Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Белые розы Аризоны - Нолл Патриция (читать книги полностью без сокращений TXT, FB2) 📗

Белые розы Аризоны - Нолл Патриция (читать книги полностью без сокращений TXT, FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Белые розы Аризоны - Нолл Патриция (читать книги полностью без сокращений TXT, FB2) 📗. Жанр: Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Привет, мальчики! Сегодня на вашу долю выпало счастье!

Сет за ее спиной недовольно хмыкнул.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Веселые мальчики, пошарив в карманах, с шутками и прибаутками внесли требуемый выкуп, не переставая острить и смеяться по этому поводу. У Сета, тем не менее, был такой вид, словно он готов провалиться сквозь землю. А тут подоспели оба «полицейских» с очередными жертвами и, без конца извиняясь и благодаря за поддержку, отомкнули наручники, сковывавшие Жанну с Сетом. Спустя двадцать минут, они уже стояли на парковке около грузовичка Сета, предусмотрительно отогнанного сюда одним из «полицейских».

Сейчас все приключение уже казалось Жанне забавным. Облака тем временем затянули небо, преградив путь яростным лучам солнца, жара чуть спала, да и после пребывания в кондиционированном торговом зале, Жанна чувствовала себя намного лучше. Наконец-то, она смогла оглядеться.

Городок располагался в окруженной горами долине, образованной рекой Джила. Сразу за шоссе, простиралось зеленое поле, скорее всего хлопковое. По дороге сюда, Сью успела ей сообщить, что в этих местах хлопок — главная культура. Прекрасный пейзаж, подумала Жанна, особенно когда тебе не угрожает солнечный удар.

Сет отпер дверь кабины грузовика, выдернул оттуда ее чемодан и забросил в кузов. А ведь мог швырнуть на землю! Обрадованная сверх всякой меры, Жанна с трудом удержалась от ликующего возгласа. Она откашлялась, откинула волосы, падавшие ей на лицо. Несмотря на плотную завесу облаков, она снова обливалась потом в своих шелках.

— Вы сказали, что мы поговорим позднее. — Сердце у нее стучало, как молот о наковальню, но ей было невтерпеж. — Я вызволила нас из этой мышеловки. Так вы берете меня на работу?

— Покоя от вас нет, — пробормотал он, сдернув шляпу с головы и проведя рукой по волосам.

— Сейчас, по-моему, счет один — ноль в мою пользу. Если бы я растерялась, мы бы так и сидели там взаперти.

— Куда попали исключительно по вашей вине, — напомнил он весьма неделикатно. Но, заметив обиду на ее лице, спросил со вздохом: — Что вы умеете делать?

Да ничего, но не станет же она ему это рассказывать! Лучше ответить вопросом на вопрос:

— А что умеет делать Сью?

— Ну, — пожал он плечами, — за ее спиной годы домашней работы. Эмми стала договариваться со Сью, потому что когда-то была знакома с ее матерью. И после телефонного разговора с ней была уверена, что та справится со всеми нашими делами.

«В отличие от тебя, рыжей избалованной девчонки из Калифорнии, которая, кстати и некстати, встревает в разговоры, навлекая на себя неприятности, и отчаянно флиртует с незнакомыми молокососами. Жанне казалось, что она читает его мысли.

— Так вы мне не ответили — что же вы умеете делать? Прежде всего, сможете ли вы стряпать?

— Смотря что... — Жанна никогда не стряпала в полном смысле этого слова, но прекрасно пекла. Кондитер ее матери, единственный из всех их слуг, кое-чему ее научил. Но разве так уж трудно научиться готовить еду?

Уборкой дома Жанна, естественно, никогда не занималась, но ведь и это не Бог весть какая наука! Будучи столько лет невольной свидетельницей работы горничных в семье, она по ловкости, наверняка, не уступит ни одной из них.

Его физиономия ясно говорила, что он желал бы получить более точную информацию.

— Ну, немного умею...

Сет закрыл глаза, словно призывая себя к терпению, потом снова открыл их.

— Послушайте, Жанна...

— Я вся внимание.

Он, показалось ей, колеблется, и она радостно улыбнулась. Глаза ее весело заблестели, почему — она и сама не смогла бы объяснить.

— Не вижу ничего смешного.

Жанна моментально посерьезнела, только глаза по-прежнему сияли.

— Конечно, — согласилась она.

Несколько секунд он, молча, смотрел на нее, затем скрестил руки на груди и в свою очередь улыбнулся.

— Вы полагаете, что обвели меня вокруг пальца?

— Надеяться мне никто не запретит.

— Я больше не могу здесь торчать, — со вздохом сообщил он. — Ведь я как рассчитывал? Взять Сью, заехать в ветеринарную аптеку — и сразу домой. Кобыла вот-вот ожеребится.

— Значит, вы собираетесь меня взять, не так ли?

— Только в том случае, если вы сможете быть полезной. Кем вы работали до сих пор?

Жанна быстро собралась с мыслями. Увы, род ее деятельности не мог произвести на хозяина ранчо благоприятного впечатления. Но и лгать ей не хотелось — исходившая от него нравственная чистота исключала такой вариант.

— Я искусствовед, имею диплом Калифорнийского университета, последние три года работала помощником директора художественной галереи. Сейчас она временно закрылась для замены экспозиции, но ее владельца Брайана Феддоу нетрудно застать в офисе. Можете позвонить ему и справиться обо мне — он даст самую лучшую характеристику. Но мне было бы приятнее, если бы вы поверили на слово.

— Вы бежите от кого-то? От мужа, например?

Он выразительно посмотрел на ее левую руку, которая только что была прикована к его руке.

Жанна тоже взглянула на тоненькую белую полоску, очень заметную на ее загорелом пальце — на него при помолвке, Майкл надел кольцо. Вчера она в ярости зашвырнула его в дальний угол, тут же испытав величайшее облегчение.

— Нет. Я не замужем.

— Так, может, вас преследует полиция? И потому вы с такой готовностью отдались в руки Лоурела и Гарди?

Он кивнул в сторону автобусной станции.

— Ничуть не бывало! Прошу вас, поверьте, я не совершила ничего незаконного! Мне просто необходимо проявить свою самостоятельность, а для этого работа на ранчо подходит как нельзя лучше.

— А что, если вы не справитесь с обязанностями? Предупреждаю вас, «Алмаз» — действующая ферма. Там не полежишь на солнышке, исправляя загар. Через одну-две недели, ваши руки примут такой вид, словно вы никогда не были у маникюрши.

Жанна поспешно сжала пальцы в кулак.

— Я справлюсь, справлюсь! Только дайте мне шанс доказать это на деле.

Сет задумался, а Жанна от волнения даже задержала дыхание. Наконец, он кивнул.

— Будь по-вашему, попробуем. — Его необыкновенно темные глаза по-особенному блеснули. — Я знаю, как это бывает, когда необходимо доказать свою самостоятельность. К тому же вы будете работать не у меня, а непосредственно у Эмми. Не угодите ей, придется уходить.

Какое счастье, как сразу легко стало на душе! Знай Жанна, что Сету это доставит удовольствие, она бы бросилась ему на шею и расцеловала. Вместо этого она с жаром схватила его руку.

— Спасибо! Если бы вы знали, как это для меня важно!

Сет не отнял своей руки, но и радости никакой не выказал.

— Не знаю, от чего именно вы спасаетесь бегством. Но пока будете добросовестно выполнять свои обязанности, я, ни во что, вмешиваться не стану. Имейте в виду, под моим началом на ферме работает несколько молодых парней. Так я бы вам не советовал связываться с ними. В нашем, Фоун-Крике, не так уж много молодых женщин, а равной вам, тут днем с огнем, не сыскать.

Жанна помрачнела и с трудом подавила охватившее ее раздражение.

— Я не завожу шуры-муры с первым встречным-поперечным.

— Только в случае крайней необходимости? — поддел он ее.

— Ну, вы сами меня к тому вынудили, да и флирт был совершенно невинный.

— Все же, не стоит им злоупотреблять.

Интересно, от кого он ее предостерегает — от работников фермы или от самого себя? Жанна кивнула, и у нее появилось ощущение, что они как бы заключили некий договор.

Он, было, открыл перед ней дверцу кабины, но остановился.

— У вас есть с собой еще какая-нибудь одежда? В таком наряде, сидя в кабине, вы рискуете получить тепловой удар.

— О да, разумеется! Сейчас вытащу что-нибудь из чемодана.

— Я сам разберусь.

И Сет открыл сначала кузов, затем чемодан и стал в нем рыться. Жанна возмущенно закрыла глаза. Чужой мужчина роется в ее вещах! Но стоит ли поднимать шум из-за такой мелочи?

Перейти на страницу:

Нолл Патриция читать все книги автора по порядку

Нолл Патриция - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Белые розы Аризоны отзывы

Отзывы читателей о книге Белые розы Аризоны, автор: Нолл Патриция. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*