Мой прекрасный бандит (ЛП) - Ченс Кара (читать книги бесплатно полностью без регистрации сокращений .txt) 📗
Марта вошла в комнату, нервно сжимая и разжимая ладони. Ее беспокойство мгновенно насторожило меня. Следом за ней вошла Энди, но как только она заметила выражение лица Марты. тут же положила руку ей на плечо со словами:
— У тебя всё в порядке?
Марта похлопала Энди по руке и натянуто улыбнулась.
Марта практически удочерила Энди, и судя по всему, эта связь была взаимной.
— Да, мне просто нужно поговорить с Далтоном. К нему посетитель.
— О, тогда я вас оставлю. — ее взгляд встретился с моим, и в тот момент я увидел в ее глазах страх. Тот короткий период, что она жила здесь, все шло своим чередом. Уверен, она убедила себя в том, что та бандитская часть моей жизни была очень крошечной и несущественной. А текущая ситуация служила отличным напоминанием для нее, что я совсем не хороший парень.
Андреа кивнула и направилась в свой кабинет, закрыв за собой дверь.
— Офицер Сэмпсон хочет поговорить с тобой. — произнесла Марта, как только Андреа была вне зоны слышимости.
Внутри у меня все сжалось. Офицер Сэмпсон был под моим управлением, и приходил он только когда случалось что-то действительно плохое.
Когда я пришел к управлению делами, офицер Сэмпсон явился, чтобы запугать меня. Он был близок к тому, чтобы посадить отца в тюрьму за торговлю наркотиками. Дальше по списку шел я. Когда он осознал, что в моих планах избавиться от наркотиков в городе полностью, он встал на мою сторону. Теперь он был моим помощником и держал меня в курсе вещей, которых мне просто так не узнать.
— Как дела, Гарольд? — спросил я его, как только за Мартой закрылась дверь.
— Далтон, — он плюхнулся в кресло, его лицо выглядело уставшим. — У нас еще одна передозировка. — Без всяких прелюдий он сразу перешел к делу.
— Дерьмо. Из-за чего? — мой голос был сдавленным из-за сжатой от злости челюсти.
— Героин.
— Черт.
— Это была одна из твоих девочек.
В гневе я ударил кулаками по столу, отчего его даже пошатнуло. На лице Гарольда не дрогнула ни одна мышца, но оно точно также отчетливо выражало весь гнев, который он сдерживал.
Он годами пытался избавиться от этого дерьма, но похоже, оно вернулось, чтобы отомстить.
— Он был смешан с какой-то хренью, которая способна убить и слона. Они нацелились на тебя, Далтон. Больница была предупреждена, что в отделении скорой помощи ожидается наплыв людей с передозировкой, но это точно не просто совпадение, что героиновая смесь была обнаружена у твоих девочек. Кто-то хочет убрать тебя.
Сквозь мое тело прошла волна гнева такой силы, что вся моя кожа запульсировала.
— У тебя есть какие-то догадки или доказательства? — спросил я.
Гарольд расследовал дело о потоке наркотиков в городе, так что я надеялся, что ему повезло чуть больше, чем мне. Мои парни вернулись ни с чем, пытаясь обнаружить тех, кто же все-таки ввозил это дерьмо на мою территорию.
— Нет, но мы раздумываем над тем, чтобы сделать контрольную закупку. Может быть мой агент будет работать под прикрытием в качестве одной из твоих стриптизерш.
— Дай знать, если потребуется моя помощь. — я выпрямил спину. Они определенно отслеживают моих людей. И совсем скоро эти ублюдки прочувствуют всю мою ярость. Кажется, я был слишком любезным и милым, а это непозволительно для меня.
— Это может быть хорошей идеей. Я подумаю, как нам лучше быть. Коронер (прим. в Великобритании, США, некоторых других странах специальный судья, в обязанность которого входит выяснение причины смерти, происшедшей при необычных или подозрительных обстоятельствах) еще не делал вскрытие. Нам нужно узнать, как давно она нюхала, прежде, чем ей дали смертельную дозу.
— А кто она? — спросил я, перебирая в голове всех девочек из клуба. Я не видел ни одного намека на то, что кто-то подсел на наркоту, но и в клубах я уже не бывал так часто. А все из-за Энди и ее недоступной киски.
— Джейми.
Джейми была новенькой, которую я принял на работу совсем недавно. У меня были сомнения на ее счет. Стоило к ним прислушаться.
— Спасибо, что пришел и сообщил, Гарольд.
Гарольд встал, пожал мне руку и направился на выход.
— Твою мать! — вскричал я, доставая 17–ый Глок из-за пояса брюк. Мне хотелось кого-нибудь убить. Держа черную рукоятку, я почесал стволом висок. Предохранитель был включен, спускной крючок разблокирован, а само ощущение оружия в руке позволило мне немного расслабиться.
— Далтон, все в порядке? — Энди протиснулась в дверь, осторожно прикрыв ее после себя.
И весь гнев, который все это время кипел внутри меня, мгновенно превратился в похоть. Её взгляд нашел пушку, которую я держал в руке.
— Нет, не все. — с этими словами я обошел стол, блуждая взглядом по всему ее телу. Каждый сантиметр ее тела мне хотелось облизать, трогать руками или членом…мне, собственно, было все равно чем.
Грудь ее вздымалась и опускалась, когда я подошел к ней. И остановился я только тогда, когда оказался лицом к лицу с ней. Сосками она касалась пуговиц моей рубашки, а каждый ее вздох все больше и больше заводил меня. Я не хотел, чтобы она испугалась меня или пистолета.
— Предохранитель включен. Я не причиню тебе боли.
— Что-то не так? — пробормотала она, закатив свои карие глаза от удовольствия.
— Все. — ответил я, свободной рукой обхватив ее талию и прижав все ее тело к своему.
— О.
— Ты отвлекаешь меня. — я прижал ее к стене, коленкой расставляя ее ноги в стороны. Юбка, которая была на ней, слегка приподнялась.
— Прости. — кончиком языка она прошлась по губам.
— Вот здесь я тебе не верю. — прорычал я. Я поднес ствол к её бедру, слегка касаясь шелковистой белоснежной кожи. Она откинула голову назад, но окутывающий ее страх ощущал даже я. Выглядело это очень сексуально, особенно когда Глок исчез под ее юбкой, после чего я провел кончиком ствола по краю ее трусиков. В этот момент я еще сильнее прижался телом между ее ног, желая большего.
Положив оружие обратно на стол, я снова занял свое место между ее ног, касаясь руками ее груди.
Губами я жадно пожирал ее. Грудь ее под моими ладонями ощущалась просто божественно, но вот надетая на ней рубашка определенно была лишней. Руками я крепко схватил края рубашки и резко дернул ее в стороны, отчего пуговицы разлетелись по полу. Оторвавшись от ее губ, ртом я захватил один из сосков, стянув вниз лямки бюстгальтера. И теперь, когда обе мои руки были свободны, я задрал ее узкую черную юбку вверх, пока не коснулся ее сочащейся соками киски.
Ее стон возбудил меня настолько, что я погрузил в ее влагалище палец. Мой член упирался и натягивать ткань брюк, желая освобождения, чтобы заменить собой палец. Ее крошечные пальчики перебирали мои волосы, а ногами она пыталась обвить мое тело.
— Энди, я дома. — голос Брук прервал наш фестиваль секса.
— Черт. — шепотом произнес я, продолжая двигать пальцем внутри неё.
Энди захихикала, упираясь мне в шею. В этот момент я подвигал пальцем, за что получил от нее легкий укус. Мой палец продолжил поступательные движения вперед и назад внутри ее вагины, а она в этот момент втянула ртом кожу в том вместе, где только что укусила.
— Далтон, Джеймс ждет тебя внизу. — с другой стороны двери послышался голос Марты.
— Спущусь через минуту. — крикнул я, с сожалением вынимая палец. — Мы закончим начатое чуть позже. Возьми. — я снял пиджак и накинул его ей на плечи. Со стола я взял оружие и засунул себе за пояс брюк.
Она посмотрела мне в глаза и покраснела.
— Твоя пушка такая большая.
— Если тебе кажется, что мой Глок огромный, то ты еще не видела мой член. — на этой фразе я облизал палец, который еще несколько секунд назад был в ней. А затем молча вышел за дверь.
ГЛАВА 8
Я остановился напротив ее дверь, разминая шею направо и налево. Вся моя одежда была пропитана клубным запахом, а мне срочно нужно было принять душ. Но сама мысль о том, что она сейчас там, за дверью, манила меня гораздо сильнее, чем горячая вода.