Только во имя любви - Росс Кэтрин (книги бесплатно читать без TXT) 📗
Сталь в его голосе отчетливо говорила, что с людьми вроде него не шутят. Она нервно сглотнула, но заставила себя продолжить:
— Я должна заботиться о ребенке, мистер Кавелли, его благо — самое важное для меня, поэтому я имею право знать, на что подписываюсь, раз уж вы выбрали меня в жены.
Он нахмурился:
— Я думал, что выразился ясно. Это не настоящее предложение. Я не заинтересован в вас лично, это только для дела.
— Это понятно. — Щеки Виктории становились все краснее. — Но мне этого все равно недостаточно…
— Все, что вам нужно знать, — это что договор честный и я буду относиться к вам и вашему сыну с заботой и уважением, пока вы под моей крышей.
— Под вашей крышей… — Виктория потрясла головой. От мысли, что придется жить в одном доме с этим мужчиной, она запаниковала. — Нет, я не согласна. Одно дело — подписать бумажки, совсем другое — переехать к вам.
Антонио выглядел немного удивленным. Десятки женщин жаждали переехать к нему и согласились бы выйти за него, стоило ему только щелкнуть пальцами. А эта невзрачная женщина смотрела на него как на великана-людоеда. Поразительно!
Однако это делало ее еще более подходящей кандидатурой. Он снова посмотрел на календарь. Он никогда не предложил бы такого женщине, ждущей своего часа: слишком много было бы эмоциональных трудностей, чего он никак не мог допустить.
— Не переживайте, вы будете нужны мне только… Посмотрим… — Антонио помолчал, прикидывая, сколько времени уйдет на перевод доли отца на его имя. Старик наверняка поднимет крик, но все записано. — Скажем, на месяц плюс-минус пара недель. Как только я завершу перевод, мы расторгнем брак и больше никогда не увидимся.
— Вы не очень-то уважаете институт брака, да, мистер Кавелли?
— Я уже говорил: это бизнес. — Антонио поднял бровь. — Если сделка вам не по душе, я найду кого-нибудь другого.
Виктория с облегчением кивнула:
— Так будет лучше всего.
Антонио нахмурился и откинулся на спинку кресла. Он не ожидал такого. Другая на ее месте вместе с деньгами оторвала бы руку, дающую их.
— Лучше для кого? Вряд ли для вашего сына. — Он посмотрел на мальчика, сосредоточенно игравшего с пуговицей на ее жакете. Антонио не мог не отметить, что жакет был довольно поношенным, а одежда мальчика выглядела новой. — Вы осознаете, как это скажется на нем? Частное обучение и хороший дом. А что можете предложить ему вы? Я проверил ваши счета, Виктория: даже по самым оптимистичным прогнозам у вас есть две-три недели, а потом в вашу дверь постучатся приставы.
Она уже поднялась на ноги, но после этих слов снова упала на стул:
— То есть… Договор аннулируется полностью?
Он развел руками:
— А чего вы ожидали?
— Я думала, вы вернетесь к изначальному предложению.
Антонио только холодно покачал головой.
— Но вам нужно, чтобы я освободила помещение, вы сами сказали!
— Я не могу ждать.
В отчаянии она пыталась задавить растущую панику, с трудом находя силы стоять на своем:
— Что ж, я не сдамся без боя.
Антонио не мог не восхититься ее стойкостью, но у него не было ни времени, ни желания быть филантропом. Ему нужно заключить эту сделку, к слову, очень выгодную для нее, пока отец не понял и не исправил свою ошибку.
— Без денег сражаться трудно, и поверьте, Виктория, лучше вам не враждовать со мной — выиграть не удастся.
Ее словно ударили. В эту секунду она ненавидела его, ненавидела его надменность, уверенность и силу, и особенно то, что он был прав. Идти против этого тайфуна было бессмысленно.
По несчастному выражению ее лица он понял, что пора сделать последний ход:
— Жаль. Как хотите. Я попрошу секретаря проводить вас.
— Нет!
Антонио не успел даже протянуть руку к телефону и победно улыбнулся.
— Я знал, что вы сделаете правильный выбор. — Он поставил красный крестик в календаре. — У меня есть два свободных часа в следующий понедельник. Мы подпишем бумаги в два, а в два тридцать поженимся.
Виктория ничего не сказала. Не будет никакой свадьбы, она согласилась, только чтобы выиграть время. К следующей неделе она найдет решение. Должно бытьрешение.
Глава 3
Эмма сунула голову в комнату Виктории и взволнованно сказала:
— Тот потрясающий парень снова здесь и говорит, что хочет видеть тебя.
Виктории не было нужды уточнять, кого она имеет в виду, — только один человек мог вызвать такое волнение. Предчувствие заставило ее нервно вздрогнуть.
С их встречи прошло два дня и две бессонные ночи. Все это время она снова и снова просматривала счета, пытаясь найти выход. Вот и сейчас она в отчаянии тщетно перебирала бумаги, все отчетливее понимая: либо она выходит за Антонио Кавелли, либо теряет все.
Она не сдастся просто так, жестко сказала она себе, борясь с паникой и переводя взгляд с метрдотеля на бумаги. Но что она могла сделать?
— Он не один, — добавила Эмма. — С ним двое мужчин и женщина, они хотят выпить кофе.
Может быть, Антонио передумал, вдруг подумалось Виктории, может быть, он здесь по другому делу? От этой мысли ей стало немного легче.
— Посмотрим.
Виктория встала и пошла по коридору, соединяющему ее комнату с рестораном.
В двери за стойкой метрдотеля было маленькое окошко. Виктория выглянула в него, встав на цыпочки, и увидела Антонио Кавелли, болтающего со своими спутниками.
Лежа в постели без сна, она пару раз начинала сомневаться, так ли он привлекателен и правильно ли она поняла его ультиматум. Это было слишком неправдоподобно, чтобы поверить. Однако сейчас, глядя на него, она поняла, что ничего не выдумала. Это был влиятельный, энергичный бизнесмен, ухоженный, в дорогом костюме, всегда получающий то, чего хочет, и даже на расстоянии сводящий ее с ума своей привлекательностью.
Честно говоря, она до смерти боялась его. Виктория посмотрела на его спутников. Один из них был бухгалтер Том Робертс, другому, одетому в безупречный костюм, было под сорок. Он тоже был весьма хорош собой, но до Антонио Кавелли ему было далеко. Женщине было едва за двадцать, длинноволосая блондинка с идеальной фигурой, одетая в юбку-карандаш и короткий жакет, она явно была во вкусе Антонио. Виктория снова посмотрела на него, и в ту же секунду он посмотрел в ее сторону. Она отшатнулась от окошка, как подстреленная.
Может быть, он не заметил ее, а даже если заметил — что с того?
— Ты в порядке? — спросила Эмма у нее за спиной.
— Конечно.
Виктория попыталась улыбнуться.
Она была совсем не в порядке. Сердце колотилось, паника сковывала движения.
— Сказать ему, что ты будешь через минуту?
Вопрос заставил Викторию оглядеть себя. Она не предполагала, что будет работать сегодня, так что на ней были старые черные джинсы и простая белая футболка. Она не могла показаться им в таком виде! Однако ничего лучше у нее не было. Она больше года не покупала новой одежды, не делала ничего для себя. Все деньги тратились на Натана и ресторан, а ей самой ничего не оставалось.
— Скажи ему, что я занята, и спроси, не могли бы мы перенести…
Эмма подняла бровь, и Виктория замолчала.
— Ты хочешь, чтобы я так сказала? — подозрительно спросила Эмма. — Он почему-то не производит впечатления человека, охотно что-то переносящего.
Конечно, она была права. Виктория закусила губу и пошла к себе. Ей хотелось запереть двери, занавесить окна или сбежать так далеко, насколько позволят дрожащие колени. Иногда жить в одном здании с местом работы было удобно, но только не сейчас.
— Скажи ему…
Слова замерли на ее губах, в дверях за спиной Эммы стоял Антонио Кавелли.
— Если вам нужно что-то сказать мне, Виктория, прошу вас, говорите прямо.
Виктория никак не могла совладать с голосом, и Эмма развернулась к нему:
— Простите, я как раз шла к вам.
— Все в порядке. — Он улыбнулся метрдотелю. — Можете быть свободны.
Не взглянув на Викторию, Эмма вышла и закрыла за собой дверь. Минуточку, подумала Виктория. Это ее владения, с каких это пор ее служащие подчиняются Антонио Кавелли?