Скверная история - Грэхем Линн (читать книги полностью без сокращений txt) 📗
Сержио по привычке бросил взгляд на запястье, когда лимузин приближался к зданию аэропорта.
— Куда-то подевались мои часы. Ты их нигде не видела, когда убиралась? — невзначай спросил он.
— Ваши часы? Мне кажется, вы сняли их тогда… — сказала она смущенно. — Не смотрели возле шахматной доски?
— Возможно, — отозвался Сержио. — Проводишь меня? — спросил он, выбираясь из лимузина.
— Это не слишком удачная идея. Будет лучше, если мы не станем показываться на публике, — неуверенно возразила Кэти.
— Тогда подожди в лимузине. Я свяжусь кое с кем касательно твоего трудоустройства. А если мои часы и впрямь там, где ты говоришь, то за мной должок, — пошутил босс.
Стоя возле лимузина, припарковавшегося чуть поодаль от главного входа аэропорта, Сержио извлек из кармана сотовый телефон. Моментально дозвонившись и поговорив с кем-то по-итальянски, он удовлетворенно отключил связь и, заглянув в салон, сообщил Кэти:
— Ну вот, все устроено, если тебя, конечно, интересует работа в приемной канцелярии «Торренте-Групп».
— Мне назначили собеседование? — старательно сдерживая восторг, спросила девушка.
— Без собеседования. На ближайшие три месяца работа тебе гарантирована, а если произведешь положительное впечатление, тебя возьмут и в штат… Обратишься к Бриджит Кёрк. Знаешь такую? Ее известят о моем распоряжении, — объявил босс, и Кэти кивнула.
— Спасибо, мистер Торренте, — с искренней признательностью проговорила Кэти.
Сержио деловито забрал свой багаж и, сообщив девушке, что водитель отвезет ее туда, куда она попросит, сухо попрощался и направился к центральному входу аэропорта.
Шофер не трогался с места, пока босс не исчез за стеклянными дверями, смешавшись с толпой. После этого он внимательно и бесстрастно выслушал адрес и развернул лимузин.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Сияющая Кэти Гэлвин стояла перед зеркалом.
— Надень на нос солнцезащитные очки, да покрупнее, а на лицо — скучливое выражение, и легко сойдешь за поп-диву, — пошутила из-за ее спины Бриджит Кёрк.
Кэти была одета в желтое ретро-платье, стилизованное под шестидесятые, цельнокроеное, чуть приталенное и идеально легшее на ее фигуру. Несмотря на столь броский цвет, платье как нельзя лучше сочеталось с мраморной кожей и платиновыми волосами девушки.
Кэти Гэлвин впервые получила возможность надеть что-то, что приближало ее к образу благополучия хотя бы внешне. Все последние годы ее гардероб знал лишь только старые джинсы, футболки и джемперы с распродажи и униформу тех организаций, в которых ей проходилось трудиться не на самых представительных ролях.
Но и это было лишь эпизодической вспышкой женского счастья, за которую Кэти следовало благодарить чрезвычайно расположенную к ней Бриджит Кёрк, что девушка и делала неустанно. Именно Бриджит показала ей этот замечательный магазинчик, где можно было по сходной цене приобрести классические наряды всемирно известных домов моды прошлых лет. Бриджит внушила сомневающейся Кэти, что для женщины в бизнесе вложения во внешний вид столь же необходимы, как и вложения в образование и здоровье.
— Даже не представляю, как смогу отблагодарить вас!
— Ты сделала это уже несчетное количество раз, милая, — рассмеявшись, отозвалась Бриджит.
Начав работать в приемной канцелярии, Кэти Гэлвин не бросила работу официантки, она была занята в вечернюю смену. Девушка очень хорошо знала, как изменчива судьба. Даже сейчас, когда, казалось, настала полоса везения, она титаническими усилиями воздерживала себя от упования на постигшую ее удачу. Во-первых, потому что в основании удачи стоял сомнительный эпизод близости с боссом; во-вторых, она считала саму надежду расслабляющим средством, не приносящим в итоге ничего, кроме разочарований.
— Знаю, как пристрастно вы относитесь к внешнему виду служащих. И сделаю все, чтобы ему соответствовать.
— Я бы не назвала этот наряд офисным. Скорее, как неформальное исключение по пятницам. Но для свиданий ты экипирована, — улыбчиво объявила Бриджит Кёрк.
— Но у меня нет времени для свиданий, — простодушно отозвалась Кэти.
— А ты найди, — настоятельно проговорила Бриджит. — Молодой женщине важно с самого начала самостоятельной жизни серьезно заглянуть в себя и расставить приоритеты. Прошли те времена, когда общество диктовало ей ограниченную традициями и условностями роль. И это, сказать по правде, отнюдь не облегчило нам жизнь. Теперь, чтобы не стать жертвой изменчивых обстоятельств, следует четко уяснить для себя, что сделает тебя счастливой, а что — лишь дань необходимости. Если профессия захватывает тебя более чем что-либо еще, дерзай, не жалея себя. Занятость, бессонные ночи — все это окупится сторицей. Но если ты вынуждена гнуть спину лишь потому, что тебе не на кого рассчитывать, кроме себя, но грезы твои о любви, то найди возможность претворить их… Можешь не объяснять мне, дорогая, как это сложно. Знаю. Но за собственную судьбу отвечаешь только ты.
— А если мои мечты нереалистичны, беспочвенны, смешны, что тогда?
— Мечты есть мечты, милая. Не суди себя строго. Но если страстно желаешь, то добивайся! — призывно воскликнула Бриджит.
Кэти еще раз посмотрела на свое отражение. И на лице ее изобразилось сомнение.
— Не трусь, Кэти, но и не пускайся во все тяжкие. Крайности не для тебя… Впрочем, я знаю, о ком сейчас твои мысли, — заметила Бриджит, хитро посмотрев на девушку.
Кэти не знала, как догадалась старшая подруга, но с тех пор, как улетел Сержио Торренте, а она начала работать в приемной канцелярии «Торренте-Групп», он звонил ей уже четыре раза, и вовсе не по делам. Босс осведомился, как она осваивается с новыми обязанностями, как ладит с новыми коллегами, рассказал о холодных водах и скалистых берегах суровой Норвегии, о людях, с которыми ему приходится иметь дело, сдержанных на первый взгляд, обстоятельных в деле и неожиданно радушных, когда становишься им ближе. Тамошние партнеры подготовили к его визиту насыщенную экскурсионную программу, и Сержио спешил поделиться с Кэти — именно с ней! — тем, что его наиболее поразило.
В недолгих, но насыщенных телефонных разговорах он уже упомянул, что родился в настоящем итальянском дворце в семье, принадлежащей к старинному аристократическому роду.
Сердце Кэти заныло от отчаяния. Надо же было случиться такому, что они исключительно не подходят друг другу. Он знает свою родословную, уходящую корнями в глубь веков, она же, жалкий подкидыш, представления не имеет, кто ее настоящие родители. Он сказочно богат, она безнадежно нищая.
Но он великодушно дал ей шанс, и ее благодарности не было предела. Теперь, работая в приемной канцелярии — принадлежавшего Сержио Торренте рекламного агентства, девушка была намерена показать себя наилучшим образом и по возможности выбелить свою несправедливо запятнанную однажды репутацию.
А еще он заручился ее обещанием сыграть новую партию в шахматы.
Кэти недоумевала относительно того, что же он под этим подразумевал, буквально или иносказательно он хочет сыграть с ней, если памятовать о том, чем обернулась их первая партия. Его предложение, безусловно, обрадовало ее, хоть она и предприняла все увертки девичьего благоразумия, чтобы замаскировать радость под вынужденное согласие. Кого она этим обманула? Такой вопрос не стоял.
И ждала она его возвращения с потаенной нетерпеливостью.
— Кэти…
Кэти Гэлвин вздрогнула и пошатнулась, услышав этот голос.
Девушка еще не обернулась, но уже лицезрела мысленным взором этого статного смуглого красавца. И удивилась, когда вместо предполагаемого безукоризненного костюма увидела на нем футболку цвета темного шоколада и столь же бесхитростные просторные хлопковые брюки.
Он встретил Кэти в беломраморном холле высотного здания, где находился офис его компании, и, судя по всему, дожидался ее намеренно.
Кэти подошла к нему, не проронив ни слова, но одарив всеми, какими только возможно — смущенными, восторженными, многообещающими, признательными, обожающими — взглядами.