Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Рыбацкое счастье - Флоренс Рита (читать книги бесплатно полные версии .txt) 📗

Рыбацкое счастье - Флоренс Рита (читать книги бесплатно полные версии .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Рыбацкое счастье - Флоренс Рита (читать книги бесплатно полные версии .txt) 📗. Жанр: Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Я знаю, где нам не помешают. Идем, — сказал он и потянул ее в каюту.

Виола послушно дала увести себя с палубы.

— Здесь нам не помешает никто, — повторил Никос с многообещающей улыбкой, увлекая ее к кровати.

Блеск его глаз обжигал.

Слабый голосок разума нашептывал, что она еще может остановиться, сказать «нет» и покинуть это опасное место. Сверхусилием она приподняла голову, чтобы сделать именно это. Он поймал ее взгляд и, словно поняв ее, обнял.

Нет, остановиться она уже не может. Ей тридцать четыре. Три года, три тяжелых года она прожила, оплакивая умершего мужа. Три года мир был для нее бесцветным и пустым. А теперь в нем заиграли краски, и он наполнился дивными мелодиями страсти. Отказаться от всего этого она не в силах. Христиан мертв. Она никогда не сможет снова его обнять, прижаться к его груди.

Этот рыбак лишь эпизод в ее жизни. Не более. Однако он подарил ей надежду на ее собственное будущее. Может быть, это опасно — связываться с Никосом, играть с ним в сексуальные игры. Но она полной мерой возьмет то, что он готов ей дать!

Словно в ответ на ее блуждающие мысли Никос прижал ее к себе так страстно, что ее страхи и сомнения испарились. Он нежно покрывал ее лицо легкими, нежными поцелуями. От него исходила спокойная уверенность, что все так и должно быть.

Виола слышала тихий плеск волн.

Никос улыбнулся:

— Ты моя морская дева…

— А ты мой бог морей? — Она попробовала засмеяться, но смех получился не очень уверенным.

Не отвечая, Никос одним движением положил ее на кровать и склонился над ней. Острое, радостное возбуждение охватило Виолу.

Никос потянул вверх ее блузку. И нетерпеливо вниз — все, что еще на ней было. Оба желали лишь одного и немедленно. Единственным движением он наполнил ее собой. Виола требовательно выгнулась ему навстречу, стремясь вобрать его в себя еще глубже. Волшебный миг восторга оглушил их…

Когда к Виоле вернулось сознание, ее первой разумной мыслью было, что ей сейчас важно только одно — быть единой с этим мужчиной. Снаружи волны беспрестанно били о борт. Ей стало казаться, что они несут ее по морю чувств. «Пусть это длится вечно», — подумала она.

Глава 5

— Сколько времени? — спросила Виола. Она обещала Бригитте встретиться с ней в городе!

— М-м-м, — только и ответил Никос.

Виола села на кровати. Потом вскочила, торопливо оделась.

— Извини, но я должна идти. Моя тетушка ждать не любит. Значит, увидимся сегодня вечером?

— Сегодня вечером? — Никос пришел в себя.

Виола нахмурилась:

— Ты что, забыл? Ты ведь пообещал, что сегодня вечером будешь моим партнером. На ужине, который устраивает для меня моя тетя.

Никос теперь стоял перед ней. Широко улыбаясь, он поднял руки:

— Ах да, правильно, у тебя же был повод, чтобы прийти сюда.

И, играя, куснул ее за шею. Горячая волна счастья окатила Виолу. Для банального курортного романа он слишком хорош!

— Ты же знаешь, где я живу. Первый дом за пиниевой рощей. Иди прямо по дороге между деревьями. Я буду тебя высматривать. — Она нежно поцеловала его губы. — И не опаздывай.

— Когда я должен быть у вас?

— Примерно в половине девятого, тогда мы еще сможем выпить аперитив перед ужином.

Они вышли на палубу. Море, невозмутимое и прекрасное, отражало небо и поблескивало на солнце. Виоле показалось, что оно ей хитро подмигивает. Она сощурилась и спрятала улыбку, чуть отвернувшись под взглядом Никоса.

— Ауе, aye, koukla mou, моя красавица. — Он галантно помог ей перебраться через леер. Подержал трапик, пока она, с трясущимися коленями, перебиралась в свою моторку, и отвязал конец.

— До вечера. — На прощание он поднял руку.

— Пока.

Маленькая моторка везла Виолу к берегу, а она не отрывала глаз от Никоса. Он делался все меньше. Потом моторка обогнула утес, естественной преградой уходивший далеко в бухту, и она потеряла Никоса из виду.

— Ты уверена, что он тот, кто тебе нужен?

Бригитта размешивала ложечкой свой греческий кофе. Они сидели в одном из самых милых уличных кафе Корфу. Вокруг сновали люди. Раньше Виола всегда стремилась выпить чашку кофе в тихом месте. Ей было мучительно видеть счастливые парочки. Они невольно напоминали ей об утрате. А сегодня она будто нарочно искала толпы.

— Я уверена, что он совсем не тот, кто мне нужен, — возразила Виола, сияя новой для нее улыбкой. — От этого все только гораздо интереснее.

Бригитта молча кивнула и занялась своими мыслями. В конце концов, она должна радоваться вместе с племянницей, что этот мужчина отвлек Виолу от ее горя. После смерти Христиана она еще не видела свою племянницу такой раскованной и оживленной. Тем не менее она беспокоилась.

Рыбак, который сутками не снимается с якоря, — это необычно. К тому же местные рыбаки очень редко водят свои суденышки в такие места, где бывают туристы. Рыба не любит шума — старая мудрость, которую ее племянница сама должна знать. Не раздумывая дольше, Бригитта нагнулась к Виоле и потянула носом:

— Ты сейчас прямо от него?

— Да, я там задержалась… — Виола отпрянула. — Что опять не так?

— От тебя совсем не пахнет рыбой. — Бригитта унюхала от своей племянницы лишь запах морского ветра и свежести — на рыбу ни намека.

Виола рассеянно посмотрела на нее:

— Это совершенно нормальная яхта. Абсолютно чистая. Там ничем не пахнет. — И с опозданием заметила, что ее ответ обеспокоил тетю еще больше.

— Вероятно, там нет команды? — тут же вылетел следующий вопрос.

Виола со злостью захлопнула меню. Вообще-то она слегка хотела есть. Но Бригиттина подозрительность испортила ей аппетит. Она иронично уставилась на тетю:

— Чтобы ты наконец успокоилась, сегодня вечером Никос придет к нам ужинать. И тогда ты сможешь составить о нем собственное представление.

Бригитта поняла, что обидела Виолу. И решила переломить ситуацию, быстро заговорив более легким тоном.

— Тогда мне остается только надеяться, что я, как ты, не поддамся чарам твоего рыбака, — с улыбкой сказала она. — Димитриос может быть ужасно ревнивым.

Виола потихоньку с облегчением вздохнула. Ей тоже не хотелось спорить с тетей.

— Думаю, я бы что-нибудь съела. — Она миролюбиво открыла меню. — Что ты мне посоветуешь?

— Здесь должна быть хорошая рыба. — Бригитта испуганно осеклась. Вдруг Виола решит, что это намек на ее Никоса?

Они встретились взглядами. И одновременно дружно захохотали.

— Правда, я совсем не нарочно, — виновато сказала Бригитта.

Виола подмигнула ей:

— Но вполне твой стиль.

Виола углубилась в изучение меню, а Бригитта решила обязательно навести справки о таинственном Никосе-рыбаке. Она инстинктивно чувствовала, что здесь что-то не так. Виола за свою еще небольшую жизнь натерпелась уже достаточно горя. Бригитта сделает все, чтобы ее защитить.

Все.

Часом позже Никос весело посвистывал в каюте, перед зеркалом приводя свою физиономию в порядок. Он не знал, настолько ли консервативны родственники Виолы, как большинство уроженцев острова. Здесь на ужин никогда не ходят в той же одежде, какую носят днем. Даже в том случае, если это всего лишь скромный, домашний, вовсе не званый ужин. Поэтому очень критично относятся к иностранцам, которые могут явиться на ужин в шортах.

В целях предосторожности Никос решил вместо своих любимых джинсов надеть темные брюки. К ним он подобрал кипенно-белую рубашку.

С изумлением Никос обнаружил, что радуется вечеру и особенно тому, что увидит Виолу. Ее сияющая и в то же время чуть испуганная улыбка вызывала у него теплое ощущение счастья. А стоило ему лишь вспомнить ее гибкое тело, как он возбудился настолько, что пришлось собрать в кулак всю свою волю, чтобы подумать о чем-то другом.

Он радовался вечеру — и Виоле. И никак не мог перестать этому удивляться.

Шум приближавшегося вертолета заставил его прислушаться. Никос надеялся, что тот изменит курс. Однако вертолет достиг яхты и закружил над ней. Никос торопливо вылез на палубу. К его удивлению, пилот перегнулся над открытой дверцей и спросил откровенно по-американски:

Перейти на страницу:

Флоренс Рита читать все книги автора по порядку

Флоренс Рита - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Рыбацкое счастье отзывы

Отзывы читателей о книге Рыбацкое счастье, автор: Флоренс Рита. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*