Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Ночная мелодия - Джеймс Би Джей (книги без регистрации бесплатно полностью txt, fb2) 📗

Ночная мелодия - Джеймс Би Джей (книги без регистрации бесплатно полностью txt, fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Ночная мелодия - Джеймс Би Джей (книги без регистрации бесплатно полностью txt, fb2) 📗. Жанр: Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Удивленная проблесками собственной мудрости, тронутая добрым поступком, Кейт не выдержала.

— Один вопрос, мистер О'Хара!

Он остановился в конце террасы, держась рукой за перила. Рубашка слегка колебалась на ветру, подчеркивая плоский живот. Загорелые руки и лицо — признак того, что он не часто сидит дома.

Ветер и вода? Солнце и снег? Она сказала бы, что ему тридцать шесть или тридцать восемь. Моряк? Сёрфингист? Лыжник? Нет сомнения, что любое из этих занятий показалось бы ему банальным, хотя ждал он вполне терпеливо, как будто у него впереди уйма времени.

— У вас ведь нет лишнего?

— Лишнего? — Он простодушно поднял бровь.

— Кофе, мистер О'Хара. — Она покачала пакетиком.

Он набрал воздуху, грудь поднялась так, что затрещали швы на рубашке.

— Нет, мэм, нету.

Значит, наврал, что у него два. Уловка, чтобы увидеть ее?

— Я сварю хороший кофе. Присоединитесь ко мне, мистер О'Хара?

— Спасибо, — поколебался он, — я и так уже достаточно вам надоел.

Еще минуту назад Кейт охотно с ним согласилась бы, теперь же она не хотела, чтобы он ушел.

— Нет, вы ошибаетесь, мне хотелось бы выпить кофе в компании. В конце концов, один раз ничего не изменит.

Девлин улыбнулся. Леди была очень привлекательна, невероятно добра и гостеприимна.

Он решил остаться.

— Сегодня утром это доставило бы мне большое удовольствие. Но есть условие.

— Какое же, мистер О'Хара?

— Называйте меня Девлином.

— Тогда вы меня Кейт.

— Заметано. — И он улыбнулся.

Отступив от двери, Кейт пропустила его в большую гостиную.

— Устраивайтесь поудобнее. Я займусь приготовлением кофе и своим туалетом.

Девлин последовал за ней. Он шел так близко, что когда она повернулась, то остро ощутила, как приятно пахло от него мылом и морем… Именно так, по-мужски, от него и должно было пахнуть. Почти не дыша, она попятилась и обнаружила, что заперта его сильным жилистым телом между буфетами. Моргнув, она посмотрела на него.

— Вы очаровательны в вашей ночной одежде. — Ухватив двумя пальцами ворот ее тенниски, он вывернул ярлычок «Тигров», потом оттянул воротник возле горла. — Шелк, если не ошибаюсь. Кажется, никогда не видел такой комбинации.

Отложив в сторону пакет с кофе, она слегка откинулась назад, стремясь хотя бы на дюйм увеличить расстояние между ними.

— Следует ли это понимать так, что вы привыкли проводить утро с леди в нижнем белье? Элегантном, ярком, ослепительном?

— Нет, — серьезно ответил Девлин. — Все проще: у меня есть сестры.

Интересно, знает ли она, какие яркие у нее глаза? Настоящая тигрица. Когда-то была. И могла бы стать ею снова.

— Скажу вам так: я делаю кофе, а вы что-нибудь…

— Звучит, как план. — Непонятно почему успокоившись, она проскользнула мимо него. Но, перед тем как исчезнуть в ванной, задержалась. — Сумеете найти все, что нужно?

— Уж как-нибудь, с грехом пополам, справлюсь.

— Действуйте по ситуации.

— Я действую. И действовал… однажды. — На его лицо набежала тень.

Встревоженная такой быстрой переменой, Кейт остановилась. Но ничего не последовала, и она поспешила прочь.

— Извините, я задержалась. — Кейт в изумлении застыла.

— Хэлло. — Он поднял глаза от стола и тоже изумился. В бирюзовой рубашке, заправленной в белые слаксы, она была весьма соблазнительна и могла выйти на подиум любого дома мод.

— Вы собирались приготовить кофе. — Она направилась в его сторону.

— Я приготовил.

— Но это… — Она обвела жестом стол, на котором в солнечных лучах сверкали хрусталь, серебро и салфетки… льняные; стоял салат из фруктов, засунутых когда-то в холодильник и благополучно там забытых, и даже кувшинчик. С мимозами, что ли? Лучшие из Цветов Тессы красовались в центре стола. — Это похоже на праздник.

— Может быть. — Поднявшись с кресла, он молча ждал, пока она садилась на предложенное место.

Отпивая из бокала, Кейт смотрела, как он устраивается напротив нее. Потом отставила бокал в сторону и долгим неторопливым взглядом отметила все, что делало Девлина О'Хара интересным мужчиной.

Во-первых, волосы — более темные, чем ей показалось вначале, и более длинные. Но Девлину О'Хара они шли подчеркивая и оттеняя резкие черты лица, говорившие о беспокойной жизни. Во-вторых, глаза — синие с едва замаскированным страданием в глубине. И наконец, рот — суровый и красивый. Все это создавало впечатление неотразимого магнетизма и экстраординарной чувственности.

Необычной, непостижимой и неотразимой. То как он смотрел, как говорил, даже та сексуальная энергия, которую он источал, были естественны. Эти качества могли бы быть роковыми для нее… если бы она встретила его в другое время и в другом месте.

Наблюдая за тем, как он накладывает ложкой фрукты в бокалы для бренди и украшает их сверху взбитыми сливками, она удивлялась, где и когда он мог этому научиться?

Он был женат? Или сейчас женат? Нет! Кейт была уверена, что у Девлина О'Хара нет женщины. Но была? Он потерял возлюбленную? Не этим ли объясняется печаль, которую она в нем ощущает?

А эти шрамы на ладонях? Он не прилагал никаких усилий, чтобы скрыть их, но что-то в его поведении не позволяло задавать вопросы. У нее тоже были раны, и она никогда не стала бы допытываться о чужих.

— Что-нибудь не так? — спросил он. — Вы не любите мимозы?

— Прошу прощения? — Кейт встрепенулась.

— Вы нахмурились. Я спросил, что-нибудь не так?

Она выпрямилась и начала импровизировать:

— Только то, что я сижу как болван, вместо того, чтобы помогать.

— Помощи не требуется. — Он скользнул острым взглядом по ее лицу. — Вы слишком привлекательны, чтобы быть болваном.

— Я отдохнула. — Щеки у нее вспыхнули от комплимента, хотя о своей привлекательности она, конечно, знала. — Лучше, чем за все последнее время.

— Значит, хорошо выспались?

Вопрос удивил: откуда он мог знать про ее ночные кошмары, про ее ночных демонов, появляющихся каждую ночь? И тут же поняла: потому и спросил, что с ним происходит то же самое. У Девлина были собственные сражения с тьмой. И вдруг вспомнила, что именно Девлин бродил по ее снам, улыбаясь своей полуулыбкой и дразня, а потом исчезнув в бликах освещенного луной моря.

— Я видела сны, — призналась она, — но только хорошие.

Обойдя стол, он положил ей на тарелку немного салата. Его ладонь на мгновение стиснула ее пальцы.

— Ночь без кошмаров уже кажется нам хорошей ночью, не так ли, Кейт?

Подняв на него золотистый взгляд, она встретила голубой, почувствовала чистый аромат его дыхания, услышала биение своего сердца и пульсацию в венах. Он был так близко, что она разглядела морщинки возле глаз — складочки от смеха, знак того, что когда-то этот мужчина радовался жизни. Мужчина, который понимал ее, потому что сейчас жил такой же жизнью, как и она.

— Ночь без тревог — это подарок, которого я не заслужила.

— Сомневаюсь, — возразил Девлин, но больше ничего не сказал. Они и так двигались слишком быстро. Один неверный шаг, и плавно открывшиеся двери захлопнутся перед его носом. — Довольно паршивая штука. Согласны, леди Золотые Глазки?

Ласковые слова вызвали непроизвольную улыбку.

— Согласна.

— Кейт.

— Девлин.

Она никогда еще не произносила это имя так, как сейчас. Вообще никогда не называла его просто Девлином. Он хотел бы снова и снова слышать свое имя, произнесенное низким, спокойным голосом, и чтобы солнце и море колдовали вокруг нее.

— Когда я приехал, то не собирался оставаться. Я обещал себе одну ночь… — Это было не совсем правдой. Девлин, который никогда не врал и никогда ничего не боялся, испугался, что причинит ей боль. Испугался, что его присутствие может разрушить ее маленький мирок.

— Хорошенький островок, мирное местечко. Я многое на свете повидал, но даже не предполагал, что найду что-то подобное. Одним словом так, Кейт: я не буду навязываться и не останусь, если вы этого не захотите.

Перейти на страницу:

Джеймс Би Джей читать все книги автора по порядку

Джеймс Би Джей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Ночная мелодия отзывы

Отзывы читателей о книге Ночная мелодия, автор: Джеймс Би Джей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*