Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Любовная лихорадка - Лэм Шарлотта (библиотека книг бесплатно без регистрации .txt) 📗

Любовная лихорадка - Лэм Шарлотта (библиотека книг бесплатно без регистрации .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Любовная лихорадка - Лэм Шарлотта (библиотека книг бесплатно без регистрации .txt) 📗. Жанр: Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– А вы подумайте на досуге!

– Благодарю. Непременно последую вашему совету.

– Не сомневаюсь. Только не забудьте взять консервный нож, чтобы проделать дырочку в закупоренной банке ваших мозгов.

– Спасибо, – процедил он сквозь зубы. – Я вам не нравлюсь, да?

– Не буду скрывать, – откровенно призналась Сара, не сводя глаз с его лица. – Вы не герой моего романа, мы едва знакомы. Может, в вас и есть скрытые достоинства. С вашими деньгами вы вполне можете рассчитывать на внимание женщин.

У Родона перехватило дух.

– Когда-нибудь я не удержусь и дам вам хорошую оплеуху! – произнес он, чеканя каждое слово.

Сара рассмеялась.

– О, вы, я уверена, никогда не поднимете руку на женщину.

– На вас – запросто! – сказал он, словно предвкушая удовольствие. – От всей души.

Сара с издевкой смотрела в лицо Родону.

– Вы меня шокируете. А я-то считала вас джентльменом! Знаменитому банкиру не пристало так говорить.

Не сводя глаз с ее смеющегося лица, он придвинулся к ней. Сару испугало выражение его лица. В этот момент вошел официант, и Ник Родон порывисто отвернулся. Что он собирался сделать? – размышляла Сара. Поцеловать или ударить? Понять было трудно, но лицо Родона говорило о многом – о чем она и не догадывалась.

Худенький невысокий официант накрыл стол на балконе и, бросив на Сару беглый деликатный взгляд, вышел из номера. Лицо его было бесстрастно, но Сара вполне представляла себе, о чем он думает. Такие мужчины, как Ник Родон, просто так не приводят женщин в номер, и недавняя их стычка казалась теперь Саре спасительной. Едва ли Родон попытается затащить ее в постель после такого обмена любезностями.

Сидя за столом, Сара смотрела, как Ник разливает вино. Ветерок с реки взъерошил ее короткие волосы. Утки все расхаживали по берегу. Сара перегнулась через перила и стала крошить свой рогалик, смеясь над тем, как утки застыли и изумленно глядели на падающие сверху крошки.

– Вам повезло! – сказала Сара, отряхивая руки. – Манна небесная!

– Вот-вот, – пробормотал Ник, глянув ей в лицо. – Ешьте, пока не остыло.

За обедом они разговаривали, сначала натянуто, ни о чем. Ник, похоже, не был голоден, он отодвинул тарелку с половиной бифштекса.

– Расскажите о себе! – командным тоном сказал он.

Сара криво усмехнулась.

– Есть, сэр!

– Пожалуйста! – добавил он, и по движению губ Сара поняла, что Родону ясно: приказывать ей ему не удастся.

– А что вам хочется знать?

– Все!

Сара подняла глаза, чувствуя, что снова краснеет как дурочка. Глядя в сторону, она непринужденно говорила о родителях, о детстве, о Грэге, об учебе в художественной школе и последующей работе. Едва она умолкала, Ник забрасывал ее вопросами – его непритворно интересовал ее рассказ. Она понимала, что время бежит, надо уходить, но наслаждалась золотистым полуденным светом, отдаленным журчанием речной воды, подвижными тенями деревьев. Ник вдруг посмотрел на часы, и на лице у него появилось выражение безысходности.

– К сожалению, я должен вернуться на совещание. Задержитесь в Йорке, поужинаете со мной?

Она ощутила укол тревоги, потому что склонна была принять предложение, хотя знала, что это чистое безумие.

– Очень мило с вашей стороны, но, к сожалению, мне нужно ехать в деревню, – с вежливой улыбкой сказала она.

– Обязательно? – Глаза Ника были спокойны. – Ужин будет отменный.

– Извините, – ответила Сара. Дело было не в ужине, а в том, что за ним последует. Она подозревала, что Родон не собирается ограничить вечернюю программу изысканным столом.

Она улыбнулась: как приятно она провела это время. Обед на балконе с видом на реку был сплошным удовольствием. Будь Родон кем-то иным, она бы захотела еще раз встретиться с ним – теперь он стал казаться ей весьма привлекательным, – только все это ни к чему.

– Я хочу увидеться с вами, – сказал он. По голосу чувствовалось, что он испытывает приблизительно то же, что и Сара. Он явно понимал, как бессмысленно их дальнейшее знакомство...

Она открыто посмотрела ему в лицо.

– К чему все это? У нас с вами нет ничего общего.

Она поднялась со стула, встал и Родон. Вплотную приблизившись к ней, он обхватил ладонями ее шею, вороша пальцами волосы и медленно поглаживая затылок.

– А если я докажу, что вы не правы? – сказал он хриплым, срывающимся голосом, и у Сары перехватило дыхание: она поняла, что означает этот взгляд. Он не сводил глаз с ее рта, из-под полуопущенных тяжелых век прорывалось синее пламя.

Первым порывом Сары было рассердиться. Но она его сдержала – долгая выучка у Грэга не прошла даром – и обратила все в шутку.

– Забавы для скучающих банкиров из меня, боюсь, не получится! – усмехнулась Сара.

Это было в духе Грэга – так держаться. Когда так говоришь, можно скрывать мысли и чувства. Грэг всегда был очень замкнутым. Сара, пока росла, усвоила его манеру шутить, переняла его холодную сдержанность, но Родона – и она начала это понимать – ее насмешки выводили из себя. Шуток ее он не понимал и злился. Глаза его метали молнии.

– Вы со мной не играйте, Сара! – произнес он угрожающе.

– Я вообще вас знать не хочу! – отрезала она раздраженно, поскольку Родон отказывался поддерживать взятый ею тон.

– А я хочу! Хочу вас! – выпалил он грубо. – Чего бы мне это ни стоило!

Лицо у Сары вспыхнуло. Ответить улыбкой на его слова или сказать нечто в том же духе она была не в состоянии. Родон выбил ее из колеи.

– Спасибо, что поставили меня в известность, мистер Родон, – произнесла она, наконец. – Лучшего предлога, чтобы больше не видеться с вами, не найти – вы его сами назвали. Зарубите себе на носу, мистер Родон, я вашей не буду. Ни сейчас, ни потом – никогда! – Сара в последний раз метнула в него ледяной колючий взгляд и направилась к двери. Не двигаясь с места, Родон смотрел, как она уходит из номера.

Сара спустилась на лифте в холл и почти бегом выскочила из гостиницы. Никогда в жизни она не испытывала такого потрясения. Мужчины, случалось, подступались к ней с подобными предложениями, но выражались деликатно, намеками. Отвергнутые, они тихо, без оскорблений покидали ее дом, и ни один не вывел Сару из себя – иначе она размозжила бы ему голову стулом.

Она была убита не тем, что сказал Ник Родон, а тем, как он с ней держался. Какие тут шутки. Называл вещи своими Именами, тяжелым похотливым взглядом ощупывал ее тело.

Выезжая из Йорка, Сара сбилась с дороги, что было немудрено в ее смятенном состоянии, к тому же одностороннее движение и дорожные знаки, как нарочно, сбивали с толку – можно подумать, что их бесы развесили. Пришлось поколесить, чтобы выбраться из города. Руки сами собой держали руль, а в голове вертелся один Ник Родон.

Она злилась, гнала его из мыслей. Надо же им было встретиться – не повезло, да и только! Сара ни минуты не сомневалась, что решение никогда больше не встречаться с Родоном правильное, но вынуждена была признать, что он невероятно привлекателен. Как бы разубедить себя в этом? Был бы он лысым карликом лет пятидесяти, с брюшком и заплывшими злобными глазками! Именно такими ей всегда представлялись банкиры. В каждом она видела героя старых сказок – гнома, который копит золото, драгоценности и постоянно запутывается длинной седой бородой в тайных сокровищах. Ну, зачем банкиру выглядеть как Ник Родон, иметь лицо, словно высеченное из камня, и пронзительно сверкающие, как сапфиры, глаза? Лучше бы ослепнуть и не видеть сегодня этого гибкого сильного тела, а если и видеть, то лишь строгий деловой костюм, и полосатую рубашку.

Они существуют в разных мирах. У них нет ничего общего, хоть Родон и пытается внушить ей, что точки соприкосновения возможны.

– Нетрудно догадаться! – проворчала Сара вслух, удивив водителя другой машины, который проехал мимо, вырвавшись из транспортного месива. Сара увидела, что Йорк остался позади.

Мистер Родон надеялся за один вечер осчастливить ее и в постели, и за столом. Вообразил, что она живет с Грэгом и потому не будет отказывать и другим мужчинам. Так он и думает!

Перейти на страницу:

Лэм Шарлотта читать все книги автора по порядку

Лэм Шарлотта - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Любовная лихорадка отзывы

Отзывы читателей о книге Любовная лихорадка, автор: Лэм Шарлотта. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*