Симфония любви - Джордан Мэрилин (онлайн книга без .TXT, .FB2) 📗
Лили смирилась, немного расслабилась, прикрыла глаза и погрузилась в ведомые только ей грезы. Из мечтательного состояния ее довольно неожиданно вывел громкий голос Айви:
— Лили, Ник, привет! Похоже, ребята, скучать вам некогда?
— Конечно! А вы как думали? — ответил Ник, до боли стиснув руку Лили и заставляя ее молчать.
— Прекрасно. Я всегда говорила, что у вас двоих много общего! — Айви обернулась к мужу: — Ведь так, Стивен?
Брат Ника, прежде чем ответить, на мгновение иронически закатил глаза и одарил свою супругу широкой улыбкой. Потом бросил насмешливый взгляд в сторону Лили. Он был копией старшего брата, особенно это касалось волос и карих глаз, только более худощав. Кроме того, он легче справлялся с дурным настроением, потому что улыбка у него оказалась живой и непосредственной.
— Конечно так, милая.
Удовлетворенная Айви снова повернулась к Нику:
— Я помню, вы мне говорили, что у вас нет времени на женщин.
Ник прервал танец, но Лили из объятий не выпустил. Напротив, он еще крепче прижал ее к себе, с силой сжав ей пальцы.
— Это я говорил до знакомства с Лили, — вкрадчиво ответил он. — Ведь не думаете же вы, миссис Донахью, что мужчина способен каждую минуту посвящать только любимой работе?
— Что вы, конечно, нет! — рассмеялась Айви и отбросила назад свадебную вуаль. Ей понравилось, что Ник назвал ее по новой фамилии. Она кинула в сторону мужа озорной взгляд: — А вы, Стивен Джозеф Донахью, еще что-то пытались мне доказать и не понимали при этом, что я знаю о Нике и Лили кое-что, что вам неведомо. Разве я не права?
Все взгляды незамедлительно обратились к Лили. Толком не зная, как ответить, она лишь слабо улыбнулась. Взглянуть на Ника у нее не хватало духу, на сестру смотреть не хотелось, так что ничего не оставалось, как уставиться в пол.
— Почему бы нашим новобрачным не прогуляться по залу и не оставить нас в покое, — проворчал Ник таким тоном, что его при всем желании невозможно было счесть насмешливым. — Нам нужно кое-что обсудить.
Лили захотелось, чтобы пол у нее под ногами разверзся и она навсегда исчезла из этого зала. Вместо этого Ник закружил ее в танце и в конце концов несколькими широкими па протанцевал прямиком к их местам за уже опустевшим столом. Теперь никто не мог спасти ее от совершенной ею самой глупости, особенно после выходки Айви с ее треклятым буклетом. Она готова была все рассказать Нику.
Похоже, эту свадьбу ей не забыть до конца своих дней.
Ник предупредительно отодвинул для Лили стул, не оставляя ей никакого выбора. Он и сам уселся в кресло, которое ранее было занято шафером, имя которого в очередной раз вылетело у нее из головы. Ее экземпляр буклета «Навсегда вместе» лежал прямо перед ней, но она не собиралась еще раз брать его в руки. Жаль, что на свадьбах не поощряются всякие шутихи и фейерверки, а то она бы знала, что сжечь в первую очередь.
Ник подобными мыслями отнюдь не терзался. Он взял буклет со стола, раскрыл на той самой кошмарной странице и устремил на Лили пристальный взгляд:
— Вы состряпали эту махинацию на пару со своей сестричкой, верно?
— Послушайте, Ник, все совершенно не так. Не было никакой махинации. Айви просто не подумала, что…
— Да не беспокойтесь вы так, — успокоил ее Ник. — Я все еще не готов выслушивать ваши объяснения.
— Как хотите, — пожала плечами Лили. — В таком случае пойдемте потанцуем.
Ник посмотрел на нее с удивлением. Лили показалось, что у него чуть дрогнули в улыбке уголки губ.
— Вы же сами сказали, что вам нужно малость поостыть. Отлично. Остывайте на здоровье. Но я предпочитаю еще один танец вашему разглядыванию, — договорила Лили, поднялась со стула и приглашающе протянула Нику руку. Тот усмехнулся, встал и, не выпуская ее руки, повел Лили к танцующим парам. Когда он заключил ее в объятия, она вновь испытала странно приятное чувство от прикосновения его рук к своим плечам и спине.
— Ну вот, — негромко проговорил Ник и легонько провел кончиками пальцев вдоль ее предплечья к обнаженному плечу. Лили не стала протестовать. — А какой у вас рост?
— Я все гадала, когда же вы наконец зададите этот вопрос, — криво усмехнулась Лили. — Пять футов девять дюймов. В чулках и без туфель.
— А как насчет чулок?
У Лили вдруг екнуло сердце.
— О чем это вы?
— О том, что с короткой юбкой ваши ножки смотрятся просто великолепно.
Лили знала, что начинает безудержно краснеть, но позволить ему насмешничать над собой она не могла. Кроме того, ее ноги, похоже, на самом деле произвели на него впечатление.
— Вы что, вознамерились меня смутить?
— Я и не предполагал, что это окажется таким легким делом, — рассмеялся Ник и задумчиво вгляделся ей в лицо. — Можете считать это частью штрафа, который я только что решил на вас наложить.
— О! — только и смогла выдохнуть Лили. Она чувствовала, что чем дольше они танцуют, тем сильнее она привязывается к этому странному человеку. — Полагаю, это ваше право.
— Даже так? И никаких возражений?
— И никаких возражений, — кивнула Лили и поудобнее положила левую руку на сильное плечо партнера. — Ваша логика настолько безукоризненна, что не мне с ней соревноваться. — Увидев озадаченное выражение его лица, она рассмеялась: — А вы чего ожидали? В конце концов, я всего лишь специалист по экологическому дизайну. Разве вы не ознакомились с буклетом?
Лицо Ника вдруг подозрительно смягчилось.
— Отчего же? Прочел от корки до корки.
— В таком случае из этого досье вам известно про меня все. Или я не права? — язвительно парировала Лили.
— Пожалуй, что не правы. Я по-прежнему понятия не имею, для чего вы с сестрой расставили эту ловушку, да еще распечатали все в паре десятков экземпляров. Теперь мое семейство решит, что я следующий кандидат на надевание кольца и благословение священника.
— Только не осуждайте Айви. Она думала, что этим поможет мне.
— Поможет в чем?
— Подцепить временного мужа.
Лицо Ника потемнело, и Лили почувствовала, что еще секунда-другая, и он на нее набросится.
— Что это, черт возьми, за временный муж? — тщательно выговаривая слова, поинтересовался он.
Оркестр отыграл очередной танец, и, воспользовавшись наступившей тишиной, дирижер объявил короткий перерыв.
— Ник, сейчас я не готова обсуждать этот вопрос, — коротко усмехнувшись, ответила Лили.
— Хорошо-хорошо, суть дела вы мне уже обрисовали. — Ник схватил ее за руку и потянул за собой, направляясь к выходу из банкетного зала. — Давайте выберемся отсюда.
У Лили мучительно засосало под ложечкой, но она решила не возражать. В конце концов, ничего страшного не случится, если она все расскажет. Она вернется к своим делам и проблемам, больше не изводя себя пустыми надеждами. В понедельник утром придется повиниться перед начальством, но, слава Богу, сейчас об этом думать не обязательно.
Ник остановился в дальнем углу вестибюля возле пары низких кресел и маленького диванчика, предупредительно поставленных для ведения спокойных бесед. Лили всей душой надеялась, что их беседа окажется мирной и доброжелательной. Она покосилась на своего собеседника. Лицо его оставалось совершенно бесстрастным.
— Что в повестке дня идет первым вопросом? — сухо спросил Ник. — Мое непотребное поведение с момента прочтения известного всем документа или ваша схема установки капкана на мужа?
Лили не удержалась от изумленной улыбки. Прекрасно, господин явно не страдает отсутствием чувства юмора.
— Я голосую за ваше непотребное поведение.
— Как прикажете себя вести, когда две сестрицы-интриганки в открытую берут тебя за горло и заставляют участвовать в какой-то весьма сомнительной брачной афере? Плясать от радости?
— Ни в коем случае, — вздохнула Лили. — Тем более после того, как вы объяснили, что музыканты настолько погружены в творчество, что у них нет времени на мимолетные увлечения и дружеские отношения. Я это прекрасно понимаю, потому что не менее вашего увлечена собственной профессией и карьерой.