Соблазнить врага - Дарси Эмма (читаемые книги читать .txt) 📗
Изобразив нежную сестринскую улыбку, она сказала:
– Изабель очень приветлива со всеми. Она – идеальная жена для Нила как политика. Ее мягкие манеры уравновешивают его склонность к высокомерию.
Он, видимо, обдумывал ее слова, пока они пересекали шоссе, проходящее через территорию пансионата. И вдруг ошарашил ее вопросом:
– Вы всегда защищаете свою сестру?
Она сделала большие глаза:
– Откуда у вас такое заключение?
– Сталь и воск.
– Простите?
Он укоризненно покачал головой.
– Вы очень умны, Аннабель Паркер. Я в жизни не встречал более многогранной женщины. Столько покровов можно было бы с вас сорвать!
– Я не поспеваю за ходом вашей мысли.
– О нет. – В его глазах появился безжалостный блеск. – Вы идете со мною вровень. Шаг за шагом.
Аннабель чувствовала, что она в западне, которая вот-вот захлопнется. Взбунтовавшись, она остановилась посреди автостоянки для туристов, которые заглядывали в Длинный дом выпить или перекусить. В тот момент на стоянке не было ни въезжающих, ни выезжающих машин. Она стояла как вкопанная, молчанием опровергая его слова.
Он тоже остановился. Обернулся к ней, насмешливо изогнув бровь.
– Что-нибудь не так?
– Вам никто не говорил, что ваша самонадеянность невыносима?
Он усмехнулся. Его лицо из жесткого и властного стало вдруг привлекательным до головокружения.
– А вы замечали, что политики, когда им не хватает аргументов для защиты своей позиции, переходят к оскорбительным выпадам личного характера?
Она не сразу осознала смысл его слов.
– Я не искала аргументов и ничего не защищала. Я просто сказала правду, в самом прямом смысле, – настаивала она, вся напрягшись, борясь с властным притяжением его глаз, в которых плясали насмешливые искорки.
– Ах, правду! – Он со вкусом произнес это слово. – Вы не боитесь правды, Аннабель?
– Нет. Но мне не всегда нравится то, что люди с нею делают, мистер Вулф.
– Называйте меня Дэниел. У меня страсть к правде. Надеюсь, что вы ее разделяете.
Он опасен. Он способен извернуться, уйти в сторону, обойти противника и неожиданно нанести удар – сокрушительный благодаря неожиданности и быстроте. Он адвокат, которому ничего не стоит черное сделать белым.
– Не уверена, что хотела бы что-либо разделять с вами, мистер Вулф. Я не знаю вас.
– На данном этапе вам требуется знать обо мне только одно: если один путь закрыт, я пробую другой.
Он угрожает обратиться к Изабель. Она чувствовала, какая безжалостность таится за вызывающей усмешкой в его глазах. Изабель, с сознанием своей вины, станет для него легкой добычей. Сколько бед он может наделать!
– Пообедайте со мной. – Он снова одарил ее обезоруживающей улыбкой. – Всегда лучше знать своего врага.
Аннабель решила не обращать внимания на внезапный сердечный трепет и спросила напрямик:
– А вы мой враг?
Его усмешка превратилась в дразнящую улыбку.
– Я предпочел бы быть вашим возлюбленным.
Аннабель задохнулась. Это не шутка. Он говорит серьезно. Она ощущала его желание, его решимость сорвать с нее все покровы, чтобы ничто в ней не осталось неизвестным для него.
Ну что ж, в эту игру можно играть и вдвоем, подумала она с бесшабашной удалью. Пока он занят ею, он оставит Изабель в покое. Но стать любовниками? По спине у нее пробежала дрожь. Дэниел Вулф не тот человек, которого удовлетворит частичная победа. И все-таки она заставит его потрудиться на избранном им пути, и, может быть, он в конце концов отступится.
– Я не беру в возлюбленные кого попало, – предупредила она.
– Я тоже.
– На обед я, пожалуй, соглашусь.
– Путешествие в неизведанное, это всегда так волнует.
– Да. – Она взглядом бросала вызов его самоуверенности. – К сожалению, действительность обычно не оправдывает ожиданий, но кормят здесь хорошо. Уверена, мы сможем получить удовольствие.
Аннабель зашагала вперед, взволнованная мыслью о предстоящем двухчасовом словесном поединке с ним. Не станет она бояться его, слишком много чести! Более того, она хорошо пообедает, даже если каждый кусок будет застревать у нее в горле. Она не позволит Дэниелу Вулфу испортить жизнь ей и ее сестре!
Глава четвертая
Аннабель прихлебывала «pina colada», наслаждаясь нежностью этого тропического коктейля, к тому же дарящего заряд энергии. В обществе Дэниела Вулфа все системы должны работать на полных оборотах. Но прежде всего необходимо делать вид, что она вполне расслабилась и что сложившаяся ситуация ее нисколько не волнует.
Она нарочно выбрала столик на дощатой террасе возле бассейна. Атмосфера здесь более интимная, зато подальше от оживленной жизни, бурлящей внутри Длинного дома, где в главном зале кормят огромную толпу отдыхающих. Здесь, снаружи, царит полумрак, свет дают только небольшие лампы на столиках. Желание быть не на виду пересилило опасение, что Дэниел Вулф сделает неверные выводы.
Когда изучение меню было закончено, обед заказан и официанты удалились, Аннабель принялась с рассеянным видом разглядывать экзотические растения, пышно обрамлявшие плавательный бассейн живописно-неправильной формы. Дэниел Вулф – хозяин вечера. Пусть он и начинает разговор. Изображая полное довольство всем на свете, она старалась показать, что его внезапное появление на сцене ничуть ее не встревожило.
Молчание ее не смущало. Чем дольше оно длится, тем лучше для нее. Она знала, что он рассматривает ее, изучает, стараясь проникнуть за внешнюю оболочку, но это ее тоже не тревожило. Пусть разглядывает, сколько ему угодно. Ее лицо в тени и обращено в сторону, так что много он не разглядит.
– Вы очень напоминаете Кэтрин Хепберн в молодости, – задумчиво проговорил он.
Об этом ей говорили и раньше. Вероятно, это должно было бы льстить Аннабель, ведь она была далеко не так красива, как знаменитая актриса. Сравнение напрашивалось из-за ее вьющихся рыжих волос, высоких скул и большого рта. В глубине души ей бы хотелось быть просто самой собой. Иногда, хотя она крепко любила сестру, ей казалось, что она никогда не сможет стать по-настоящему самостоятельной, цельной личностью.
Она ответила Дэниелу Вулфу усмешкой:
– Вы ставите перед собой ту же цель, что и Спенсер Трэси, когда он впервые познакомился с Кэтрин Хепберн?
– Что это за цель?
– Кажется, она сказала что-то о том, что он низковат ростом для нее. А он ответил, что скоро укоротит ее по своему размеру.
Дэниел рассмеялся и покачал головой:
– Здесь совсем не тот случай.
– Потому что вы высокого роста?
– Нет. Я не хотел бы, чтобы вас укорачивали, ни в каком смысле.
Ее глаза насмешливо блеснули.
– А чем же, по-вашему, вы занимаетесь? – Она дала ему время подумать и продолжила: – Ну же, мистер Вулф. Человек, у которого страсть к правде, должен понимать, что он говорит и как это может быть воспринято другими.
– Чем я вас обидел? – спросил он с искренним недоумением.
– Умалили, а не обидели. Давайте будем точными. В вопросах правды нужно быть точными.
Ей нравилось швырять его же девиз ему в лицо, заставляя его задуматься о своем поведении, прежде чем вставать в позу судьи. К тому же правду всегда можно истолковать по-разному. Правда очень часто зависит от личности. Даже факты и цифры можно вывернуть наизнанку, чтобы подогнать их к чьей-то позиции. Точности добиться нелегко.
Он откинулся в кресле, улыбнулся, и она подумала, что и ему доставляет удовольствие спровоцированная ею интеллектуальная дуэль.
– Расскажите, в чем мое преступление, – попросил он.
Когда его лицо прояснялось, он и в самом деле становился необычайно привлекательным. На какое-то мгновение у Аннабель мелькнула шальная мысль о том, каково было бы проснуться утром и увидеть рядом с собой на подушке его улыбающееся лицо. Мысль эта оказалась очень соблазнительной.
– Рассмотрим такой ход событий, – предложила она, наклоняясь вперед, чтобы максимально овладеть его вниманием. – Вы пригласили женщину, которая вам очень нравится, к себе в постель. И вот вы пылаете желанием, а она вам говорит, что вы как две капли воды похожи на своего брата. Затем она заявляет, что вы сильно напоминаете ей Мела Гибсона, только глаза у вас серые, а не голубые. Вам по-прежнему захочется, чтобы эта женщина была с вами?