Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Созданный для нее (ЛП) - Райли Алекса (читать книги без .txt) 📗

Созданный для нее (ЛП) - Райли Алекса (читать книги без .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Созданный для нее (ЛП) - Райли Алекса (читать книги без .txt) 📗. Жанр: Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Вспомнив о них — в особенности об одном — мне пришлось скрестить ноги. Моим любимым стал тот, где Барретт прижимал меня к кровати и целовал между ног. Господи, я проснулась в поту.

Даже теперь, сидя в полном одиночестве, я краснела и сходила с ума.

Вот почему сегодня утром я потребовала от него соблюдать границу рабочих отношений. Дистанция была необходима, иначе я бы упала в объятия Барретта. Я не могла обуздать разбушевавшееся либидо. Особенно рядом с мужчиной, которого совершенно не знала.

Откуда бы ни взялось стремительно нараставшее влечение, оно никуда не исчезло. У меня не получалось не думать о Барретте. Концепция «с глаз долой — из сердца вон» не действовала. Сидя на работе, я по-прежнему мечтала о нем и знала, что мои усилия тщетны. Я прочла страницу раз десять, так и не поняв ни слова.

Закрыв книгу, я тяжело вздохнула. Наверное, стоило перекусить и направить мысли в другое русло. Услышав стук, я вскинула взгляд и обмерла, увидев на пороге Марка.

— Привет, — он вошел в кабинет и начал закрывать за собой дверь.

— Оставь открытой. Здесь жарко, — я сама поразилась тому, как легко с моего языка слетела ложь.

Остановившись, Марк прищурился, но просьбу выполнил. Тем не менее, он прошел в кабинет и занял место перед моим столом.

— Почему ты не отвечаешь на мои сообщения?

Меня подмывало сказать, что я просто-напросто заблокировала одного скользкого типа. Но я решила промолчать. Мы с ним периодически пересекались на работе. Я решила подстраховаться и рассказать обо всем мэру. Мне не нравилось, что Марк во время инспекций оставался наедине с заказчицами в пустых зданиях. Вряд ли его бы уволили без доказательств, однако я должна была помочь другим женщинам.

— Я постоянно забываю о телефоне. Ничего нового, — покачала я головой и натянула на лицо улыбку.

— Я хотел поговорить с тобой о Барретте Купере. Почему-то мне кажется, что он наплел обо мне всякой ерунды, — Марк наклонился вперед.

Пусть нас по-прежнему разделял стол, но мне не нравилось сближаться с ним даже на сантиметр. Я пожала плечами, не зная, что сказать.

— Этот придурок невзлюбил меня с тех пор, как я увел у него несколько девушек, — Марк выпятил грудь, словно распушивший хвост павлин.

«Да, пожалуйста, расскажи мне, какой ты ловелас. Тогда я страстно возжелаю сходить с тобой на второе свидание», — чуть не закатила я глаза.

— Он говорил… — я замолкла, не желая повторять рассказ Барретта.

— Дай угадаю. О его сестре, верно? Когда я порвал с ней, она пришла в бешенство и немного слетела с катушек. Знаешь, как бывает с некоторыми женщинами, — Марк раздраженно вздохнул.

— Нет, не знаю, — я не могла скрыть гнев.

Марк выпрямился, вероятно, удивленный моей реакцией. Людей всегда удивляло, что я умею злиться. Зачастую меня сложно было вывести из себя, но он поднял две моих больных темы. Женщины и сестры. Марк начал проявлять свою натуру, и я задалась вопросом, почему не замечала ее прежде.

— Дженни, незачем сердиться. Ты ведь не поверила Барретту? Мы с тобой знакомы много лет. Как долго ты его знаешь? Разве я когда-нибудь давал тебе повод считать меня плохим человеком?

Я покачала головой, поскольку раньше Марк и впрямь не вызывал у меня подозрений. Но разве не так ведут себя хищники? Они претворяются теми, кем не являются.

Наверное, подсознательно я все равно подозревала его, иначе не поверила бы Барретту так легко. Вчера вечером не только он, но и Нил рассказали мне кое-что о Марке. Поговаривали, что он бывает настойчивым и властным. Теперь, располагая фактами, я видела эти качества и в его общении со мной.

— Я лишь сказал, что ты его почти не знаешь, — цокнул языком Марк, чем еще больше меня разозлил.

— Но с чего бы ему врать? — выпалила я.

— Дженни, не будь наивной, — стиснув зубы, Марк поднялся и обошел мой стол.

Откинувшись на спинку стула, я посмотрела на дверь. Я знала, что по коридору ходили люди. Стоило мне вскрикнуть, и кто-нибудь прибежал бы. Марк ухмыльнулся, словно наслаждался моим затруднительным положением.

— Барретт тебя хочет. И я не могу его винить, — от его пристального оценивающего взгляда по моей коже пробежали мурашки.

— Глупости. Мужчина вроде Барретта не захочет меня, — попыталась отшутиться я, своими же словами причинив себе боль.

— Значит, он тебя заинтересовал? — рыкнул Марк, и ухмылка исчезла с его лица.

— Я этого не говорила, — ну-ну. Он вообще видел Барретта? Какая женщина им не заинтересуется? Разве что моя сестра, до сих пор не понимавшая, почему я назвала Барретта самым горячим мужчиной из всех мною виденных.

— Не ведись на его деньги и внешность. Не уподобляйся остальным глупым маленьким девочкам в городе. Ты выше этого, Дженни.

И снова Марк хотел, чтобы я почувствовала себя отчитываемым ребенком. Как ему это удавалось? Тем не менее, некоторые его заявления достигли цели. Я хотела Барретта из-за его красоты?

Как знать. До нашей встречи я никогда никого не хотела и ничего не смыслила в отношениях, но наверняка меня в нем привлекло нечто большее, чем внешность. Барретт проникновенно смотрел на меня и был надежным. Хороший парень старой закалки, как назвала бы его моя мама. Я тоже считала его таковым.

— Мне нужно вернуться к работе, — попыталась я выпроводить Марка и снова взяла книгу. Мне не нравилось говорить с ним о Барретте. Почему-то обсуждать его казалось неправильным. Плюс ко всему, я по-прежнему верила в историю о Стеф и не хотела иметь с Марком ничего общего.

— Давай сходим пообедать. Тебе ведь нужно питаться? — Марк выпрямился у моего стола.

Я посмотрела на него, и теперь он предстал передо мной в ином свете. Я больше не считала его обычным парнем и хорошим коллегой, пытавшимся выманить меня на свидание. Сейчас я могла поклясться, что видела тьму под маской весельчака, демонстрируемой Марком всем вокруг.

— Если честно, то нет, — ответила я, но он уже наклонился, чтобы взять меня за руку.

— Руки прочь от моей младшей сестры.

Мы посмотрели на дверной проем, где стояла Габи. Если она злилась, всегда называла меня младшей сестрой даже притом, что была старше лишь на минуту.

— Разве мама не учила тебя не хватать девочек? — Габи прошла в мой кабинет и поставила на стол пакет с едой. Марк поднял руки, и она посмотрела на меня. — Только если они сами этого не захотят, — подмигнула Габи и перевела убийственный взгляд на Марка. — А я точно знаю, что Дженни не хочет.

Зачастую я не могла нагрубить человеку, в то время как моей сестре было плевать на этикет.

— Габи, — рассмеялся Марк, хотя все мы знали, что она не шутила.

— Думаю, тебе пора, — добавила я, поспешив его выпроводить, пока Габи не высказала все, что было у нее на уме.

На этот раз он не пытался скрыть гнев и выскочил из кабинета.

— Этому мужику лучше держаться от тебя подальше, — покопавшись в сумочке, Габи достала мобильный.

— Бесполезно, — я встала и выхватила у нее телефон. Почему-то мне казалось, что Барретт уже предпринял меры, и раз его предупреждение не возымело эффекта, подействовал бы только закон. Очевидно, у Марка не было ни инстинкта самосохранения, ни здравого смысла.

— Скользкий тип. Жаль, я не знала, что это он пригласил тебя на свидание.

Вернув сестре телефон, я наблюдала, как она писала сообщение. Наверное, Нилу. Закончив, Габи положила сотовый обратно в сумочку.

— Я решила, что мы сможем вместе пообедать, — вернувшись к принесенному пакету, Габи достала маленькие коробочки.

Стоило мне понять, что она зашла в мой любимый ресторанчик китайской кухни, как у меня заурчало в животе. Схватив краба Рангун, я разломила его пополам и надкусила. Утром я так боялась снова опозориться, что сбежала из дома и осталась без завтрака.

— Я проезжала мимо твоего дома. Барретт пришел на работу ужасно рано, — пошевелив бровями, Габи взяла вилку и наколола на нее апельсинового цыпленка.

— И почему же ты проезжала мимо моего дома? Я более чем уверена, что тебе не по пути, — я тоже взяла вилку и стащила у сестры кусочек ее блюда.

Перейти на страницу:

Райли Алекса читать все книги автора по порядку

Райли Алекса - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Созданный для нее (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Созданный для нее (ЛП), автор: Райли Алекса. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*