Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Проклятие рода Гамбрелли - Мортимер Кэрол (хорошие книги бесплатные полностью .txt) 📗

Проклятие рода Гамбрелли - Мортимер Кэрол (хорошие книги бесплатные полностью .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Проклятие рода Гамбрелли - Мортимер Кэрол (хорошие книги бесплатные полностью .txt) 📗. Жанр: Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Мужчина соскочил с лошади и бросился к девушке.

Глаза Анджелики были закрыты, лицо — смертельно бледное.

Опустившись на колени возле нее, он приподнял ее и прижал к себе. Густые темные волосы каскадом спадали на его руку.

— Ну почему, почему ты меня не послушала? Энджел?.. Энджел! — испуганно твердил мужчина. Но тут он заметил жилку, бьющуюся возле ее виска. Она жива! Слава богу, жива! — Умоляю, открой глаза и посмотри на меня!

Через минуту Анджелика наконец произнесла, не открывая глаз:

— Не буду!

— Не будешь что?

Неужели она ударилась головой и потеряла рассудок?

— Смотреть на тебя. Все и без того запутанно.

— Запутанно?.. — удивился Вольф. — Ничего не понимаю! Энджел, если ты сейчас же не откроешь глаза и не убедишь меня в том, что ты ничего себе не сломала, я вынужден буду задать тебе хорошую взбучку.

Анджелика с трудом подняла веки, с облегчением заметив, что голова больше не кружится. Грустная улыбка коснулась ее губ, когда девушка взглянула на злое лицо Вольфа Гамбрелли.

— Это бы очень помогло! — прокомментировала она, не уверенная в том, что она ничего не сломала.

Кажется, нет! Девушка медленно пошевелила руками и ногами. Спина болела, но не сильно. Она даже провела языком по зубам, чтобы проверить, все ли на месте.

Затем Анджелика посмотрела на Вольфа. Их взгляды встретились. Его зрачки расширились, и глаза показались девушке совсем черными. Ее губы невольно приоткрылись, и его взгляд тотчас словно приклеился к ним.

Вольф Гамбрелли собирался поцеловать ее!.. Едва Анджелика успела понять это, как Вольф склонился к ней и жадно завладел ее губами. Она была еще слишком слаба, чтобы сопротивляться его напору. И уже через несколько секунд девушка запустила руку в его волосы и ответила на поцелуй. Руки Вольфа заскользили по ее телу, снимая одежду. И Анджелика не противилась его смелым ласкам.

Наоборот. Она простонала от наслаждения, когда Вольф оторвался от ее губ и спустился ниже, к груди. Он взял в рот один трепещущий сосок и стал дразнить его языком, а рукой гладил вторую грудь. Анджелика испытывала такое сильное желание, что даже испугалась.

— Нет! — неожиданно прохрипел Вольф и вскочил на ноги. Сжав кулаки, он взглянул на Анджелику. — Ты принадлежишь другому мужчине!

Энджел пыталась сосредоточиться. У нее опять кружилась голова, то ли от падения с лошади, то ли от безумных ласк Вольфа.

Мужчина закрыл глаза.

— Это против моего кодекса чести, против всех правил, которые я... Ради бога, прикройся! — взмолился мужчина.

Анджелика быстро надела рубашку и, поднявшись с земли, направилась к лошади, которая мирно щипала траву неподалеку. У девушки дрожали колени и тряслись руки.

Ну что за глупость она совершила, позволив Вольфу целовать и ласкать себя так?!

Да, она еще не совсем пришла в себя после падения, но даже это не оправдывает ее поведения, когда Вольф Гамбрелли, сердцеед, копия Стивена, только помоложе, начал целовать ее. И теперь этот человек наверняка считает ее не только любовницей своего друга, но еще и распутницей!

Что же, пора поставить этого нахала на место!

— Вольф, мне кажется, ты должен знать, что Стивен...

— Полный дурак! — перебил ее Вольф. — Как и я, потому что тоже купился на твои дешевые трюки.

Анджелика смотрела на него, не веря своим ушам.

— Думаешь, я специальноупала с лошади? Думаешь, что я подстроила все с самого начала?

Вольф холодно глядел на Анджелику, внутренне борясь с возбуждением, которое охватило его, когда он держал эту девушку в объятиях. Он нарушил свое главное правило — никогда, никогда не связываться с женщиной, которая принадлежит другому!

— Я этого не говорил.

— Тебе и не нужно было произносить ни слова, — со злостью выдохнула Анджелика. Ее грудь вздымалась и опускалась под тонкой тканью рубашки, и Вольф невольно смотрел на ее соски, все еще торчащие после его ласк. — Ты просто отвратителен, тебе об этом известно? Воспользовался тем, что я упала с лошади и ничего не понимала, а теперь все повернул таким образом, будто это я виновата! — Анджелика покачала головой. — Господи, ты заслуживаешь унизительного наказания, которое непременно настигнет тебя! И чем скорее, тем лучше!

Что ты хочешь этим сказать?

— О, нет, граф Гамбрелли, — хмыкнула Анджелика. — После всего, что вы сказали и сделали, я ничего не стану вам объяснять! Кроме того, что, когда вы узнаете правду, я буду с нетерпением ждать, когда вы встанете передо мной на колени, чтобы извиниться!

— Не дождешься! — заверил ее Вольф. — Я никогда не буду перед тобой извиняться.

Анджелика покачала головой и горько улыбнулась.

— У меня такое чувство, что вы ошибаетесь. И учтите, вы будете извиняться передо мной уже в самом скором времени.

Но Вольф не купился на ее уверенный тон. О чем она здесь толкует? И имеет ли это какое-то отношение к тем скрытым причинам, по которым Стивен пригласил Вольфа к себе на виллу в эти выходные?

— Я возвращаюсь домой, граф. — Анджелика вскочила в седло своей кобылы. — Буду вам очень благодарна, если вы станете держаться от меня подальше.

О, Анджелике не нужно было волноваться об этом. После того, что здесь произошло, Вольф не собирался проводить время в ее компании!

Он смотрел вслед Анджелике и размышлял обо всем, что видел и слышал.

Эта девушка живет здесь со Стивеном. Она входит в его спальню поздно ночью. Стивен явно восхищался ею, а вот эмоции Анджелики трудно было понять.

И какую правду имела в виду Анджелика, что могло бы в корне изменить ситуацию?

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

— Чем хотите заняться после ланча?

Анджелика так и не доела свой кусок вкусной жареной курицы, приготовленной к субботнему ланчу. После слов Стивена у нее сразу пропал аппетит. Она не желала ничего делать в компании Вольфа Гамбрелли, этого беспардонного наглеца!

Девушка целый час отмокала в ванне после утреннего катания, надеясь, что боль утихнет. И все же спина еще немного болела.

Но Анджелика ни за что не расскажет об утреннем эпизоде Стивену. Не хватало еще, чтобы он расстроился и волновался из-за нее.

То, что за ланчем они с Вольфом говорили только с ним и никогда друг с другом, должно было насторожить Стивена и дать ему понять, что между молодыми что-то произошло. Но мужчина, кажется, ничего не замечал...

— К сожалению, после ланча мне придется вернуться в Лондон, — произнес Вольф. — Мне позвонил кузен и сообщил, что его жена сегодня родила дочку. Мне бы хотелось сегодня заехать к ним.

Анджелика была поражена картиной, которую нарисовало после этих слов ее воображение. Она могла только молча смотреть на Вольфа. Он никак не производил впечатление человека, который интересуется детьми — новорожденными или еще какими бы то ни было!

Вольф хмыкнул, заметив удивленный взгляд Анджелики.

— Тебе казалось, что у меня нет семьи, да?

— Я как-то не думала об этом, — мгновенно парировала девушка.

— Кроме кузена, у меня есть мама и младший брат, Люк.

— Как мило! — нежным голоском произнесла Анджелика и получила в ответ скептический взгляд.

Ее не интересовала семья Вольфа Гамбрелли. И он сам.

— У Чезаре родилась дочка?— с теплотой заговорил Стивен. — Надеюсь, он готов заниматься пеленками, сосками и тому подобным! — Улыбка его сделалась еще шире. — Он там не умер от счастья?

— Нет, — рассмеялся Вольф. — Он ведь позвонил мне. И сообщил, что Робин и малышка в полном порядке.

— Чезаре обожает жену. У него разобьется сердце, если с ней хоть что-нибудь случится.

Анджелика поднялась из-за стола.

— Пойду посмотрю, принесли ли кофе на террасу.

Стивен взял ее за руку, когда Энджел проходила мимо.

— Ты какая-то напряженная, дорогая. Все в порядке?

Вольф взглянул на Анджелику. Она была немного бледна. Может, все-таки ушиблась после падения?

Перейти на страницу:

Мортимер Кэрол читать все книги автора по порядку

Мортимер Кэрол - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Проклятие рода Гамбрелли отзывы

Отзывы читателей о книге Проклятие рода Гамбрелли, автор: Мортимер Кэрол. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*