнул Дэвид. – А это – качественный и дорогой продукт.
– Моя бабушка выращивала точно такой на грядке и скармливала овцам!
Дэвид вдохнул побольше воздуха, чтобы снова возразить Мэгги, но передумал. Его удивляла ее способность спорить по любому поводу. У нее на все был свой ответ, свое особое мнение, которое каким-то непостижимым образом в корне не совпадало с его.
– Мэгги, пока мы едим, я хочу еще раз задать волнующий меня вопрос. А ты должна хорошенько его обдумать.
– Ты опять про свадьбу? – спросила она. – Ну так я уже все обдумала.
– И каково твое решение? – напрягся Дэвид.
– Я согласна, – просто ответила она и с опаской откусила кусочек тоста с семгой.
– Согласна? Нет, правда?! – обрадовался Дэвид. – Что ж ты молчала все это время?