Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Пусть говорят… - Уилфер Хеди (читать книги без регистрации полные .TXT) 📗

Пусть говорят… - Уилфер Хеди (читать книги без регистрации полные .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Пусть говорят… - Уилфер Хеди (читать книги без регистрации полные .TXT) 📗. Жанр: Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Как прикажешь тебя понимать?! — возмутилась Стейси. — Я всегда выхожу к ужину в этом платье.

— Вот именно! Такие платья носят женщины, которым за пятьдесят и которым не хочется выделяться и привлекать к себе внимание. Тебе нравится выглядеть серой мышкой?

— Ну, так, пожалуй, и есть, — согласилась с дочерью Стейси, — для этого я его и купила.

— Но, мама! Тебе еще далеко до пятидесяти! Если ты снова наденешь этот наряд, дядя Эдгар взбесится. Да-да! Увидев тебя в этом платье на банкете, он велел мне его сжечь!

Стейси вскинула брови.

— В самом деле? Ну, если так…

— Зря я проболталась! — в сердцах воскликнула Джесс. — Что происходит между вами, мама? Знаешь, когда я была совсем маленькой, то часто представляла, что дядя Эдгар мой папа, а иногда молилась, чтобы вы с ним поженились.

— Нет, этому не бывать! — вскричала Стейси. — Я никогда…

— И дядя Эдгар сказал мне то же самое. — Джесс уныло вздохнула, но тут же приободрилась. — Довольно об этом! Лучше взгляни, что я для тебя приготовила!

Она с ликующим видом водрузила на столик пакет, который прятала за спиной, и достала из него содержимое.

— Неужели ты хочешь, чтобы я появилась перед гостями в этом наряде? — опешила Стейси, тараща глаза на легкое коротенькое платье в руках Джесс.

— Конечно! — Дочь расплылась в улыбке.

— Оно мне не подходит, — решительно заявила мать.

— Подойдет, оно растягивается! — В доказательство своих слов Джесс слегка растянула черную ткань платья, усыпанную крохотными блестками.

— Нет, я его ни за что не надену! Оно просвечивает! — ужаснулась Стейси.

Джесс расхохоталась.

— Расслабься, мама! Не дергайся! К нему прилагается специальная комбинация, будешь смотреться вполне солидно, это я тебе обещаю. Снимай же быстрее эту старую тряпку и дай мне взглянуть на тебя в обновке!

Как ни упрямилась Стейси, дочь настояла на своем, в качестве решающего аргумента напомнив, что среди гостей будет и Деймон с крестными.

— Тебе ведь хочется произвести на них хорошее впечатление, правда? Да, и не забывай о Кэтрин и о ее боссе!

— На Кэтрин впечатление должен произвести в первую очередь Эдгар, насколько я понимаю, — парировала Стейси и предприняла последнюю попытку отвертеться от примерки обновки: — Боже мой, мне нужно проверить, как идут дела у повара. Он, должно быть, нервничает! Надо его успокоить.

— Ничего с Эндрю не случится, — твердо заявила Джесс, преградив матери дорогу, и скомандовала: — Надевай!

Примерив платье, Стейси убедилась, что дочь права: в сочетании с комбинацией оно не просвечивало и смотрелось вполне прилично.

— Я же говорила! — торжествовала Джесс.

Стейси недоверчиво смотрела на свое отражение в зеркале и удивлялась, неужели она и в самом деле такая стройная? В новом наряде ее фигура казалась хрупкой и почти воздушной, как у юной девушки. Платье было не слишком коротким, но обтягивало фигуру, открытый ворот обнажал кремовую кожу шеи и плеч, а длинные рукава подчеркивали стройность рук.

Волосы, собранные в пучок, рассыпались по плечам, Стейси хотела вновь заколоть их, но ее остановила Джесс.

— Оставь, так лучше! Это гораздо… — Она замялась.

— Неопрятнее, — с усмешкой подсказала Стейси.

— Нет, ты ничего не понимаешь! Ладно, мамуля, пошли! Все прекрасно, гости будут здесь с минуты на минуту.

Она, как всегда, оказалась права. Стейси еще раз взглянула в зеркало и последовала за дочерью.

Заждавшийся хозяйку Эндрю вздохнул с облегчением, когда она появилась в кухне. Стейси, тотчас забыв и о прическе, и о новом платье, принялась успокаивать повара и уверять, что все будет чудесно. А вскоре ворвалась Джесс и сообщила о приезде гостей.

Первым, кого увидела Стейси, вышедшая к гостям, был Эдгар. Он стоял у стола с напитками и, улыбаясь, разговаривал с высокой яркой блондинкой. Кэтрин Прентис, догадалась Стейси. Заметив Стейси, Эдгар перестал улыбаться и направился к ней.

— Тебе нравится мое новое платье? — заметно нервничая, спросила Стейси. — Его выбрала Джесс.

— Нравится — это слабо сказано!.. — вдохновенно начал было Эдгар, но к ним подошла Кэтрин и взяла его под руку.

Она всячески старалась продемонстрировать, что Эдгар ей нравится: поправила свои длинные белокурые волосы, эффектным жестом убрав упавшую прядь со лба, и прижалась к Эдгару бедром. Он поинтересовался, что Кэтрин желает выпить, и повел ее обратно к столу с напитками.

Деймона Стейси уже знала, его крестные оказались приятными пожилыми супругами. В одиночестве стоял высокий привлекательный мужчина с аккуратной стрижкой, вероятно босс Кэтрин. Заметив Стейси, он улыбнулся и окинул ее оценивающим взглядом с головы до ног. Несомненно, так мог смотреть на женщину только сильный мира сего.

Но голова Стейси как-то сама собой поворачивалась в сторону Эдгара. С чего бы это? Ведь он занят Кэтрин и вряд ли заметит, что мной интересуется кто-то из гостей, подумала Стейси. А даже если и заметит, какое это имеет значение? С каких это пор мне нужно спрашивать у него разрешение, чтобы с кем-то познакомиться?

— Позвольте мне представить вам миссис Стейси Стаффорд, мою маму! — громко сказала Джесс и вытащила ее на середину комнаты.

Стейси краем глаза заметила, что Эдгар повернулся к ней спиной, как только босс Кэтрин, Кристофер Рэнднафф, шагнул ей навстречу, чтобы пожать руку.

— Джесс говорила, что вы не выглядите, как мама, но вы превзошли все мои смелые ожидания! — Он лучисто улыбнулся, ощупывая Стейси масленым взглядом.

— Ради Бога, только не говорите, что мы с ней смотримся, как сестры! — рассмеялась Джесс.

— Хорошо, не буду! — Кристофер расхохотался. — Я бы назвал вас… — Он перешел на медовый, интимный тон.

— Не смущай миссис Стаффорд! — вмешалась в его монолог Кэтрин, своим холодным взглядом мгновенно вернув Стейси с облаков фимиама на подобающее женщине ее возраста место. — Ты обещал показать мне отель, дорогой Эдгар, — возобновила она прерванный разговор, повернувшись к хозяйке дома спиной. — Мне доводилось видеть заведения такого класса, это не самое выдающееся из них, однако взглянуть на него любопытно. Сейчас гостиницы в стиле английских загородных домов уже выходят из моды, к сожалению, но все же…

Стейси нахмурилась: ей не понравился этот желчный тон, в котором угадывались покровительственные нотки. Было ясно, что Кэтрин лезет из кожи вон, чтобы продемонстрировать свое превосходство. Зря Эдгар пообещал ей экскурсию, не посоветовавшись со мной, разозлилась Стейси. В конце концов, мы равноправные партнеры, а я вдобавок и управительница!

— Не могу не отметить, что вы, несомненно, преуспеваете, — непринужденно продолжала ворковать Кэтрин, отходя от стола, с которого по едва заметному кивку Стейси официанты начали убирать пустую посуду и использованные бокалы. — Между прочим, я видела на днях это платье в одном из фешенебельных лондонских магазинов. Но оно не в моем вкусе, я предпочитаю вещи «от кутюр». К тому же меня оно сразу же состарило бы. Ведь длинные рукава обычно предпочитают дамы, которым уже под сорок…

Уже под сорок! Стейси возмущенно втянула носом воздух, и в этот момент ей на помощь пришел Кристофер Рэнднафф, деликатно заметивший:

— Мне думается, Кэтрин, что Стейси выглядит скорее на тридцать пять.

Любопытно, подумала Стейси, откуда у моей дочери деньги на столь дорогой подарок? Спустя пять минут, когда всех пригласили к ужину, она тихо спросила об этом у Джесс. Та беспечно отмахнулась.

— Не переживай по пустякам, мамуля! За платье заплатил дядя Эдгар.

— Ты попросила его купить мне такой дорогой наряд? — опешила Стейси. — Значит, это не твой подарок, а его?

— И мой тоже, я его выбирала. Я сказала, что пока мы с ним что-то не предпримем совместно, ты так и будешь носить ужасные старомодные вещи. И дядя Эдгар со мной согласился, что давно пора купить тебе что-нибудь модное.

Стейси не стала продолжать этот бессмысленный разговор. Она деловито оглядела накрытый стол и сделала официантам знак приступать к обслуживанию рассевшихся гостей.

Перейти на страницу:

Уилфер Хеди читать все книги автора по порядку

Уилфер Хеди - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Пусть говорят… отзывы

Отзывы читателей о книге Пусть говорят…, автор: Уилфер Хеди. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*