Серенада для любимой - Льюис Дженнифер (книги регистрация онлайн бесплатно .TXT, .FB2) 📗
Открыв дверь, она увидела его. Он показался ей еще выше и красивее, чем в прошлый раз. В руках он держал букет и несколько ярких свертков.
— Привет, Стелла, — озорно улыбнулся он.
— Привет, Васко. Пожалуйста, входите. — К счастью, ее голос прозвучал спокойнее, чем она себя чувствовала.
— Это вам. — Встретившись с ней взглядом, он протянул ей букет. Ее сердце учащенно билось, когда она, взяв у него цветы, повернулась и пошла на кухню. Композиция была великолепной. Она состояла из лилий и луговых цветов. От них исходил приятный аромат. — Нужно поставить их в воду.
— Где Ники?
— Спит наверху. Он скоро проснется — Она не собирается ради него будить ребенка. Если он хочет увидеть Ники, пусть ждет.
— Хорошо. Значит, у нас будет возможность поговорить.
Наполнив водой зеленую вазу, она поставила в нее цветы. Стебли она подрежет позже. Сейчас у нее для этого слишком сильно трясутся руки.
— Не хотите... чаю?
Она не представляла себе Васко с чашкой чая в руках. Скорее с бутылкой рома.
Он улыбнулся, словно тоже находил эту идею нелепой.
— Нет, спасибо. — Положив подарки на стол, он взял темно-красный сверток с белым бантом и протянул ей. — Это тоже вам.
Взяв у него подарок, Стелла нахмурилась, понимая, что таким образом он пытается к ней подлизаться.
— Вам не следовало ничего мне дарить.
— Мне много чего не следовало делать. — В его глазах плясали чертики. — Я сейчас пытаюсь исправить свои ошибки и благодарен вам за то, что вы дали мне шанс попытаться это сделать.
Стелла немного смягчилась.
— Мне открыть его сейчас? — спросила она.
— Да, пожалуйста, — ответил Васко, сев за кухонный стол. Он выглядел абсолютно расслабленным.
Ее пальцы дрожали, когда она развязывала ленточку и разворачивала оберточную бумагу. Внутри оказалась книга в черной обложке с абстрактной картинкой. Ее глаза расширились, когда она поняла, что это первое издание романа Джека Керуака «На дороге», повествующего о жизни битников.
— Я знаю, что вы любите книги.
— Где вы его достали? — У букинистов эта книга стоит около десяти тысяч долларов.
— Один мой друг мне помог.
— Я не могу принять этот подарок. Он слишком дорогой. — Все же она не удержалась и открыла книгу. Удивительно, но за пятьдесят с лишним лет страницы даже не пожелтели.
— Я настаиваю, чтобы вы его взяли. Я люблю делать людям нужные подарки.
Стелла изумленно уставилась на него. Как он узнал, чем она интересуется?
Его непринужденная улыбка говорила, что он понял, что попал в точку. На его правой щеке появилась очаровательная ямочка.
— Я знаю, что вы реставрируете книги, и решил подарить вам одну в хорошем состоянии, чтобы вы не подумали, что я хочу добавить вам работы.
— Как вы узнали?
Он пожал плечами:
— Набрал ваше имя в Гугле.
— А-а... — Стелла сделала то же самое с его именем и узнала, что он не только король крошечного государства на Пиренейском полуострове, но и владелец огромной корпорации, занимающейся добычей драгоценных камней. Определенно он может себе позволить сделать ей такой дорогой подарок. — Спасибо за книгу, — сказала она.
Пришло время перейти к обсуждению более важных вопросов.
— Вы хотите провести анализ ДНК?
— Да.
— О. — Почему-то она думала, что он откажется. — Я нашла неподалеку отсюда одну лабораторию. Вам с Ники нужно будет туда приехать. У вас обоих возьмут образцы слизистой с внутренней стороны щеки.
— Я поеду туда, — серьезно ответил Васко.
— Зачем вы продали свою сперму?
На лице Васко промелькнуло что-то похожее на смущение. Он наклонился вперед и запустил пальцы в свои густые волосы:
— Это был отчаянный поступок. На него меня толкнуло то, что я был изгнан из страны, которая значила для меня все, и оказался в Соединенных Штатах, не имея и пятидесяти долларов в кармане. Не очень веселая история, правда?
Стелла кивнула. Его откровенность ей импонировала.
— Подозреваю, что материальные проблемы — очень распространенная причина. Большинство доноров — студенты. Думаю, продажа спермы — это способ дополнительного заработка.
— До тех пор, пока ты не повзрослеешь и не осознаешь последствия.
— Благодаря вам я получила самую большую радость в своей жизни. Не жалейте о том, что сделали.
Он задумчиво наклонил голову:
— Вы правы. Такой чудесный малыш, как Ники, должен был появиться на свет. Просто ситуация, в которой мы трое оказались, очень странная.
Он улыбнулся ей одними глазами, и внутри у нее что-то затрепетало. Ее беспокоило, что он смотрит на нее так, будто рад, что повстречал ее.
— Я подумал, что вам с Ники следует посетить Монтмейджер. Вы собственными глазами увидите страну и решите, подходит ли она вам для проживания. — Его уверенная поза и выражение лица говорили о том, что он знал, каким будет ее ответ.
Ей безумно хотелось сказать «нет», но, учитывая свои жалкие финансовые перспективы в Калифорнии, она не стала этого делать.
— Это хорошая идея.
Его глаза расширились. Очевидно, он ожидал, что она немного помнется, прежде чем согласится.
— Отлично. Я организую перелет. Вас устроит, если мы полетим на следующей неделе?
Ей следует притвориться, что у нее есть какие-то дела, или он уже знает, что она потеряла работу? Ей не хотелось, чтобы он думал, что она согласилась только потому, что дома ее сейчас ничто не держит.
— Позвольте мне заглянуть в мой ежедневник.
Пройдя в гостиную, Стелла немного там постояла, притворившись, будто листает ежедневник, в котором уже несколько дней не делала новых записей. Когда она вернулась на кухню, Васко бросил на нее дерзкий взгляд, от которого у нее перехватило дыхание.
— После среды мы сможем полететь с вами. Как долго продлится наш визит?
Положив ногу на ногу, он широко улыбнулся:
— Я бы хотел, чтобы вы остались в Монтмейджере навсегда, но лучше нам пока начать с одного месяца.
— Боюсь, что не смогу на месяц оставить работу, — солгала она.
Он мягко посмотрел на нее:
— Я знаю, что вы потеряли ваше место в университете.
— Откуда вы узнали?
Неужели он причастен к ее увольнению? Васко пожал плечами:
— Я прочитал статью в газете, затем позвонил в ваш университет, чтобы узнать, попали вы под сокращение или нет. Мне очень жаль.
Ее щеки вспыхнули.
— Мне нужно немедленно продолжить поиски работы. Нежелательно, чтобы в моей трудовой деятельности был большой перерыв.
Он здесь ни при чем. Наверное, из-за стресса у нее началась паранойя.
— Никакого перерыва не будет. — Он подался вперед. — В дворцовой библиотеке более десяти тысяч книг. Среди них есть даже рукописные. Насколько мне известно, их много лет никто не реставрировал, так что вы сможете ими заняться, если захотите.
— Это весьма заманчивое предложение. — Она с трудом пыталась скрыть свое волнение. Работа в дворцовой библиотеке — это мечта каждого реставратора. Там могут оказаться книги, о существовании которых давно забыли. При мысли о средневековых манускриптах ее сердце учащенно забилось.
— Я вам хорошо заплачу. Поскольку я ничего не смыслю в реставрации книг, стоимость работы вы установите сами. Необходимое оборудование вам будет предоставлено.
— Я возьму с собой свои инструменты, — быстро ответила она, затем осознала, что проявляет слишком большой энтузиазм. — Месяца мне вполне хватит, чтобы оценить состояние коллекции и составить план предварительного восстановления тех изданий, которые больше всего в этом нуждаются.