Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Благородный соблазнитель - Грэхем Линн (читать хорошую книгу полностью .TXT) 📗

Благородный соблазнитель - Грэхем Линн (читать хорошую книгу полностью .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Благородный соблазнитель - Грэхем Линн (читать хорошую книгу полностью .TXT) 📗. Жанр: Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Ахмед усадил Захру в детское кресло на заднем сиденье сверкающего черного «рейнджровера». Элинор села на место пассажира, глядя на то, как Джасим обходит капот машины. Она встретилась с ним глазами через лобовое стекло и тут же ощутила свое собственное тело. Грудь в бюстгальтере напряглась, мышцы лона сжались, заставив ее беспокойно заерзать. Девушка испытала настоящий шок, она понятия не имела, что влечение к мужчине может выражаться на чисто физиологическом уровне. Она словно кросс пробежала. Щеки ее залила краска стыда. Рука Джа-сима со смуглыми длинными пальцами нажала на ручной тормоз, и мотор заурчал.

– Вы любите лошадей? – осведомился Джасим.

– С детства с ума по ним схожу, – с печальным смехом призналась Элинор. – Я начала брать уроки верховой езды в возрасте Захры. Соседи держали конюшню, я постоянно бегала к ним и помогала там после школы.

– У вас была своя лошадь?

Элинор сразу погрустнела:

– Да, с девяти до четырнадцати лет. Потом мой отец продал ее. Он думал, что я провожу слишком много времени со Звездочкой, и это мешает моей учебе…

– Вы наверняка были очень расстроены.

– Я пребывала в отчаянии. – Элинор замолчала, не в силах выразить словами чувство невосполнимой потери, которое она тогда испытала. Отец не счел нужным сообщить ей о своих намерениях, и она даже не успела попрощаться с любимой лошадью. К тому же Звездочка была последним связующим звеном между ней и покойной матерью, ее единственным настоящим другом, память о которой помогла ей пройти через несладкие подростковые годы. – Но лошадь была еще молодой, и я уверена, что она попала к какой-нибудь другой девочке, где ее снова полюбили.

– Похоже, ваш отец – человек очень строгих правил, – заметил Джасим, стараясь выудить у Элинор побольше информации о ее жизни.

–  Слишкомстрогих. После этого мне не дозволялось иметь никаких интересов вне школьной программы. Я с радостью покинула родной дом, – горько усмехнулась Элинор. – Какое же это все-таки счастье – жить свободно и не выслушивать ежедневно критические замечания и нравоучения из-за плохо сданных экзаменов. Теперь-то я понимаю, что была далеко не глупой, а самой обычной ученицей, но отец постоянно внушал мне обратное, причем в самом нежном возрасте, и я до сих пор до конца не избавилась от комплекса неполноценности.

Джасим усмехнулся про себя – девушка снова подтвердила его подозрения по поводу ее истинной натуры. Он припомнил страстный призыв ее широко распахнутых выразительных глаз и напрягшиеся соски под тонкой футболкой. Девушка была явно очень чувственной, а ее неспособность скрыть свою реакцию он находил очень, очень сексуальной.

– Я проведу для вас экскурсию по конному заводу, – предложил Джасим.

Они приехали задолго до начала урока Захры, и Элинор не стала возражать против экскурсии. Напротив, перспектива прогуляться по ферме в компании ее хозяина была очень заманчивой. Девушка, конечно, часто ездила верхом, но у нее не было случая посетить конезавод. Предприятие оказалось впечатляющим. Менеджер поспешил из офиса навстречу Джасиму. Ветеринар и старший персонал вскоре присоединились к нему. Несмотря на давний интерес к лошадям, Элинор быстро утратила нить разговора, запутавшись в специальной терминологии. Через некоторое время она ушла проверить, готова ли лошадь Захры. Вскоре прибыл инструктор девочки.

– Вы возьмете Амаранта? – спросил конюх Элинор.

– Да, конечно. – Элинор с широкой улыбкой пошла поздороваться с огромным гнедым конем, начавшим нетерпеливо перебирать копытами при звуке ее голоса. Она погладила его и вывела из стойла. Возможность ездить верхом совершенно бесплатно и когда захочется была еще одной причиной, из-за которой Элинор держалась за эту работу.

Разговаривая со своими служащими, Джасим увидел, как она выезжает из конюшни, и помрачнел.

– Вы позволяете няне брать Амаранта? – с неодобрением в голосе спросил он.

– Элинор вполне способна управлять им, ваше высочество, – ответил главный конюх. – Она великолепная наездница.

В этот момент Джасиму выпала возможность самому убедиться в правоте конюха – девушка пришпорила коня и перемахнула через забор с грацией, поразившей даже его.

Элинор услышала стук копыт за спиной и обернулась. Джасим быстро нагонял ее на своем могучем вороном жеребце Меркурии. Она подняла голову и пустила Амаранта галопом по покрытой буйной зеленью равнине Вудроу-Корт – настоящему раю для любителей верховой езды.

Джасима поразила ее смелость. Вместо того чтобы остановиться и подождать его, она бросила ему вызов! Он редко катался в компании женщин, потому что они неизменно держались рядом, точно приклеенные, болтали без умолку и флиртовали, что мешало ему расслабиться и получить удовольствие от прогулки. Элинор же дала ему возможность преследовать ее, и он проникся уважением к ее умению держаться в седле и управляться с животными.

Амарант прискакал к ручейку у озера, Элинор натянула вожжи и спешилась под деревьями. Джасим подъехал к ней, грациозно спрыгнул на землю, наблюдая за тем, как она снимает шапочку, выпускает на свободу ярко-рыжие кудри и лениво потягивается, выставляя напоказ свои тугие полные груди под майкой. Хотя он понимал, что она намеренно привлекает его внимание к своему стройному телу, этот дешевый трюк сработал в полной мере. Желание пронзило его словно ножом, тело обдало жаром, плоть напряглась за считанные мгновения. Понимая, что тонкие бриджи ничего не скроют, он прикрылся шапочкой и направился к берегу озера. Потеря контроля над собой раздражала, ведь он с юношеского возраста не испытывал ничего подобного.

Элинор загляделась на озеро, наслаждаясь красотой окружающей природы. И хотя ей иногда бывало одиноко в Вудроу, она ни за что не променяла бы сельскую местность и чувство благополучия, которое она давала ей, на шумный суетливый город.

– Вы опытная наездница, – буркнул Джасим. В зеленых глазах Элинор блеснули озорные искорки, когда она поняла, что разозлила его.

– Вы без труда догнали бы меня на Меркурии, если бы я не выехала гораздо раньше вас.

Он уставился на нее проницательным взглядом. Он не привык, чтобы его дразнили. Напротив, он был насквозь пропитан духом соперничества и хочет всегда и везде быть первым. Но под влиянием пленительной смеси озорства и безыскусной невинности, отразившейся в ее улыбке, его гнев тут же улетучился без следа. Он видел то, что должен был видеть в ней его брат, сказал он себе. Пусть все это игра, ложный фасад, призванный привлечь мужчину, но игра настолько эффективная, что даже такой циничный и искушенный в женщинах мужчина, как он, стал сомневаться в правоте своего мнения относительно девушки.

Кожа Элинор загорелась огнем под его жадным взглядом. Она вдохнула свежего воздуха и решила, что оставаться наедине с Джасимом нехорошо.

– Мне пора возвращаться. Урок Захры скоро закончится.

– За ней придет старая няня. Я заказал для нас еду… а, вот и она!

Элинор поразилась, когда увидела, что автомобиль катит к ним по высокой траве.

– Вы заказали для нас еду… прямо сюда?

– Почему бы и нет? – недоуменно приподнял он черные брови.

Реакция Джасима заставила Элинор остро ощутить пропасть между нею и принцем. Ее удивило, с какой легкостью он меняет распорядок ее дня. Но удивление Элинор переросло в настоящее изумление, когда она поняла, что еда будет доставлена по его приказу прямо в центр парка.

Слуги выпрыгнули из автомобиля и принялись расставлять холодные и горячие напитки, фарфор, стаканы и закуски на шикарном шерстяном ковре, расстеленном прямо на земле. Джасим пил только воду. Элинор наблюдала за отблесками солнца на его черных волосах, и у нее перехватило горло. Она сидела на ковре и неловко отхлебывала кофе из элегантной чашечки, а он привалился спиной к дереву с отточенной грацией животного, контролирующего каждое свое движение.

– Теперь вы можете рассказать мне, почему ваш день рождения оказался неудачным, – приказал Джасим.

Перейти на страницу:

Грэхем Линн читать все книги автора по порядку

Грэхем Линн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Благородный соблазнитель отзывы

Отзывы читателей о книге Благородный соблазнитель, автор: Грэхем Линн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*